Herunterladen: CLOSE U
OPEN/ STANDBY/ON CLOSE12345678910 0 +10 RETURN CANCEL U EN MEM NU P ENTER CH YOI AC LE PDIS PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER OPEN/CLOSE STOP PLAY PAUSE SKIP 3D STANDBY PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM DOLBYDIGITALSTANDBY/ON RM-SXV001A REMOTE CONTROL ! "# TO Warnung, Achtung und sostige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung -Schalter! ACHTUNG Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung Zur Verhinderung von elektrischen...
Autor
Insearruckin Upload-Datum 31.07.19
Downloads: 150 Abrufe 3006
Dokumentinhalt
OPEN/ STANDBY/ON
CLOSE
12345678910 0 +10 RETURN CANCELU
EN MEM NUP ENTER
CH YOI AC LE PDIS PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER OPEN/CLOSE STOP PLAY PAUSE SKIP 3D STANDBY PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM DOLBYDIGITALSTANDBY/ONRM-SXV001A
REMOTE CONTROL ! "#TO
,Warnung, Achtung und sostige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung -Schalter! ACHTUNG Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann nicht das Gehäuse öffnen. mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Attention Commutateur ! ATTENTION Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.: courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être coffret de l'appareil. télécommandé. 2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Voorzichtig schakelaar! VOORZICHTIG Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar. 2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen ACHTUNG VOORZICHTIG Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat nicht abgeführt werden.) worden opgebouwd.) Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het Kerzen, auf das Gerät. apparaat. Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoude- Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen lijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. innamepunt voor batterijen. Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.) Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil. Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.G–1
, Achtung: Angemessene Ventilation Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Attention: Ventilation Correcte Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât. Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil sur une surface plate. Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten: Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden. Zijkanten: Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden. Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 5 cm speling geven. Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden. Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak. Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Minstens 15 cm tussenruimte Vorderseite Avant XV-S300BK/ Voorkant XV-S302SL Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Wand of meubilair Standhöhe 5 cm oder mehr Hauteur du socle: 5 cm ou plus Standard op minstens 5 cm van de vloer Boden Plancher VloerG–2
,WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE 2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L'ARRIÈRE DU 2 ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACÉE À L'INTERIEUR DECOFFRET L'APPAREIL
1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET 2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAATAPPARAAT
CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- ADVARSEL: Usynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo-CLASS 1 radiation when open and strålning när denna del är
stråling ved åbning, når jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. öppnad och spärren är sikkerhedsafbrydere er ude alttiina näkymättömälleLASER PRODUCT AVOID DIRECT EXPOSURE urkopplad. Betrakta ej af funktion. Undgå udsæt- lasersäteilylle. Älä katso
TO BEAM. (e) strålen. (s) telse for stråling (d) säteeseen. (f) 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden! 3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l'appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil. 1. KLAS 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Zichtbaar laserstraling wanneer open en de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal. 3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.G–3
, !""#$"% Einleitung DEnegultischhInhalt
English Anzeige einer Standbildfolge [STROBE]...24 EnglishEinleitung Seite 2 Wiedergabe in Zeitlupe [SLOW] ...25
Vergrößern des Bildausschnitts [ZOOM]...25Eigenschaften ...2 Ändern der Wiedergabe-Reihenfolge ... 26 Mitgeliefertes Zubehör ...2
Wiedergabe in vorgewählter Reihenfolge [PROGRAMM]..26Hinweise zur Bedienungsanleitung...3 Wiedergabe in zufallsgesteuerter Reihenfolge [RANDOM]27 Hinweise zur Handhabung ...4 Wiederholte Wiedergabe ... 27
Grundlagen Wiederholung der laufenden Wahl oder der gesamten Disc Seite 5 [WIEDERH.]...27Namen der Teile und Bedienungselemente...5 Wiederholung eines beliebigen Abschnitts
Gerätevorderseite ...5 [A-B WIEDERH.] ...28 Fernbedienung ...6 Wählen eines DVD VIDEO-Blickwinkels ... 29 Anzeigefenster...8 Wählen des Blickwinkels vom normalen Bildschirm Geräterückseite ...8 [ANGLE]...29Bedienungsprinzip...9 Wählen des Blickwinkels aus der Übersicht [ANGLE] ...30
Bildschirmmenüs ...9 Ändern von Sprache und Ton... 30 Schutz des Monitors vor Einbrennen Wählen der Untertitelsprache [SUBTITLE] ...30 [BILDSCHIRMSCHONER]...10 Wählen von Tonsprache oder Klang [AUDIO]...31 Bildschirmanzeige-Symbole ...11 Wahl des Bildcharakters ... 32 Verwendung der Zahlentasten...11 Wählen des Bildcharakters [THEATER POSITION]...32 Grundwissen über Discs...12 Virtueller Raumklang ... 32 Abspielbare Disc-Typen...12 Für simulierten Raumklang [3D PHONIC] ...32 Aufbau der Discs ...12 Kontrollieren des Status ... 33 Vor der ersten Benutzung Abrufen der Disc/Spielzeit-Daten...33Seite 13 Abrufen des DVD-Funktionsstatus ...34 Anschlüsse ...13 Helligkeitsregelung des Anzeigefensters ... 34 Vor dem Anschließen ...13 Abblenden des Anzeigefensters ...34 Anschließen an einen Fernseher ...13 Anschließen an einen Fernseher mit SCART-Eingang ...14 Wiedergabe von MP3-CDs Seite 35 Anschließen an einen Audioverstärker oder Receiver...15 Über MP3-CDs... 35 Anschließen an ein Audiogerät mit Digitaleingang ...15Nicht verfügbare Funktionen... 35
Anschließen des Netzkabels ...16Grundfunktionen ... 35 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ...16
Grundfunktionen der wichtigsten Bedientasten...35Grundbetrieb Titel-/Gruppenauswahl mit den Zifferntasten ...36Seite 17 Weitere Funktionen... 36 Ein- und Ausschalten des Geräts ...17 Programmierte Wiedergabe ...36
Einlegen und Entnehmen von Discs...17 Zufallswiedergabe ...37 Grundlegende Wiedergabe...18 Wiederholte Wiedergabe ...38 Starten der Wiedergabe ...18 Während der Wiedergabe ...38 Abbrechen der Wiedergabe ...18 Zeitweiliges Anhalten der Wiedergabe ...18 Grundeinstellungen Seite 39 Schnellwiedergabe in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung ..18 Wahl der bevorzugten Einstellungen ... 39 Vor-/Rückgriff zum Anfang einer Szene oder eines Ändern von Grundeinstellungen ...39 Musikstücks ...19 Seite SPRACHE ...39 Fortsetzen der Wiedergabe ...19 Seite AUDIO ...40 Zum Speichern der Stelle der Unterbrechung ...19 Seite DISPLAY ...41 F Zum Fortsetzen der Wiedergabe ...19 Seite SYSTEM ...42 ortgeschrittener Betrieb Begrenzung der Wiedergabe für Kinder ... 43Seite 20 Voreinstellen der Kindersicherung [KINDERSICHERUNG].43Wiedergabe ab einer bestimmten Stelle auf der Disc ..20 Ändern der Einstellungen [KINDERSICHERUNG] ...44
Zugriff auf eine Szene über das DVD-Menü ...20 Zeitweiliges Freigeben der Kindersicherung Zugriff auf eine Szene über das Menü einer Video-CD/SVCD [KINDERSICHERUNG] ...45 mit PBC ...20 Direkter Zugriff auf einen Anfang mit den Zahlentasten ...21 Weitere Informationen Seite 46 Zugriff auf den gewünschten Anfang mit 4 bzw. ¢ ...21 Handhabung und Pflege der Discs ... 46 Zugriff auf eine Szene durch Angabe der KapitelnummerStörungssuche... 47
[KAP.-SUCHE]...22 Spielzeitzugriff innerhalb eines Titels oder einer Spur Technische Daten ... 48 [ZEITSPRUNG] ...22 Tabelle der Sprachen und ihrer Zugriff auf eine Szene über die Anfangsszenen-Übersicht Abkürzungen... Anhang A [DIGEST] ...23 Liste der Länder-/Bereichs-Codes für dieBildwiedergabe-Spezialfunktionen...24 Kindersicherung...Anhang B
Einzelbildschaltung ...24, " !""#$"%Einleitung Eigenschaften Mitgeliefertes Zubehör Bildfunktionen • Audio/Video-Kabel (x 1)
7Strobo-Funktion Das Gerät kann eine Bildfolge aus neun Standbildern auf dem Bildschirm anzeigen. 7Übersichtsfunktion • Fernbedienung (x 1) Die Wiedergabe kann direkt von einer der auf dem Bildschirm angezeigten Anfangsszenen aus gestartet OCL POESNE / werden. 14 STAND7 2 BY/O R 10 NET 5URN83TOP MENU067Blickwinkelfunktion* +C 1E A 0P N NCR T EE E LVRCIOLE USAR Bei entsprechend bespielten DVD VIDEO-Discs stehen SLO SW EP - LM L EOACNDIDYTESPE X LT AY PH3SSO D UB TN RIC TIT OLE BD S EIG A LE O verschiedene Kamerablickwinkel zur Auswahl. S UT D WI +OA TN P HG O EAL SE IT TI EORZNOO
R R MEMMO-STEXCVO 0N 0T 1R AO 7Zoomfunktion L Ermöglicht das Vergrößern bestimmter Bildausschnitte. • Batterie R6P(SUM-3)/AA(15F) (x 2) 7Kindersicherung* Bei DVD VIDEO-Discs mit Szenen, die für Kinder ungeeignet sind, wie z. B. Filme für Erwachsene oder gewalttätige Passagen, können Sie die Wiedergabe ggf. begrenzen. 7Theaterposition Der Bildcharakter kann an die Raumbeleuchtung • Bedienungsanleitung (x 1) angepaßt werden.Tonfunktionen
7Hohe digitale Klangqualität Mit Dolby Digital oder Linear-PCM genießen Sie hohe Klangqualität. 7Raumklangfunktion* Das Gerät ist kompatibel mit den Mehrkanal- Raumklangsystemen Dolby Digital, DTS und MPEG. (Diese Raumklangsignale werden nur über die • Netzkabel (x 1) DIGITAL OUT-Buchsen ausgegeben.) 73D Phonic-Funktion Diese Funktion simuliert Raumklang für Wiedergabe über ein Zweikanal-System.Sonstige Funktionen
7Untertitel und Ton in mehreren Sprachen* Sie können die Sprache für Untertitel und Ton aus den auf der DVD VIDEO-Disc aufgezeichneten Sprachen wählen. 7Multidisc-Wiedergabe Sie können neben DVD-Filmen auch Audio-CDs, Video-CDs und SVCDs abspielen. Außerdem können Sie auch MP3-CDs wiedergeben. 7Bedienung über Anzeige auf dem Bildschirm Die praktischen Einblendungen auf dem Bildschirm gewährleisten einfache Bedienung. Mit einem Sternchen (*) gekennzeichnete Funktionen stehen nur bei DVD VIDEO-Discs zur Verfügung, die mit der jeweiligen Funktion kompatibel sind. EinleitungENUM CE CHOI
, !""#$"% Einleitung DeutschHinweise zur Bedienungsanleitung
Deutsch • Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich die Bedienung für die folgenden CD-Formate. Deutsch • Für die Bedienung von MP3-CDs lesen Sie den Abschnitt “Wiedergabe von MP3-CDs” ab Seite 35. Die anderen Abschnitte dieser Anleitung beziehen sich nicht auf die Wiedergabe von MP3-CDs.Wiedergabe in zufallsgesteuerter Reihenfolge [RANDOM] Diese Symbole stehen
jeweils für die bei der Mit der Randomfunktion können Sie Titel bzw. Spuren Bedienung verwendbaren der eingelegten Discs in zufallsbestimmter Reihenfolge Disc-Typen. abspielen lassen. OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
12345678910 0 +10 RETURN CANCEL 3 NUE MEM NUPENTER
CHOI LAY
CE DISP
PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE 2 Diese Zahl steht für den SLOW- SLOW+ bzw. die nachfolgenden PLAY THEATER 1 MODE SUB TITLE AUDIO POSITION Prozedurschritt(e), bei 3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM denen die Tasten verwendet werden. Sie können auch die RM-SXV001A REMOTE CONTROL entsprechenden Tasten Im Stoppmodus an der Gerätevorderseite 7 verwenden, sofern 1 Drücken Sie PLAY MODE. verfügbar. Auf dem Bildschirm erscheint der Menübalken der Wiedergabebetriebsarten. Die Zahl steht 2 Verwenden Sie die Steuertasten 2/3, um den für den jeweiligen Prozedurschritt. Zeiger zu [RANDOM] zu bewegen. WIEDERH. PROGRAMM RANDOM 3 Drücken Sie ENTER. Die Bezeichnungen der Tasten an der Das Gerät startet die Zufallswiedergabe. Fernbedienung (oder Im Anzeigefenster der Gerätevorderseite erscheint an der Gerätevorderseite) die Anzeige “RANDOM”. Die Zufallswiedergabe sind jeweils in endet, wenn alle Titel/Spuren aller Discs im Gerät Großbuchstaben abgespielt sind. geschrieben. Weitere geeignete • Prozeduren usw. Bei Zufallswiedergabe werden alle Titel/Spuren nur jeweils einmal abgespielt. • Zum Stoppen/Abbrechen der laufenden Zufallswiedergabe Drücken Sie 7 zum Stoppen der Wiedergabe. Das Gerät bleibt dabei auf die Randomfunktion geschaltet und startet die Zufallswiedergabe erneut, wenn Sie 3 drücken. Zum Abbrechen der Zufallswiedergabe drücken Sie nach dem Stoppen der Disc noch einmal 7. Die “RANDOM”-Anzeige im Anzeigefenster erlischt.HINWEIS
Ergänzende • Manche DVD VIDEO-Discs können bei Bemerkungen Zufallswiedergabe nicht korrekt abgespielt werden.TO
Einleitung, & !""#$"% EinleitungHinweise zur Handhabung Wichtige Hinweise Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung des Geräts Vermeiden Sie Eindringen von Feuchtigkeit, Wasser und • Wählen Sie einen Platz, der eben, trocken und nicht zu Staub heiß oder zu kalt ist (zwischen 5 ºC und 35 ºC). Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten oder • Lassen Sie einen ausreichenden Abstand zwischen staubigen Orten. Gerät und Fernseher. • Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es Vermeiden Sie hohe Temperaturen Vibrationen ausgesetzt ist. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie es nicht in der Nähe von Heizgeräten Netzkabel auf. • Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an! • Wenn das Netzkabel an eine Netzsteckdose Wenn Sie nicht zu Hause sind angeschlossen ist, wird ständig eine kleine Menge Wenn Sie verreisen oder sonst längere Zeit abwesend Strom* verbraucht. sind, ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der • Ziehen Sie beim Herausziehen des Netzsteckers aus Steckdose. der Netzsteckdose immer am Stecker und nicht am Kabel. Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein * : Für den Stromverbrauch im Standby-Modus siehe “Technische Stecken Sie keine Objekte wie Draht, Haarnadeln, Daten” auf Seite 48. Münzen o. ä. in das Gerät. Zur Vermeidung von Fehlfunktionen des Geräts Halten Sie die Lüftungsschlitze frei • Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Bei blockierten Lüftungsschlitzen kann das Gerät Teile. Wenn ein Problem auftritt, ziehen Sie den beschädigt werden. Netzstecker, und wenden sich an Ihren Händler. • Führen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät ein. Pflege des Gehäuses • Verwenden Sie keine auf dem Markt erhältlichen Discs Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses einen mit nicht standardgemäßer Form, da das Gerät durch weichen Lappen, und befolgen Sie die entsprechenden diese beschädigt werden könnte. Anweisungen für chemisch behandelte Lappen. • Verwenden Sie keine Discs mit Klebestreifen, Verwenden Sie nicht Benzol, Verdünnungsmittel oder Aufklebern oder Klebstoff darauf, da hierdurch das sonstige organische Lösungsmittel bzw. Gerät beschädigt werden kann. Desinfektionsmittel. Diese können Verformungen und Verfärbungen verursachen. Zum Urheberrecht • Bitte informieren Sie sich über das Urheberrecht in Wenn Wasser in das Gerät gelangt Ihrem Land, bevor Sie CDs der Formate DVD VIDEO, Schalten Sie den Hauptschalter aus, ziehen Sie den Audio CD, Video CD, SVCD und MP3 kopieren. Das Netzstecker, und wenden Sie sich dann bitte an den Aufnehmen von urheberrechtlich geschütztem Material Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Bei kann gegen das Urheberrecht verstoßen. Weiterbenutzung in diesem Zustand besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. Zum Kopierschutzsystem • DVD VIDEO-Discs sind durch ein Kopierschutzsystem geschützt. Wenn Sie das Gerät direkt an einen Videorecorder anschließen, wird das Kopierschutzsystem aktiviert und das Bild möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Dieses Produkt umfasst einen Kopierschutz, der durch US-Patente und sonstige Rechte am geistigen Eigentum im Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber geschützt ist. Die Verwendung dieser Kopierschutz- Technologie bedarf der Genehmigung durch Macrovision Corporation und ist, wenn nicht ausdrücklich anderweitig durch Macrovision Corporation genehmigt, auf Heimwiedergabe und andere eingeschränkte Wiedergabezwecke begrenzt. Reverse Engineering und Disassemblieren verboten. Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Werke © 1992-1998 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc.; US-Pat. Nr. 5.451.942 und andere weltweite Patente erteilt oder beantragt. “DTS” und “DTS Digital Surround” sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Einleitung, ' !""#$"%Grundlagen
DeutschNamen der Teile und Bedienungselemente
Deutsch Näheres finden Sie jeweils auf den in Klammern angegebenen Seiten. DeutschGerätevorderseite
1234567DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER OPEN/CLOSE STOP PLAY PAUSE SKIPSTANDBY DOLBY
DIGITALSTANDBY/ON8901STANDBY/ON (Bereitschafts-/Eintaste) (17) 7 8 PAUSE (Pausentaste) (18, 36) Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft). Schaltet auf Wiedergabepause. Wird auch benutzt, um neun aufeinanderfolgende Standbilder anzuzeigen 2 STANDBY (Bereitschaftsanzeige) Leuchtet, wenn das Netzkabel angeschlossen und das (STROBE-Funktion). Gerät in Bereitschaft ist. Die Anzeige erlischt, wenn das 8 Anzeigefenster (8) Gerät eingeschaltet wird. Zeigt den gegenwärtigen Status des Geräts an. 3 Disc-Lade (17) 9 Fernbedienungssensor Zum Laden der Disc. Empfängt die Signale von der Fernbedienung. 4 0 OPEN/CLOSE (Öffnungs-/Schließtaste) (17) 0 4/¢ SKIP (Sprungtasten) (18, 36) Zum Öffnen und Schließen der Disc-Lade. Zum Überspringen von Kapitel, Titel oder Spur. Wird auch für die Seitenwahl in den Menüs verwendet (für Video-CD/ 5 7 STOP (Stopptaste) (18, 36) Stoppt die Wiedergabe. SVCD). Wenn Sie 4 oder ¢ bei laufender Wiedergabe63PLAY (Wiedergabetaste) (18, 36) Startet die Wiedergabe. Wird auch als Auswahltaste gedrückt halten, erfolgt Schnellwiedergabe rückwärts (SELECT) für die Wiedergabesteuerung von Video-CDs/ bzw. vorwärts (außer MP3-CD). SVCDs benutzt. Grundlagen, ( !""#$"% GrundlagenFernbedienung
! 1 OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
@ 12345678910 0 +10 RETURN CANCEL 3 # NU ME4MENPU$ % 5 ENTER CH Y ^O AICL6EDISP
PREVIOUS NEXT 7 & CLEAR SELECT STROBE 8 * SLOW- SLOW+ ( 9 ) PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION0_- 3DPHONIC DIGEST ANGLE ZOOM + = ¡ ~ ™ RM-SXV001A REMOTE CONTROLGrundlagen TO
, # !""#$"% Grundlagen 1 OPEN/CLOSE (Öffnungs-/Schließtaste) (17) ! Fenster des Infrarotsenders Deutsch Öffnen und Schließen der Disc-Lade. Richten Sie die Fernbedienung beim Drücken der Tasten Deutsch 2 Zahlentasten (11) mit diesem Fenster auf den Fernbedienungssensor auf Diese werden für die Auswahl sowie Eingeben einer Zeit der Gerätevorderseite. Deutsch für die Zeitsuchfunktion bzw. einer Kapitelnummer für @ STANDBY/ON (Bereitschafts-/Eintaste) (17) Kapitelsuche benutzt. Ein- und Ausschalten des Geräts (Bereitschaft). 3 RETURN (Rückkehrtaste) (20) # CANCEL (Annulliertaste) (26, 37) Zurückrufen des vorherigen Menüs (für DVD VIDEO/ Mit dieser Taste wird die letzte Auswahl im Programm Video-CD/SVCD). annulliert. 4 TOP MENU (Titeltaste) (20) $ MENU (Menütaste) (20) Zeigt das oberste Menü einer DVD-Film-CD auf dem Zum Aufrufen des Menüs einer DVD. Fernsehbildschirm. % ENTER (Eingabetaste) 5 5 Nach UP, ∞ Nach DOWN, 2 Nach LEFT, 3 Nach Zum Ausführen des in einem Disc- oder Bildschirmmenü RIGHT (Steuertasten) gewählten Punkts. Wählen von Punkten und Ändern von Einstellungen in ^ DISPLAY (Anzeigentaste) (33) den Menüs und Einblendungen auf dem Bildschirm. Zum Anzeigen der Statusinformationen (nur für DVD- Diese Tasten werden in diesem Handbuch auch als Disc) oder der Zeitdaten (für alle Disc-Arten). Steuertasten bezeichnet. & ¢/NEXT (Weitertaste) (18, 19, 21, 36) 6 CHOICE (Auswahltaste) (39) Vorspringen um ein Kapitel, einen Titel oder eine Spur. Aufrufen des Menüs der Grundeinstellungen auf dem Wird auch für die Seitenwahl in den Menüs verwendet Fernsehbildschirm. (für DVD VIDEO/Video-CD/SVCD). 7 4/PREVIOUS (Zurücktaste) (18, 19, 21, 36) Bei gedrückt gehaltener Taste während der Wiedergabe Zurückspringen um ein Kapitel, einen Titel oder eine Spur. erfolgt Vorwärts-Schnellwiedergabe (außer MP3-CD). Wird auch für die Seitenwahl in den Menüs verwendet * 8/STROBE (Strobotaste) (18, 24, 36) (für DVD VIDEO/Video-CD/SVCD). Schaltet auf Wiedergabepause. Wird auch benutzt, um Bei gedrückt gehaltener Taste während der Wiedergabe neun aufeinanderfolgende Standbilder anzuzeigen erfolgt Rückwärts-Schnellwiedergabe (außer MP3-CD). (STROBE-Funktion). 8 7/CLEAR (Löschtaste) (18, 26, 36, 37) ( 3/SELECT (Wahltaste) (18, 20, 36) Anhalten der Wiedergabe. Wird auch benutzt, um die Startet die Wiedergabe. Wird auch als Auswahltaste gesamte programmierte Auswahl der (SELECT) für die Wiedergabesteuerung von Video-CDs/ Programmwiedergabe zu löschen. SVCDs benutzt. 9 1/SLOW– (Zeitlupentaste –) (18, 25, 36) ) ¡/SLOW+ (Zeitlupentaste +) (18, 25, 36) Bei Betätigung dieser Taste während der Wiedergabe Bei Betätigung dieser Taste während der Wiedergabe erfolgt Rückwärts-Schnellwiedergabe (außer MP3-CD). erfolgt Vorwärts-Schnellwiedergabe (außer MP3-CD). Bei einer MP3-CD bewirkt ein Druck auf diese Taste das Bei einer MP3-CD bewirkt ein Druck auf diese Taste einen Zurückspringen auf die vorhergehende Gruppe. Sprung auf die nachfolgende Gruppe. Wird diese Taste betätigt, während eine DVD VIDEO-Disc Wird diese Taste betätigt, während eine DVD VIDEO-Disc sich im Pausenzustand befindet, läuft die Wiedergabe oder eine Video-CD sich im Pausenzustand befindet, läuft langsam rückwärts. die Wiedergabe langsam vorwärts. 0 PLAY MODE (Wiedergabebetriebsarttaste) (22, 26, 27, _ THEATER POSITION (Theaterpositiontaste) (32) 28, 36, 37, 38) Hiermit wird der Bildcharakter aus vier möglichen Aufrufen eines Menübalkens zum Einstellen der Optionen ausgewählt (für DVD VIDEO/Video-CD/SVCD). fortgeschrittenen Wiedergabefunktionen. + AUDIO (Tontaste) (31) - SUBTITLE (Untertiteltaste) (30) Dient der Toneinstellung (für DVD VIDEO/Video-CD/ Einblenden des Wahlbalkens für die Untertitelsprache auf SVCD). dem Bildschirm und zum Deaktivieren der Anzeige von ¡ ZOOM (Zoomtaste) (25) Untertiteln (für DVD VIDEO/Video-CD/SVCD). Dient dem Vergrößern von Bildausschnitten (für DVD = 3D PHONIC (Raumklangtaste) (32) VIDEO/Video-CD/SVCD). Erzeugen eines simulierten Raumklangeffekts. ANGLE (Blickwinkeltaste) (29, 30) ~ DIGEST (Übersichtstaste) (23) Anzeigen einer Übersicht mit den Anfangsszenen der Umschalten des Blickwinkels bei Wiedergabe einer DVD einzelnen Titel, Kapitel oder Spuren auf den Bildschirm VIDEO-Disc mit mehreren Kamerablickwinkeln (für DVD (für DVD VIDEO/Video-CD/SVCD). VIDEO). Grundlagen, % !""#$"% GrundlagenAnzeigefenster
123VCDVD GROUP TITLE TRACK CHAP 1 A-BPROGRAM RANDOM
451Disctyp-Anzeige 4 Anzeige PROGRAM/RANDOM (Programm/Random) Zeigt die Art der eingelegten CD an. Wenn eine DVD Hier leuchten die Kennungen der aktivierten Funktionen VIDEO-CD eingelegt wurde, leuchtet “DVD” auf. Wenn auf. eine SVCD- oder Video-CD eingelegt wurde, leuchtet 5 Multi-Informationsfenster “VCD” auf. Wenn eine Audio-CD oder eine MP3-CD Zeigt die aktuelle(n) Gruppen-/Titel-, Spur- oder eingelegt wurde, leuchtet “CD” auf. Kapitelnummer(n) sowie Zeitdaten und 2 Anzeigen für Gruppe/Titel/Spur/Kapitel Statusinformationen an. Zeigt die Gruppen-/Titel-/Spur- oder Kapitelnummer an. 3 Wiederholfunktionsanzeigen Die Anzeige leuchtet entsprechend der aktivierten Wiederholfunktion auf.Geräterückseite
1 2 DIGITAL OUT 2 PCM / STREAM AV COMPU LINK AC IN VIDEO OUT COAXIAL S-VIDEO RGB AND AV VIDEO Y/C COMP./RGB VIDEO OUT S-VIDEO VIDEO RIGHT LEFT AUDIO OUT3456781DIGITAL OUT-Buchsen (COAXIAL) (koaxial) (15) 4 VIDEO-Buchse (13) Zum Ausgeben des digitalen Audiosignals. Das Für die Ausgabe des normalen Videosignals. ausgegebene Signal ist im Menü der Grundeinstellungen 5 AUDIO OUT-Buchsen (LEFT/RIGHT) (links/rechts) auf das angeschlossene Gerät einzustellen. (13, 15) 2 VIDEO OUT-AV-Anschluß (14) Für die Ausgabe des analogen Stereo-Tonsignals. Ausgabe der Audio- und Videosignale über eine 6 AV COMPU LINK-Buchsen standardmäßige 21-Stift-SCART-Buchse. Sie können den Diese Buchsen sind für zukünftige Anwendungen Video-Signaltyp mit den Schaltern “COMP./RGB-Y/C” und vorgesehen. Sie werden derzeit nicht verwendet. “RGB/S-VIDEO AND VIDEO” einstellen. Weitere 7 AC IN-Netzeingang (16) Informationen hierzu finden Sie unter “Anschließen an Zum Anschließen an eine Wechselstrom-Netzsteckdose einen Fernseher mit SCART-Eingang” auf Seite 14. über das mitgelieferte Netzkabel. 3 S-VIDEO-Buchse (13) 8 Ländercode-Etikett (12) Für die Ausgabe eines S-Video-Signals. Hier ist die entsprechende Landeskennziffer aufgeführt. Beachten Sie, daß diese Buchse keine korrekten Signale ausgibt, wenn das Gerät die RGB-Signale einspeist. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter “Anschließen an einen Fernseher mit SCART-Eingang” auf Seite 14. Grundlagen, ) !""#$"% Grundlagen DeutschBedienungsprinzip
DeutschBildschirmmenüs Deutsch Das Gerät blendet verschiedene Menüs auf dem Bildschirm ein. Ein Teil dieser Einblendungen dient zum Einstellen oder Wählen von Grundeinstellungen bzw. Funktionen,
während andere nur Informationen anzeigen.Anfangsanzeige Anfangsanzeige Unter bestimmten Umständen erscheint automatisch
eine Anfangsanzeige.Sie enthält je nach Gerätstatus in der unteren Zeile eine
der folgenden Meldungen: DVD//Super VCD//Viideo CD//CD PLAYER • EINLESEN: Das Gerät liest momentan die Disc-Daten (TOC) ein. EINLESEN • LÄNDERCODEFEHLER!: Die eingelegte DVD VIDEO-Disc ist nicht abspielbar, weil der Ländercode auf der Disc nicht mit dem des Geräts übereinstimmt.
• ÖFFNEN: Die gewählte Lade öffnet sich jetzt. • SCHLIESSEN: Die gewählte Lade schließt jetzt.Menü der Grundeinstellungen Wenn keine Disc eingelegt ist oder eine DVD VIDEO-Disc SPRACHE AUDIO
bzw. Video-CD eingelegt und das Gerät angehalten ist, SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM können Sie durch Drücken der Taste CHOICE das Menü MENÜSPRACHE DEUTSCH DIGITAL AUDIO-AUSGANG STROM/PCM der Grundeinstellungen aufrufen und diese AUDIO-SPRACHE DEUTSCH DOWNMIX Lo / Ro UNTERTITEL DEUTSCH KOMPRIMIERUNG EIN wunschgemäß ändern. BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE DEUTSCHDas Menü der Grundeinstellungen umfaßt die rechts VERLASSEN VERLASSEN
gezeigten vier Seiten: SPRACHE, AUDIO, DISPLAY und WAHLTASTE WAHLTASTESYSTEM. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 39. DISPLAY SYSTEM
SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM MONITOR-TYP 4:3 LB AUTOM. BEREITSCHAFT AUS BILDSCHIRMSCHONER MODUS 2 FORTSETZUNG AUS BILDSCHIRMANLEITUNG EIN AAVV C COOMMPPUULLININKK- MODDUES DVD1 VERLASSEN VERLASSEN WAHLTASTE WAHLTASTEMenü KINDERSICHERUNG Wenn keine Disc eingelegt oder eine DVD VIDEO-Disc auf KINDERSICHERUNG Stopp geschaltet ist, kann durch Betätigen von ENTER KINDERSICHERUNG
bei gedrückt gehaltener 7 -Taste das Menü LÄNDERCODE DEKINDERSICHERUNG aufgerufen werden, um die EINSTELLSTUFE -
PASSWORT -Wiedergabe-Begrenzungsstufe einzustellen. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 43. VERLASSEN
WAHLTASTE ENTERGrundlagen
, !""#$"% GrundlagenMenübalken der Wiedergabe-
betriebsarten Bei gestoppter Wiedergabe Bei DVD VIDEO-Wiedergabe Mit der Taste PLAY MODE ist der Menübalken der DVD-BEDIENUNG Wiedergabebetriebsarten aufrufbar, der das Einstellen WIEDERH. PROGRAMM RANDOM WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG KAP.-SUCHE von Wiedergabefunktionen ermöglicht. Die erscheinende Anzeige ist je nach Disc-Typ und Gerätstatus unterschiedlich. Während der Wiedergabe Während der Wiedergabe einer Audio-CD/MP3-CD einer Video-CD/SVCD CD-BEDIENUNG Video CD-BEDIENUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG PBC AKTIVStatusanzeige Status der DVD VIDEO-
Bei Betätigung der Taste DISPLAY während der Funktionen Disc/Zeit(DVD VIDEO) Wiedergabe wird die Statusanzeige aufgerufen. Bei DVD VIDEO-Discs kann die Anzeige mit der Taste 1 / 2 1 / 2 1 / 2 TITLE 1 CHAP. 25 TIME 2:25:25 BITRATE 3.3 MbpsDEUTSCH DEUTSCH DISPLAY zwischen Status der DVD VIDEO-Funktionen, Disc/Zeit-Anzeige und Aus weitergeschaltet werden. Bei einer Video-CD, SVCD, Audio-CD oder MP3-CD Sie mit der Taste DISPLAY die Disc/Zeit-Anzeige ein und aus. Disc/Zeit (Audio-CD/Video- Disc/Zeit CD/SVCD ohne PBC) (Video-CD/SVCD mit PBC) TRACK 1TIME 00:08 EACH TRACK 1 TIME 25:25 PBC Disc/Zeit (MP3-CD) MP3 GROUP 1 TRACK 11 EACH 00:08 BITRATE 128kbpsSchutz des Monitors vor Einbrennen [BILDSCHIRMSCHONER]
Beim Bildschirm eines Fernsehmonitors kann es zu Einbrennen kommen, wenn ein statisches (unbewegtes) Bild lange Zeit angezeigt wird. Um dies zu verhindern, aktiviert das Gerät automatisch die Bildschirmschoner- funktion, wenn ein statisches Bild, wie z. B. eine DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER Bildschirm-Anzeige oder ein Menü, länger als fünf Minuten angezeigt wird. • Durch Drücken einer Taste am Gerät oder an der Fernbedienung wird die Bildschirmschonerfunktion aufgehoben, und es erscheint wieder die vorherige Anzeige. • Sie können zwischen mehreren Bildschirmschoner- funktionen wählen (siehe Seite 41). • Bei Wiedergabe einer Audio-CD und bei angehaltener Audio-CD-Wiedergabe wird die Bildschirmschoner- funktion nicht aktiviert. Grundlagen, !""#$"% GrundlagenBildschirmanzeige-Symbole Deutsch
Deutsch Während der DVD VIDEO-Wiedergabe erscheinen möglicherweise Symbole auf dem Bildschirm. Diese Symbole haben die folgenden Bedeutungen: Deutsch : Angezeigt am Anfang einer mit verschiedenen Blickwinkeln aufgezeichneten Szene (siehe Seite 29). : Angezeigt am Anfang einer mehrsprachig vertonten Szene (siehe Seite 31). : Angezeigt am Anfang einer mit mehrsprachigen Untertiteln aufgezeichneten Szene (siehe Seite 30). Durch Ändern der Grundeinstellung kann die Anzeige dieser Symbole auf dem Bildschirm abgewählt werden (siehe Seite 42).Symbol bei ungültiger Bedienung
Wenn Sie eine Taste drücken und das Gerät diese Bedienung nicht akzeptiert, erscheint das Symbol auf dem Bildschirm. Das Symbol erscheint allerdings nicht bei jeder Art ungültiger Bedienung. Bitte beachten Sie, daß bestimmte Bedienungen nicht in allen Fällen akzeptiert werden. Bei manchen Discs ist z. B. keine Vorwärts/Rückwärts-Schnellwiedergabe und keine Zeitlupe möglich.Verwendung der Zahlentasten Wählen einer Spur-/Titelnummer
• Zum Wählen einer Nummer zwischen 1 und 10123Drücken Sie die Taste mit der entsprechenden Nummer. 456789• Zum Wählen einer Nummer über 10 10 0 +10 Verwenden Sie die +10-Taste. RETURN CANCELEN
U MEMNBeispiele: Wählen von 13: +10 → 3 Wählen von 34: +10 → +10 → +10 → 4 Wählen von 40: +10 → +10 → +10 → 10Eingeben einer Zeit oder Kapitelnummer
Das Vorgehen zum Eingeben einer Zeit für Zeitsuche oder einer Kapitelnummer für Kapitelsuche weicht vom obigen Vorgehen ab. Bitte lesen Sie hierzu die entsprechenden Abschnitte dieser Bedienungsanleitung. * Es gibt noch eine weitere Methode für die Auswahl eines Titels oder einer Gruppe auf einer MP3-CD. Lesen Sie dazu die entsprechenden Abschnitte. Grundlagen, " !""#$"% GrundlagenGrundwissen über Discs Abspielbare Disc-Typen
Zur Eignung der verschiedenen Disc-Typen für dieses Gerät gilt folgendes:Abspielbare Discs
DVD VIDEO SVCD Video-CD Audio-CD Das DVD VIDEO-Logo ist ein Warenzeichen. • CD-Rs und CD-RWs, die in den Formaten SVCD, Video-CD, Audio-CD oder MP3 bespielt wurden, können grundsätzlich abgespielt werden, einige jedoch werden aufgrund der Eigenschaften der CD oder den Aufnahmebedingungen nicht erkannt. Beachten Sie, daß nicht finalisierte CD-Rs und CD-RWs nicht wiedergegeben werden können. • DVD VIDEO-Spieler und DVD-Discs besitzen jeweils eigene Ländercode-Nummern. Dieser Spieler kann nur DVD VIDEO-Discs wiedergeben, deren Ländercode-Nummer “2” einschließt. Beispiele für abspielbare DVD VIDEO-Discs: 22512ALL12334456Dieses Gerät akzeptiert Discs für das PAL-System. Wenn die DVD/Video CD des NTSC-Fernsehsystems abgespielt wird, werden die enthaltenen Daten automatisch in das PAL-System umgewandelt.Nicht abspielbare Discs
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, DVD-R, DVD-RW, DVD+RW, CD-ROM, PHOTO CD, CD-EXTRA, CD-G, CD-TEXT,SACD
• Bei Wiedergabe von vorstehend unter “Nicht abspielbare Discs” aufgeführten Disc-Typen kann starkes Rauschen auftreten, und die Lautsprecher können beschädigt werden. • Im Falle der Disc-Typen CD-G, CD-EXTRA und CD-TEXT ist dieses Gerät für die Audio-Wiedergabe geeignet.Aufbau der Discs
Eine DVD VIDEO-Disc enthält “Titel”, wobei Audio-CDs, Video-CDs oder SVCDs aus “Titeln” bestehen. Ein Titel kann in mehrere “Kapitel” unterteilt sein. Wenn z. B. eine DVD VIDEO-Disc mehrere Kinofilme enthält, so kann jeder Film seine eigene Titelnummer haben und in mehrere Kapitel unterteilt sein. Auf einer DVD VIDEO-Karaoke-Disc hat jeder Song normalerweise seine eigene Titelnummer und keine Kapitel. Allgemein gilt, daß Titel inhaltlich eigenständig sind, während die in einem Titel enthaltenen Kapitel miteinander zusammenhängen. Zur Struktur von MP3-CDs lesen Sie ab Seite 35. (Beispiel: DVD VIDEO-Disc) Titel 1 Titel 2 Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2 (Beispiel: Audio-CD/Video-CD/SVCD) Spur 1 Spur 2 Spur 3 Spur 4 Grundlagen, !""#$"%Vor der ersten Benutzung
DeutschAnschlüsse
Deutsch *In den nachstehenden Beschreibungen ist “Fernseher” durch “Monitor” oder “Projektor” ersetzbar. Deutsch *Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen Sie es an einen Fernseher und/oder einen Verstärker anschließen.Vor dem Anschließen
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden. • Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der zu verbindenden Geräte sorgfältig durch, da die Bezeichnungen der Buchsen von Gerät zu Gerät unterschiedlich sein können.Anschließen an einen Fernseher
Für die Benutzung des Geräts genügt der Anschluß an einen Fernseher. Schließen Sie die Audioausgänge an eine separate Audioanlage an, falls Sie eine höhere Klangqualität wünschen (siehe folgende Seiten). Dieses Gerät DIGITAL OUT PCM / STREAM AV COMPU LINK VIDEO OUT COAXIAL S-VIDEO RGB AND AV VIDEO Y/C COMP./RGB VIDEO OUT S-VIDEO VIDEO RIGHT LEFT AUDIO OUT Fernseher Gelb INWeiß S-VIDEO Gelb VIDEORotLEFT
Weiß AUDIO Audio/Video-Kabel RIGHT (mitgeliefert) Rot S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert) Schließen Sie das Gerät über die mitgelieferten Audio/Video-Kabel an die Stereo-Audio- und Video-Eingangsbuchsen des Fernsehers an. • Falls Ihr Fernseher statt eines Stereo- nur einen monauralen Audioeingang besitzt, benötigen Sie ein separat erhältliches Stereo-auf-Mono-Adapterkabel. • Falls Ihr Fernseher einen S-Video-Eingang besitzt, sollten Sie ihn zusätzlich zum normalen Videoanschluß über ein separat erhältliches S-Video-Kabel an den S-VIDEO-Ausgang dieses Geräts anschließen, um eine bessere Bildqualität zu erhalten.S-VIDEO- oder VIDEO-Ausgabe aktivieren
Für den Anschluß an Ihr Fernsehgerät können Sie entweder den S-VIDEO-Ausgang oder den VIDEO-Ausgang benutzen. Wenn Sie eine der Buchsen S-VIDEO oder VIDEO benutzen, stellen Sie den Schalter “VIDEO OUT SELECT” (S-VIDEO AND VIDEO/RGB) auf der Rückseite auf “S-VIDEO AND VIDEO”. Daraufhin erscheint für kurze Zeit der Eintrag “S-VIDEO” im Anzeigefenster. Diese Ausgänge sind unabhängig von der Einstellung des Schalters Y/C-COMP./RGB. (Anzeigefenster) VCDVD GROUP TITLE TRACK CHAP 1 A-BPROGRAM RANDOM
Beachten Sie, daß Sie den Schalter nur betätigen, während das Gerät gestoppt oder ausgeschaltet ist. Ansonsten wird der Eingang nicht umgeschaltet.WICHTIG!
Für den Anschluß an Ihr Fernsehgerät können Sie entweder den S-Video-Ausgang oder den RGB-Ausgang an der SCART-Buchse benutzen. Wenn Sie den S-Video-Ausgang benutzen, achten Sie darauf, daß die SCART-Buchse (Anschluß VIDEO OUT-AV) nicht benutzt wird.HINWEISE
• Schließen Sie den VIDEO OUT (Video-Ausgang) des Geräts direkt an den Video-Eingang des Fernsehers an. Falls Sie den VIDEO OUT (Video-Ausgang) indirekt über einen Videorecorder an den Fernseher anschließen, kann dies zu Problemen bei der Wiedergabe von Discs mit Kopierschutz führen. • Schließen Sie das Gerät an einen PAL-Fernseher an. Es ist nicht für NTSC-Fernseher geeignet. 13 Vor der ersten Benutzung, & !""#$"% Vor der ersten BenutzungAnschließen an einen Fernseher mit SCART-Eingang
Falls Ihr Fernseher mit einem SCART-Eingang ausgestattet ist, kann das Gerät über ein einzelnes 21-stiftiges SCART-Kabel angeschlossen werden. Schließen Sie die Audioausgänge an eine Audioanlage an, falls Sie eine höhere Klangqualität wünschen. SCART-Kabel Dieses Gerät (nicht mitgeliefert) DIGITAL OUT PCM / STREAM AV COMPU LINK VIDEO OUT COAXIAL S-VIDEO RGB AND AV VIDEO Y/C COMP./RGB VIDEO OUT S-VIDEO VIDEO RIGHT LEFT Fernseher AUDIO OUTIN AV
S-VIDEOVIDEO IN LEFT AUDIO RIGHT
Stellen Sie den Schalter COMP./RGB-Y/C korrekt auf den Fernseher ein. • Wenn der Fernseher nur für das normale Videosignal (FBAS) geeignet ist, wählen Sie “COMP./RGB”. Zusätzlich müssen Sie den Schalter RGB/S-VIDEO AND VIDEO auf “S-VIDEO AND VIDEO” stellen. Daraufhin erscheint für kurze Zeit der Eintrag “S-VIDEO” im Anzeigefenster. (Siehe Seite 13) • Wenn der Fernseher mit dem Y/C-Signal (S-Video) kompatibel ist, stellen Sie den Schalter auf “Y/C”. Sie erhalten dann eine bessere Bildqualität. Zusätzlich müssen Sie den Schalter RGB/S-VIDEO AND VIDEO auf “S-VIDEO AND VIDEO” stellen. Daraufhin erscheint für kurze Zeit der Eintrag “S-VIDEO” im Anzeigefenster. (Siehe Seite 13) • Ist der Fernseher für RGB-Signale geeignet, stellen Sie den Schalter auf “COMP./RGB”. Zusätzlich müssen Sie den Schalter RGB/S-VIDEO AND VIDEO auf “RGB” stellen. Daraufhin erscheint für kurze Zeit der Eintrag “RGB” im Anzeigefenster. (Anzeigefenster) VCDVD GROUP TITLE TRACK CHAP 1 A-BPROGRAM RANDOM
Beachten Sie, daß Sie den Schalter nur betätigen, während das Gerät gestoppt oder ausgeschaltet ist. Ansonsten wird der Eingang nicht umgeschaltet.HINWEISE
• Das Gerät ist nicht für NTSC-Fernseher geeignet. Schließen Sie es an einen PAL-Fernseher an. • Ist das Gerät auf die Einspeisung des RGB-Signals eingestellt, wird an der S-VIDEO-Buchse kein korrektes Signal ausgegeben. Vor der ersten Benutzung, ' !""#$"% Vor der ersten BenutzungAnschließen an einen Audioverstärker oder Receiver Deutsch
Deutsch Sie erzielen eine höhere Klangqualität, wenn Sie das Gerät für die Tonwiedergabe an den Verstärker oder Receiver Ihrer Audioanlage anschließen. Deutsch Dieses Gerät DIGITAL OUT PCM / STREAM AV COMPU LINK VIDEO OUT COAXIAL S-VIDEO RGB AND AV VIDEO Y/C COMP./RGB VIDEO OUT S-VIDEO VIDEO RIGHT LEFT AUDIO OUT Rot Weiß Verstärker oder ReceiverIN
WeißLEFT AUDIO RIGHT
Rot Audiokabel (nicht mitgeliefert) • Schließen Sie die AUDIO OUT-Buchsen des Geräts an einen für hochpegelige Signalquellen (Line-Pegel) geeigneten Eingang (z. B. AUX, DVD, CD) des Verstärkers oder Receivers an.Anschließen an ein Audiogerät mit Digitaleingang
Sie können die Klangqualität verbessern, indem Sie den DIGITAL OUT-Ausgang über ein separat erhältliches Digitalkabel an den Digitaleingang ein Receiver, MD-Geräts o. ä. anschließen. Das digitale Audiosignal der Disc wird direkt übertragen. Wenn Sie das Gerät über ein separat erhältliches Digitalkabel an einen Dolby Digital- oder DTS-Decoder oder an einen entsprechend ausgestatteten Verstärker anschließen, ist auch Raumklang in hoher Klangqualität möglich. Bei digitalem Anschluß sollten Sie gleichzeitig auch den Analoganschluß vornehmen, da abhängig vom Disc-Typ eventuell kein Digitalsignal über DIGITAL OUT ausgegeben wird. Dieses Gerät DIGITAL OUT PCM / STREAM AV COMPU LINK VIDEO OUT COAXIAL S-VIDEO RGB AND AV VIDEO Y/C COMP./RGB VIDEO OUT S-VIDEO VIDEO RIGHT LEFT AUDIO OUT Rot Weiß Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Digitalgerät Weiß IN IN LEFT OPTICAL AUDIO DIGITAL RIGHT COAXIAL Audiokabel Rot (nicht mitgeliefert)HINWEISE
• Wenn Sie das Gerät über DIGITAL OUT an ein digitales Audiogerät anschließen, stellen Sie bitte vor der Benutzung im Menü der Grundeinstellungen auf Seite “AUDIO” den Punkt “DIGITAL AUDIO-AUSGANG” auf das angeschlossene Digitalgerät ein. Wenn “DIGITAL AUDIO-AUSGANG” nicht korrekt eingestellt ist, wird eventuell starkes Rauschen wiedergegeben, das die Lautsprecher beschädigen kann. Näheres siehe unter “DIGITAL AUDIO-AUSGANG” auf Seite 40. • Bei digitaler Verbindung sind die Einstellungen bei COMPRESSION auf der Seite AUDIO in den Preferences ungültig. Diese Einstellungen müssen am Decoder vorgenommen werden. Vor der ersten Benutzung, ( !""#$"% Vor der ersten BenutzungAnschließen des Netzkabels
Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, schließen Sie bitte das Netzkabel mit dem kleineren Stecker an den Netzeingang (AC IN) dieses Geräts und mit dem Netzstecker am anderen Ende an eine Netzsteckdose an. Überzeugen Sie sich, daß die Stecker fest sitzen. Die Anzeige STANDBY leuchtet auf, und das Gerät ist betriebsbereit. Warnung • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen. • Nehmen Sie das Ein- und Ausstecken des Netzsteckers nicht mit nassen Händen vor. • Ziehen Sie zum Ausstecken des Netzsteckers nicht am Kabel, da das Kabel dadurch beschädigt werden könnte, was zu Feuer, elektrischem Schlag und anderen Unfällen führen kann. Warnung • Vermeiden Sie Beschädigungen, Modifikationen, Verdrehen und Zugbelastung des Netzkabels, da dies zu Feuer, elektrischem Schlag und anderen Unfällen führen kann. • Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel, um Unfälle und Schäden durch ungeeignete Netzkabel zu vermeiden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, besorgen Sie sich bitte ein geeignetes neues Netzkabel bei Ihrem Händler. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände oder das Gerät selbst auf das Netzkabel, da dies zu Feuer, elektrischem Schlag und anderen Unfällen führen kann.Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung. 1 Drücken Sie den mit dem Pfeil am oberen Rand des Batteriefachs markierten Deckel an, und klappen Sie den Deckel auf, um das Batteriefach zu öffnen. 2 Legen Sie die zwei R6P(SUM-3)/AA(15F)-Batterien (Mignonzellen) aus dem Zubehör in der von den Polaritätsmarkierungen (“+” und “–”) im Fach gezeigten Ausrichtung ein. 3 Setzen Sie den Deckel auf das Batteriefach, und drücken Sie ihn leicht nach unten. • Bei normaler Verwendung beträgt die Lebensdauer der Batterien etwa sechs Monate. Wenn das Gerät nicht mehr normal auf die Fernbedienung anspricht, sind die Batterien auszuwechseln. Weitere Informationen hierzu siehe unten.Vorsichtsmaßnahmen für sichere Verwendung von Batterien
Bitte beachten Sie im Interesse sicherer Verwendung die nachstehenden Maßnahmen. Bei falscher Verwendung wird die Lebensdauer verkürzt, die Batterien können platzen oder es kann Batterieflüssigkeit auslaufen. Vorsichtsmaßnahmen • Die Batterien aus der Fernbedienung entnehmen, wenn diese längere Zeit nicht verwendet wird. • Erschöpfte Batterien entnehmen und angemessen entsorgen. • Erschöpfte Batterien nicht herumliegen lassen, zerlegen, in den Müll werfen oder in einem Verbrennungsofen verbrennen. • Niemals ausgelaufene Batterieflüssigkeit berühren. • Beim Auswechseln nicht neue und alte Batterien oder verschiedene Batterietypen gemischt verwenden. Vor der ersten Benutzung, # !""#$"%Grundbetrieb Die nachfolgenden Beschreibungen beziehen sich vorwiegend auf die Bedienung mit der Fernbedienung. Sie können Deutsch
statt dessen, soweit vorhanden, auch die entsprechenden Tasten auf der Vorderseite des Geräts benutzen. DeutschEin- und Ausschalten des Geräts
DeutschDrücken Sie STANDBY/ON an der Fernbedienung oder auf der Vorderseite.
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER OPEN/ STANDBY/ON OPEN/CLOSE STOP PLAY PAUSE SKIPSTANDBYDOLBY
CLOSEDIGITALSTANDBY/ONSTANDBY/ON
12345678910 0 +10 • Sie können das Gerät auch durch Drücken der Taste 3 einschalten. In diesem Falle startet das Gerät automatisch die Wiedergabe, wenn eine Disc in die Lade eingelegt ist. • Ist keine Disc eingelegt, wird im Anzeigefenster “NO DISC” angezeigt. • Sie können das Gerät durch Drücken der Taste 0 (OPEN/ CLOSE) an der Gerätevorderseite einschalten.HINWEIS
• Auch wenn Sie das Gerät mit der Taste STANDBY/ON oder ausschalten, wird eine Minimalstromversorgung aufrechterhalten, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Dieser Zustand wird als Bereitschaft bezeichnet. Das Gerät ist so konstruiert, daß es in diesem Zustand nur sehr wenig Strom verbraucht.Einlegen und Entnehmen von Discs
1 Drücken Sie die Taste0 (OPEN/CLOSE), um die Lade zu öffnen. 2 Legen Sie die Disc in die Lade ein.Etikettseite nach oben P SKI USEPA Y PLA STO P E
/CLOS PENO YERA CD PL
/VC D/VCD UPE R DVD
/S Zum Einlegen einer 8cm-Disc:Bitte in die mittlere Vertiefung legen. LBY
DOLTAI
I GDDB Y N STA
BY/ON ANDST
3 Drücken Sie die Taste 0 (OPEN/CLOSE) rechts neben der Lade. • Wenn Sie die Taste 0 (OPEN/CLOSE) bei laufender Disc drücken, stoppt das Gerät die Wiedergabe, und die Lade öffnet sich.HINWEISE
• Das Gerät kann nur DVD VIDEO-Discs, Audio-CDs, Video-CDs, SVCDs und MP3-CDs wiedergeben. Legen Sie keine anderen Disc-Typen ein. Näheres zu den verwendbaren Discs finden Sie auf Seite 12. • Achten Sie beim Einlegen einer Disc auf korrekte Lage in der Vertiefung, da die Disc sonst beim Schließen der Lade beschädigt und/oder möglicherweise nicht mehr aus dem Gerät entnommen werden kann.Grundbetrieb
, % !""#$"% GrundbetriebGrundlegende Wiedergabe
Nun können Sie eine CD abspielen. Legen Sie als erstes einfach einen DVD-Film, eine Audio-CD, eine Video-CD oder SVCD ein, indem Sie die folgenden Schritte ausführen. Für die grundlegende Bedienung einer MP3-CD lesen Sie ab Seite 35.Starten der Wiedergabe Drücken Sie 3.
Das Gerät startet die Wiedergabe vom Anfang an.HINWEISE
• Falls eine Stelle für die Wiedergabe-Fortsetzung gespeichert ist, startet die Wiedergabe bei Betätigung der Taste 3 nicht am Anfang, sondern an dieser Stelle. Näheres sieheC
Seite 19 und 42. H AYOIC LE PDIS PREVIOUS NEXT • Während der Wiedergabe kann im Anzeigefenster die Disc-Nummer und die laufende Tasten fur Titel/Kapitel- bzw. Spurnummer abgelesen werden. CLEAR SELECT STROBE Grund- • Bei Video-CDs/SVCD mit PBC-Steuerung und bei manchen DVD-Discs erscheint nach SLOW- SLOW+ bedienung dem Starten der Wiedergabe ggf. das Menü auf dem Bildschirm. In diesem Falle können PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION Sie im Menü wählen, an welcher Stelle die Wiedergabe beginnen soll. Näheres zur Bedienung über Menüs finden Sie auf Seite 20. • Bei manchen DVD-Discs startet das Gerät die Wiedergabe nach dem Einlegen der Disc automatisch.Abbrechen der Wiedergabe Drücken Sie 7.
Das Gerät stoppt die Wiedergabe.Zeitweiliges Anhalten der Wiedergabe Drücken Sie 8.
Das Gerät schaltet die Wiedergabe auf Pause. Zum Fortsetzen drücken Sie 3.Schnellwiedergabe in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung
7 Während der WiedergabeMit der Fernbedienung Drücken Sie 1 oder ¡.
Mit jedem Drücken von 1 bzw. ¡ erhöht sich die Wiedergabegeschwindigkeit. Die normale Geschwindigkeit kann auf das 2-, 5-, 10-, 20- oder 60-fache erhöht werden. Mit 3 können Sie auf normale Bildwiedergabe zurückschalten.An der Gerätevorderseite Halten Sie 4 oder ¢ gedrückt.
Bei Gedrückthalten von ¢ erfolgt die Vorwärts-Schnellwiedergabe. Bei Gedrückthalten von 4 erfolgt die Rückwärts-Wiedergabe. Wird die Taste für eine Weile gehalten, erhöht sich die Wiedergabegeschwindigkeit von 5-facher bis zu 20-facher Geschwindigkeit. Wenn Sie den Knopf loslassen, erfolgt wieder normale Wiedergabe. Grundbetrieb, ) !""#$"% GrundbetriebVor-/Rückgriff zum Anfang einer Szene oder eines Musikstücks Deutsch
Deutsch 7 Während der Wiedergabe DeutschDrücken Sie 4 oder ¢.
Die Taste 4 führt Sie direkt zum Anfang des laufenden Kapitels, Titels oder der gegenwärtigen Spur zurück, und mit ¢ gelangen Sie direkt zum Anfang des nächsten Kapitels oder Titels bzw. der nächsten Spur.HINWEIS
• Bei Wiedergabe einer Video-CD/SVCD mit PBC-Funktion oder einer DVD VIDEO-Disc kann es vorkommen, daß das Gerät an einer anderen Stelle stoppt. In der Regel findet es aber den Anfang des Kapitels, Titels bzw. der Spur.Fortsetzen der Wiedergabe
Das Gerät kann die Stelle, an der die Wiedergabe der Disc unterbrochen wird, speichern und die Wiedergabe beim nächsten Drücken von 3 von dort aus fortsetzen.Zum Speichern der Stelle der Unterbrechung
1 Stellen Sie im Menü der Grundeinstellungen auf der Seite “SYSTEM” den Punkt “FORTSETZUNG” auf “EIN”. (Näheres zur Durchführung der Einstellung siehe Seite 42.) 2 An der Stelle, an der die Wiedergabe unterbrochen werden soll, drücken Sie 7, oder Sie drückenSTANDBY/ON auf der Fernbedienung bzw. an der Gerätevorderseite.
Das Gerät speichert die Stelle der Unterbrechung. • Wenn die Wiedergabe unter Schritt 2 durch Drücken von 7 unterbrochen und das Gerät dann ausgeschaltet wird, bleibt die Stelle gespeichert.Zum Fortsetzen der Wiedergabe
7 Wenn die angehaltene Disc noch in der Lade istDrücken Sie 3.
An der Stelle, an der die Disc zuletzt angehalten wurde, setzt die Wiedergabe wieder ein. • Zum Löschen der Fortsetzungsstelle aus dem Speicher Führen Sie eine der folgenden Maßnahmen durch: * Entnehmen Sie die Disc aus der Lade. * Drücken Sie 7 bei angehaltener Disc. * Schalten Sie das Gerät mit STANDBY/ON (auf der Fernbedienung) bzw. (an der Gerätevorderseite) ein.HINWEISE
• Die Fortsetzungsfunktion arbeitet nicht bei Audio-CDs und MP3 CDs. • Die Fortsetzungsfunktion arbeitet nicht, wenn “FORTSETZUNG” auf der Seite “SYSTEM” des Menüs der Grundeinstellungen auf “AUS” eingestellt ist. • Bei Video-CDs/SVCDs mit PBC-Funktion wird die Wiedergabe eventuell von einem Punkt kurz vor der gespeicherten Stelle fortgesetzt. • Die Fortsetzungsfunktion arbeitet nicht in der Programm- und Randomfunktion. Grundbetrieb, " !""#$"%Fortgeschrittener Betrieb
In diesem Abschnitt werden wir weiterführende Funktionen für die Wiedergabe von DVD-Filmen, Audio- CDs, Video-CDs oder SVCDs beschreiben. Für den • Bei manchen Discs kann der gewünschte Eintrag auch mit Betrieb mit MP3-CDs lesen Sie bitte auf Seiten 35, 36, 37 den Zahlentasten gewählt werden. Die Wiedergabe startet und 38. dann ggf. automatisch.HINWEISE Wiedergabe ab einer
• Falls auf dem Bildschirm erscheint, wenn TOP MENU bestimmten Stelle auf der Disc in Schritt 1 gedrückt wird: Die Disc enthält kein Menü mit einer Titelliste. Sie können eine Disc ab einer bestimmten Spur, ab • Falls auf dem Bildschirm erscheint, wenn MENU in einem bestimmten Titel bzw. Kapitel und ab einer Schritt 1 gedrückt wird: bestimmten Zeit wiedergeben. Die Disc enthält kein Menü. • Die Menütaste arbeitet nicht bei angehaltener Disc.Zugriff auf eine Szene über das DVD-Menü Zugriff auf eine Szene über das Menü
einer Video-CD/SVCD mit PBC DVD VIDEO-Discs enthalten im allgemeinen ein eigenes Menü, das den Disc-Inhalt zeigt. Diese Menüs enthalten verschiedene Angaben wie Filmtitel, Songtitel und Manche Video-CDs/SVCDs sind für die Wiedergabe mit Angaben zum Künstler und werden auf dem Bildschirm der PBC-Funktion geeignet. PBC ist die Abkürzung von angezeigt. Sie können dieses Menü verwenden, um eine “PlayBack Control” (Wiedergabesteuerung). Eine für PBC gewünschte Szene anzusteuern. bespielte Video-CD/SVCD besitzt eigene Menüs, wie z. B. eine Liste der enthaltenen Musikstücke. Das Menü OPEN/ STANDBY/ON ermöglicht gezielten Zugriff auf einzelne Szenen.CLOSE
123456OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
789112310 0 +10 RETURN CANCEL456UM789EN EM NU P 10 0 +10 2 RETURN CANCELENTER NU ME ME NU CH AYP
OIC LE DISP
PREVIOUS NEXT ENTERC
CLEAR SELECT STROBE HOI LAY
CE PDIS PREVIOUS NEXT SLOW- SLOW+ CLEAR SELECT STROBE PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION SLOW- SLOW+ 3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM 1 PLAY THEATERMODE SUB TITLE AUDIO POSITION 3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM RM-SXV001A REMOTE CONTROL RM-SXV001A REMOTE CONTROL 7 Wenn eine DVD VIDEO-Disc eingelegt ist 7 Bei angehaltener Video-CD/SVCD mit PBC 1 Drücken Sie TOP MENU oder MENU. Das Menü erscheint auf dem Bildschirm. 1 Drücken Sie 3. Auf dem Bildschirm Beispiel: erscheint ein Disc- Zum Menü Menü (PBC-Funktion Auf einer DVD VIDEO-Disc, aktiviert).Beispiel: die mehrere Titel umfaßt, ist normalerweise auch ein Titel-Menü mit einer Liste der “Titel” enthalten. Dieses Menü erscheint bei Drücken der Taste TOP MENU auf Im Anzeigefenster der Gerätevorderseite wird dem Bildschirm. Discs “PBC” angezeigt. können auch ein anderes Menü enthalten, das bei 2 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer Drücken der Taste MENU des gewünschten Eintrags ein. erscheint. Bitte beachten Sie hierzu die • Näheres zur Verwendung der Zahlentasten finden Anweisungen der DVD VIDEO-Disc für das jeweilige Menü. Sie auf Seite 11. 2 Wählen Sie mit den Steuertasten 5/∞/2/3 Das Gerät startet die Wiedergabe am gewählten den gewünschten Eintrag, und drücken Sie Menüpunkt.Sie können durch Drücken von RETURN zum Menü dann ENTER. zurückkehren. Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Eintrags. Fortgeschrittener BetriebTO TO
, " !""#$"% Fortgeschrittener BetriebWenn “NEXT” (Nächste) oder “PREVIOUS” Deutsch
(Vorherige) auf dem Bildschirm erscheint, gilt in der HINWEISERegel folgendes: • Wenn bei DVD VIDEO-Wiedergabe ein Menü auf dem Deutsch
• Mit wechseln Sie zur nächsten Seite. Bildschirm erscheint, können die Zahlentasten zum ¢ Wählen eines Menüpunkts verwendet werden. • Mit 4 kehren Sie zur vorherigen Seite zurück. Deutsch * Die Bedienungsmethode kann je nach Disc • Falls auf dem Bildschirm erscheint: verschieden sein. Der gewählte Titel oder die gewählte Spur ist nicht auf der Disc enthalten. • Diese Funktion arbeitet nicht bei Wiedergabe von Video-CDs/SVCDs mit aktivierter PBC-Funktion. • Wenn Sie eine PBC-kompatible Video-CD/SVCD wiedergeben wollen, ohne die PBC-Funktion zu aktivieren, starten Sie die Wiedergabe mit den Zahlentasten anstelle der Taste 3. Zugriff auf den gewünschten Anfang • Bei Wiedergabe einer PBC-kompatiblen Video-CD/SVCD mit mit 4 bzw. ¢ deaktiviertem PBC kann die PBC-Funktion durch Drücken von 7 und anschließend 3 aktiviert werden. • Die PBC-Funktion kann auch über den Menübalken der Wiedergabebetriebsarten aktiviert werden: OPEN/ STANDBY/ON 1 Drücken Sie PLAY MODE. CLOSE 2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 den Zeiger auf123[PBC CALL], und drücken Sie dann ENTER. 45678910 0 +10 RETURN CANCEL NU MEDirekter Zugriff auf einen Anfang mit den ME NUP ENTER Zahlentasten CH YOIC PLA 1E DISPREVIOUS NEXT
CLEAR SELECT STROBESie können einen Titel bzw. ein Kapitel (DVD VIDEO) oder SLOW- SLOW+
PLAY THEATER die gewünschte Spur (Audio-CD/Video-CD/SVCD) durch MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 3DEingabe der entsprechenden Nummer aufrufen. PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM
. RM-SXV001A REMOTE CONTROL OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
1237Für DVD VIDEO: Während der Wiedergabe4561Für Audio-CD: Während der Wiedergabe78910 0 +10 Für Video-CD/SVCD: Bei Wiedergabe ohne PBC- RETURN CANCEL U FunktionME
N MENUP ENTER
CH AYOL1Drücken Sie 4 oder ¢.ICE DISP PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE Bei Audio-CDs, Video-CDs und SVCDs werden mit SLOW- SLOW+ diesen Tasten Spuren übersprungen. Bei DVD PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION VIDEO-Discs werden je nach inhaltlichem Aufbau 3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM der Disc Kapitel oder Titel übersprungen.Die Nummer des jeweils eingestellten Anfangs
wird im Anzeigefenster der Gerätevorderseite RM-SXV001A REMOTE CONTROL angezeigt. • Für Vorgriff auf nachfolgende Anfänge drücken 7 Für DVD VIDEO/Audio-CD: Sie ¢ einmal bzw. mehrmals, bis dieWährend der Wiedergabe und bei gewünschte Nummer in der Anzeige erscheint.
angehaltener Disc • Für Rückgriff zum Anfang der derzeit laufendenFür Video-CD/SVCD: Wahl drücken Sie 4 einmal. Während der Wiedergabe ohne PBC- • Für Rückgriff auf vorhergehende Anfänge Funktion und bei angehaltener Disc drücken Sie 4 mehrmals, bis die gewünschte Nummer in der Anzeige erscheint.
1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer ein. HINWEISE * Bei DVD VIDEO-Wiedergabe (außer bei • Bei manchen DVD VIDEO-Discs arbeitet diese Funktion angezeigtem Menü) weist die Eingabe ein eventuell nicht.Kapitel an. • Diese Funktion arbeitet nicht bei Wiedergabe von
* Bei angehaltener DVD VIDEO-Disc weist die Video-CDs/SVCDs mit aktivierter PBC-Funktion.Eingabe einen Titel an.
* Bei Audio- oder Video-CDs weist die Eingabe eine Spur an.Das Gerät startet die Wiedergabe am Anfang der
angewiesenen Nummer. • Näheres zur Verwendung der Zahlentasten findenSie auf Seite 11. TO TO Fortgeschrittener Betrieb
, "" !""#$"% Fortgeschrittener BetriebZugriff auf eine Szene durch Angabe der HINWEISE
• Sie können ein Kapitel bei laufender Wiedergabe auchKapitelnummer [KAP.-SUCHE] direkt ansteuern, indem Sie mit den Zahlentasten die
gewünschte Kapitelnummer eingeben (außer bei Wenn der laufende Titel der wiedergegebenen DVD angezeigtem Menü). Siehe Seite 21. VIDEO-Disc in Kapitel unterteilt ist, können Sie per • Wenn die Nummer unter Schritt 3 falsch eingegeben Bildschirm-Menü durch Angabe der Kapitelnummer zum wurde: gewünschten Kapitel springen. Überschreiben Sie die falsche Nummer mit der richtigen Nummer. • Wenn in Schritt 4 das Symbol auf dem Bildschirm OPEN/ STANDBY/ON erscheint:CLOSE
Das gewählte Kapitel ist nicht auf der Disc enthalten, 1234563oder Kapitelsuche ist bei dieser Disc nicht möglich.789• Zum Löschen des Menübalkens der 10 0 +10 RETURN CANCEL Wiedergabebetriebsarten:U
EN MEM NU P 2-2, 4 Drücken Sie PLAY MODE.ENTER
CH AYOICE ISPL
2 D-1 PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ Spielzeitzugriff innerhalb eines Titels PLAY THEATER 1 MODE SUB TITLE AUDIO POSITION3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM oder einer Spur [ZEITSPRUNG] RM-SXV001A REMOTE CONTROL Mit der ZEITSPRUNG-Funktion kann eine bestimmte Bei DVD VIDEO-Wiedergabe Stelle im laufenden Titel bzw. in der laufenden Spur 7 durch Anweisen der Spielzeit ab Titel- bzw. Spuranfang 1 Drücken Sie PLAY MODE. angesteuert werden.Bitte beachten Sie, daß manche DVD VIDEO-Discs keine Auf dem Bildschirm erscheint der Menübalken der Zeitdaten enthalten, so daß die ZEITSPRUNG-Funktion DVD-Wiedergabebetriebsarten. hier nicht verwendbar ist. 2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 denZeiger auf [KAP.-SUCHE], und drücken OPEN/ STANDBY/ONCLOSE Sie ENTER. 1 2 3
4563Unter dem Menü78910 0 +10 DVD-BEDIENUNG erscheint “WEITER RETURN CANCEL WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG KAP.-SUCHE NUE MEN BEI KAPITEL = ”. M UP 2-2, 4ENTER
WEITER BEI KAPITEL = CH AY 2 OICE PL-1 DISPREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER 1 MODE SUB TITLE AUDIO POSITION3D 3 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 bis 9) die PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM gewünschte Kapitelnummer ein. RM-SXV001A Beispiel: REMOTE CONTROL Für Kapitelnummer 8: Drücken Sie “8” → ENTER. 7 Für DVD VIDEO: Während der Wiedergabe Für Kapitelnummer 37: Für Audio-CD: Während der Wiedergabe Drücken Sie “3” → “7” → ENTER. Für Video-CD/SVCD: Bei Wiedergabe ohne PBC- Funktion 4 Drücken Sie ENTER. Das Gerät startet die Wiedergabe ab dem 1 Drücken Sie PLAY MODE. gewählten Kapitel. Auf dem Bildschirm erscheint der Menübalken der Wiedergabebetriebsarten. 2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 den • Die Tasten “10” und “+10” werden in dieser Funktion nicht verwendet. Zeiger auf [ZEITSPRUNG], und drückenSie ENTER.
Unter dem Menü erscheint “GEHE ZU”. Fortgeschrittener BetriebTO TO
, " !""#$"% Fortgeschrittener Betrieb 3 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 bis 9) die HINWEISE Deutsch gewünschte Kapitelnummer ein. • Falls in Schritt 2 auf dem Bildschirm erscheint: DeutschSie geben die gewünschte Startstelle über die Die angewiesene Zeit ist auf der Disc nicht enthalten, Spielzeit innerhalb des Titels bzw. der Spur ein. oder die Zeitsprungfunktion arbeitet bei dieser Disc Deutsch
nicht. 4 Drücken Sie ENTER. Bitte beachten Sie auch, daß die Zeitsprungfunktion nicht arbeitet, wenn eine Video-CD/SVCD mit der PBC-Das Gerät startet die Wiedergabe ab der gewählten Funktion wiedergegeben wird. Zeit. • Zum Löschen des Menübalkens der
(Für DVD VIDEO) (Für Audio-CD) Wiedergabebetriebsarten: Drücken Sie PLAY MODE. DVD-BEDIENUNG CD-BEDIENUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG KAP.-SUCHE WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG • Die ZEITSPRUNG-Funktion ist bei Programmwiedergabe nicht verwendbar. GEHE ZU 2 : 3 4 : 0 0 GEHE ZU02: 3 4Zugriff auf eine Szene über die
Gewählte Zeit Gewählte ZeitAnfangsszenen-Übersicht
(Für Video-CD/SVCD) [DIGEST] • Die Tasten “10” und “+10” Video CD-BEDIENUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG PBC AKTIV werden in dieser Funktion Das Gerät kann auf dem Bildschirm eine Übersicht zu nicht verwendet. GEHE ZU02: 3 4 den Anfangsszenen der einzelnen Titel der DVD VIDEO- • Sie können die Zeit bei Disc bzw. Spuren einer Video-CD/SVCD anzeigen, aus DVD VIDEO-Discs im Format Stunde/Minute/ der Sie dann die gewünschte Szene auswählen können. Sekunde und bei Audio-, Gewählte Zeit Video-CDs und SVCDs im Format Minute/Sekunde OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
eingeben. 123456• Beispiel (für DVD VIDEO) 789Für Wiedergabe ab 2 (Std.) : 34 (Min.) : 00 (Sek.) 10 0 +10RETURN CANCEL 3 EN
U ME M NUP
2 ENTER CH YOIC PLA
E DIS Drücken Sie “2”. PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBESLOW
- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION Drücken Sie “3”. 3DPHONIC DIGEST ANGLE ZOOM RM-SXV001A Drücken Sie “4”. REMOTE CONTROL 7 Für DVD VIDEO: Bei angehaltener Disc oder laufender Wiedergabe. Drücken Sie ENTER. Für Video-CD/SVCD: Bei angehaltener CD oderEs ist nicht erforderlich, “0” für die restlichen Nullen am laufender Wiedergabe ohne PBC. Ende einzugeben (im obigen Beispiel für die letzten zwei Stellen). Sie können aber auch eingeben werden. 1 Drücken Sie DIGEST. Bis zu neun Anfangsszenen werden angezeigt.
• Bei EingabefehlernBewegen Sie den Cursor zum falschen Wert, und • Bei angehaltener DVD VIDEO-Disc:
drücken Sie dann die Taste für den korrekten Wert. Die Anfangsszenen der einzelnen Titel erscheinen auf dem Bildschirm. • Bei laufender Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc: Drücken Sie die Steuertaste . Die Anfangsszenen der einzelnen Kapitel im 2 laufenden Titel erscheinen auf dem Bildschirm. • Wenn eine Video-CD/SVCD eingelegt ist:Die Anfangsszenen der einzelnen Spuren
Drücken Sie “4”. erscheinen auf dem Bildschirm.TO Fortgeschrittener Betrieb
→ → → → → →, "& !""#$"% Fortgeschrittener BetriebBildwiedergabe- Spezialfunktionen
Das Gerät bietet folgende Bildwiedergabe-Spezialfunktionen: Einzelbildschaltung, Strobo, Zeitlupe und Zoom.Einzelbildschaltung
2 Wählen Sie mit den Steuertasten 5/∞/2/3 ENTER CH Y die gewünschte Szene. OIC LA
E DISP
PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE Der Zeiger zeigt die momentan gewählte Szene. SLOW- SLOW+ 1 Wenn mehr als neun Szenen anzuzeigen sind, hat PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION die Übersicht mehr als eine Seite. In diesem Falle 3DPHONIC DIGEST ANGLE ZOOM drücken Sie ¢, um zur nächsten Seite zu gehen, bzw. 4, um zur vorherigen Seite zurückzublättern. RM-SXV001A REMOTE CONTROL 7 Im Pausemodus (Standbild) 1 Drücken Sie 8. Jedes Drücken von 8 schaltet die Standbildwiedergabe um ein Einzelbild weiter. Gewählte Szene Mit 3 können Sie auf normale Bildwiedergabe zurückschalten.Anzeige einer Standbildfolge [STROBE]
• Wenn Sie die rechte untere Szene wählen und die Steuertaste 3 drücken, erscheint, falls vorhanden, die nächste Seite. Wenn Sie die obere linke Szene wählen und die Steuertaste 2 drücken, erscheint, falls vorhanden, entsprechend die vorherige Seite. OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
• Wenn die Übersicht nach dem Drücken von DIGEST aus mehr als einer Seite besteht und Sie ¢ drücken, bevor123456alle neun Szenen der ersten Seite auf dem Bildschirm789erschienen sind, wird die nächste Seite angezeigt. 10 0 +10 RETURN CANCEL Dementsprechend wird die vorherige Seite angezeigt, NUE MEM NU wenn Sie 4 drücken, bevor alle Szenen der zweiten oder P einer späteren Seite auf dem Bildschirm erschienen sind. ENTER CH AYOIC LE DISP
PREVIOUS NEXT 3 Drücken Sie ENTER. CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ 1, 2 Das Gerät startet die Wiedergabe ab dem PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION gewählten Titel bzw. der gewählten Spur. 3DPHONIC DIGEST ANGLE ZOOM HINWEIS RM-SXV001A REMOTE CONTROL • Bei manchen Discs kann es je nach Inhalt einige Zeit dauern, bis alle Szenen auf dem Bildschirm erscheinen. 7 Während der Wiedergabe 1 Drücken Sie 8 an der Stelle, die Sie in eineBildfolge auflösen möchten.
Das Gerät schaltet die Wiedergabe auf Pause. 2 Halten Sie 8 länger als eine Sekunde gedrückt. Auf dem Bildschirm erscheinen gleichzeitig die neun Bilder der Standbildfolge. Fortgeschrittener BetriebTO
, "' !""#$"% Fortgeschrittener BetriebVergrößern des Bildausschnitts Deutsch
• Wenn Sie während des Erscheinens der Standbildfolge 8 [ZOOM] Deutsch drücken, erscheint die nächste Standbildfolge. • Durch Drücken von 3 während des Erscheinens der Deutsch Standbildfolge rücken die Standbilder in Echtzeit vor. OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
• Zum Aufheben der Strobo-Funktion123Halten Sie 8 länger als eine Sekunde gedrückt. 4 5 6
78910 0 +10 RETURN CANCEL NUE MEHINWEIS M NUPENTER
• Wenn Sie 8 während der laufenden Wiedergabe länger 2 CH YO A als eine Sekunde drücken, erscheinen ebenfalls neun IC PLE DIS PREVIOUS NEXT Standbilder, diese rücken aber in Echtzeit vor. CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM 1Wiedergabe in Zeitlupe
[SLOW] RM-SXV001AREMOTE CONTROL 7 Bei Wiedergabe oder im Pausemodus OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
1 Drücken Sie ZOOM. 123456Auf dem Bildschirm erscheint “ZOOM”. 78910 0 +10 Der mittlere Bildausschnitt wird auf das Doppelte RETURN CANCELUMvergrößert.EN EM NUP ENTER
CH YOIC PLA
E DIS PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM RM-SXV001A REMOTE CONTROLZOOM
7 Während der Wiedergabe 1 Drücken Sie 8 und dann 1 / ¡.Drücken Sie ¡ für Vorwärtswiedergabe in Zeitlupe
bzw. 1 für Rückwärtswiedergabe in Zeitlupe (nurDVD VIDEO-Discs). Die Zeitlupe beginnt mit der
langsamsten Geschwindigkeit, wobei dieGeschwindigkeit sich mit jedem weiteren Drücken
der Taste erhöht. 2 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞/2/3 zum Verschieben des zu vergrößernden • Zum Zurückschalten auf normale WiedergabeDrücken Sie . Bildausschnitts.3
• Zum Pausieren der Zeitlupenwiedergabe ZOOMDrücken Sie 8. HINWEISE
• Bei Zeitlupe ist der Ton stummgeschaltet. • Zeitlupe in Rückwärtsrichtung ist bei Video-CDs/SVCDs nicht möglich. • Zurückschalten auf normalen BildausschnittDrücken Sie ZOOM. HINWEIS
• Bei vergrößertem Bildausschnitt kann sich ein grobkörniges Bild ergeben.TO TO Fortgeschrittener Betrieb
, "( !""#$"% Fortgeschrittener Betrieb1234563212Ändern der Wiedergabe- 78910 11 12
13 14 15 16 17 18Reihenfolge
Unter den Nummern der Programmschritte erscheinen die jeweils dafür programmierten Sie können die Titel oder Spuren einer Disc auch in Titel- bzw. Spurnummern. wahlweise vorgewählter oder zufallsbestimmter Reihenfolge abspielen lassen. • Bei Eingabefehlern Drücken Sie CANCEL. Dadurch wird jeweils die letzte Wahl gelöscht.Wiedergabe in vorgewählter Reihenfolge
• Zum Löschen des Programms [PROGRAMM] Drücken Sie 7 . Mit der Programmfunktion können Sie Titel bzw. Spuren 4 Starten Sie die Programmwiedergabe mit 3. der eingelegten Discs in einer von Ihnen bestimmten Wenn alle programmierten Titel/Spuren abgespielt Reihenfolge abspielen lassen. sind, stoppt das Gerät, wobei das Programm aber gespeichert bleibt. OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
123HINWEISE4567893• Manche DVD VIDEO-Discs können im Programmbetrieb 10 0 +10 RETURN CANCEL nicht korrekt abgespielt werden. NU ME ME NU P 2-2 • Während der Programmwiedergabe können Sie mit ¢ ENTER zur nächsten Wahl im Programm springen. Durch CH YOI LACP2Drücken von 4 erfolgt Rückgriff zum Anfang der E DISPREVIOUS NEXT -1 laufenden Wahl, es ist aber kein Rückgriff zu weiter CLEAR SELECT STROBE zurückliegenden Titeln bzw. Spuren im Programm SLOW- SLOW+ 4 möglich. PLAY THEATER 1 MODE SUB TITLE AUDIO POSITION3D PHONIC • Durch Drücken von PLAY MODE während der DIGEST ANGLE ZOOM Programmwiedergabe erscheint die Programmtabelle auf dem Bildschirm, in der die aktuelle Wahl gelb RM-SXV001A angezeigt ist. REMOTE CONTROL 7 Im Stoppmodus • Zum Beenden der Programmwiedergabe Drücken Sie 7 bei angehaltener Disc. 1 Drücken Sie PLAY MODE. Die Anzeige “PROGRAMM” im Anzeigefenster erlischt. Auf dem Bildschirm erscheint der Menübalken der Bitte beachten Sie, daß das Programm im Speicher Wiedergabebetriebsarten. erhalten bleibt. 2 Verwenden Sie die Steuertasten / , um den Zum Löschen des gespeicherten Programms drücken23Sie 7 , während die Programmtabelle auf demZeiger zu [PROGRAMM] zu bewegen, Bildschirm angezeigt ist.
und drücken Sie ENTER. • Wenn Sie bei angehaltenem Betrieb den Menübalken der WIEDERH. PROGRAMM RANDOM Wiedergabebetriebsarten aufrufen, dann den Zeiger zu [PROGRAMM] bewegen und ENTER drücken, wird die Programmfunktion deaktiviert, das Programm bleibt aber123456gespeichert. Bitte beachten Sie, daß das Programm im78910 11 12 Speicher erhalten bleibt. 13 14 15 16 17 18 Unter dem Menü-Balken erscheint die Programmtabelle (wie oben gezeigt). Im Anzeigefenster der Gerätevorderseite erscheint die Anzeige “PROGRAMM”. 3 Geben Sie die Titel in der gewünschtenReihenfolge mit den Zifferntasten ein.
Näheres zur Verwendung der Zahlentasten finden Sie auf Seite 11. Es können bis zu 18 Titel bzw. Spuren vorgewählt werden. Dabei ist auch mehrfache Eingabe des selben Titels bzw. der selben Spur möglich. Fortgeschrittener BetriebTO
, "# !""#$"% Fortgeschrittener BetriebWiedergabe in zufallsgesteuerter DeutschWiederholte Wiedergabe Reihenfolge [RANDOM] Deutsch
Sie können die laufende Wahl oder alle Discs im Gerät Mit der Randomfunktion können Sie Titel bzw. Spuren Deutschfortlaufend abspielen lassen (ausgenommen DVD VIDEO). der eingelegten Discs in zufallsbestimmter Reihenfolge Darüber hinaus ist Wiederholbetrieb auch mit einem abspielen lassen. beliebigen Abschnitt möglich. OPEN/ STANDBY/ON CLOSE Wiederholung der laufenden123456Wahl oder der gesamten Disc78910 0 +10 RETURN CANCEL [WIEDERH.] 3 NU MEME NUPENTER
CH AYOIC LE DISP
PREVIOUS NEXT 2 OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ 123PLAY THEATER456MODE SUB TITLE AUDIO POSITION17893D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM 10 0 +10 RETURN CANCELU
EN MEM NU P 2-2 RM-SXV001A ENTER REMOTE CONTROL CH YOI AC LE DISP
PREVIOUS NEXT 2-1 CLEAR SELECT STROBE 7 Im Stoppmodus SLOW- SLOW+ PLAY THEATER 1 Drücken Sie PLAY MODE. MODE SUB TITLE AUDIO POSITION1 3DPHONIC DIGEST ANGLE ZOOM Auf dem Bildschirm erscheint der Menübalken der Wiedergabebetriebsarten. RM-SXV001A REMOTE CONTROL 2 Verwenden Sie die Steuertasten 2/3, um denZeiger zu [RANDOM] zu bewegen. 7 Für DVD VIDEO: Bei laufender Wiedergabe
Für Audio-CD/Video-CD/SVCD: In allen Fällen außer Video- WIEDERH. PROGRAMM RANDOM CD/SVCD-Wiedergabe mit PBC 1 Drücken Sie PLAY MODE. Auf dem Bildschirm erscheint der Menübalken der Wiedergabebetriebsarten. 3 Drücken Sie ENTER. 2 Verwenden Sie die Steuertasten 2/3, um den Das Gerät startet die Zufallswiedergabe. Zeiger zu [WIEDERH.] zu bewegen, und Im Anzeigefenster der Gerätevorderseite erscheint drücken Sie ENTER. die Anzeige “RANDOM”. Die Zufallswiedergabe Durch wiederholtes Drücken von ENTER kann die endet, wenn alle Titel/Spuren aller Discs im Gerät Wiederholfunktion, je nach Disctyp und Gerätestatus, abgespielt sind. folgendermaßen weitergeschaltet werden: • Bei DVD VIDEO-Wiedergabe • Bei Zufallswiedergabe werden alle Titel/Spuren nur jeweils einmal abgespielt. DVD-BEDIENUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG KAP.-SUCHE • Zum Stoppen/Abbrechen der laufenden WIEDERH. TITEL Zufallswiedergabe Drücken Sie 7 zum Stoppen der Wiedergabe. Das Gerät bleibt dabei auf die Randomfunktion geschaltet und startet die Zufallswiedergabe erneut, wenn Sie 3 drücken. Gewählte Wiederholbetriebsart Zum Abbrechen der Zufallswiedergabe drücken Sie nach dem Stoppen der Disc noch einmal 7. Die WIEDERH. TITEL (Wiederholung aller Titel) Anzeige “RANDOM” im Anzeigefenster erlischt. WIEDERH. KAP. (Wiederholung aller Kapitel)HINWEIS
• Manche DVD VIDEO-Discs können bei Keine Anzeige (aus) Zufallswiedergabe nicht korrekt abgespielt werden.TO TO
Fortgeschrittener Betrieb, "% !""#$"% Fortgeschrittener Betrieb • Audio-CD/Video-CD/SVCD (Für Audio-CD) (Für Video-CD/SVCD) Wiederholung eines beliebigen Abschnitts CD-BEDIENUNG Video CD-BEDIENUNG [A-B WIEDERH.] WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG PBC AKTIV WIEDERH. ALLE WIEDERH. ALLE OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
123456Gewählte Wiederholbetriebsart Gewählte Wiederholbetriebsart78910 0 +10 RETURN CANCELEN
U ME M NU 2-2, 3P WIEDERH. ALLE (Wiederholung aller Spurs) ENTER
CHOI AY
CE ISPL D WIEDERH. 1 (Wiederholung der laufenden Spur) PREVIOUS NEXT 2-1
CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+Keine Anzeige (aus) PLAY THEATER
1 MODE SUB TITLE AUDIO POSITION3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM RM-SXV001A • Wenn Sie in den Betriebsarten WIEDERH. ALLE oder REMOTE CONTROL WIEDERH.1 die Taste 7 drücken, stoppt das Gerät die Wiedergabe, bleibt aber in der jeweiligen Betriebsart. 7 Während der Wiedergabe • Wenn 7 während des Abspielens im WIEDERH. TITEL- oder WIEDERH. KAP.-Betrieb gedrückt wird, stoppt die Wiedergabe, und die Funktion wird deaktiviert. 1 Drücken Sie PLAY MODE.Auf dem Bildschirm erscheint der Menübalken der
• Zum Deaktivieren der Wiederholfunktion Wiedergabebetriebsarten.Bewegen Sie den Zeiger zu [WIEDERH.], und
drücken Sie wiederholt ENTER, bis die Funktion 2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 den ausgeschaltet ist. Zeiger auf [A-B WIEDERH.], und drückenSie dann ENTER am Anfang (Punkt A) des zu HINWEISE
wiederholenden Abschnitts. • Bei manchen DVD VIDEO-Discs ist kein Titel- und/oder Kapitel-Wiederholbetrieb möglich. Überzeugen Sie sich, daß die WIEDERH.-Funktion • Bei manchen DVD VIDEO-Discs bricht die Wiedergabe ausgeschaltet ist. Wenn noch eine WIEDERH.- automatisch im laufenden Betrieb ab. Betriebsart aktiv ist, kann der Zeiger nicht zu • Bei Video-CD/SVCD-Wiedergabe mit der PBC-Funktion [A-B WIEDERH.] bewegt werden. kann die Wiederholfunktion nicht verwendet werden. • Zum Löschen des Menübalkens der 3 Drücken Sie ENTER am Ende (Punkt B) des zu Wiedergabebetriebsarten: wiederholenden Abschnitts. Drücken Sie PLAY MODE.Das Gerät steuert “A” an und spielt den Abschnitt
von “A” bis “B” fortlaufend ab. (Für DVD VIDEO) (Für Audio-CD) DVD-BEDIENUNG CD-BEDIENUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG KAP.-SUCHE WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG A 0:00:16 B 0:01:16 A 0:00:16 B 0:01:31 Punkt A Punkt B Punkt A Punkt B (Für Video-CD/SVCD) Video CD-BEDIENUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG PBC AKTIV A 0:00:16 B 0:01:31 Punkt A Punkt BFortgeschrittener Betrieb TO
, ") !""#$"% Fortgeschrittener Betrieb • Beenden des A-B-Wiederholbetriebs DeutschDrücken Sie 7 . Das Gerät stoppt die Wiedergabe und Wählen eines DVD VIDEO-
hebt die A-B-Wiederholfunktion auf. DeutschBlickwinkels
Deutsch • Wenn Sie bei laufender Wiedergabe ENTER bei auf Wenn eine DVD VIDEO-Disc Szenen enthält, die mit [A-B WIEDERH.] gestelltem Zeiger drücken, wird die A-B- Wiederholfunktion aufgehoben, und das Gerät schaltet auf mehreren Kameras aus verschiedenen Blickwinkeln normale Wiedergabe zurück. aufgezeichnet wurden, können Sie bei deren Wiedergabe zwischen den verfügbaren Blickwinkeln wählen. • Sie können die A-B-Wiederholfunktion auch durch Drücken von 4 oder ¢ aufheben. • Am Anfang von Szenen mit “mehreren Blickwinkeln”HINWEISE erscheint auf dem Bildschirm.
• Zum Löschen des Menübalkens der Wiedergabebetriebsarten: Drücken Sie PLAY MODE. Wählen des Blickwinkels vom • Wenn unter Schritt 2 auf Drücken von ENTER bei normalen Bildschirm [ANGLE] laufender DVD/SVCD-Wiedergabe erscheint: Aufgrund des Disc-Inhalts kann der gewählte Abschnitt nicht wiederholt werden. OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
• Die A-B WIEDERH.-Funktion ist bei Programmwiedergabe nicht verwendbar. 12345678910 0 +10 RETURN CANCEL NU ME ME NUP ENTER
CHOI LAY
CE PDIS PREVIOUS NEXT 2 CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM 1, 2 RM-SXV001A REMOTE CONTROL 7 Bei DVD VIDEO-Wiedergabe 1 Drücken Sie ANGLE.Die Winkelwahlanzeige
erscheint auf dem 1 / 3Bildschirm.
2 Wählen Sie mit ANGLE oder den Steuertasten 2/3 den gewünschten Blickwinkel.Mit jedem Drücken von ANGLE oder einer der Steuertasten 2/3 ändert sich der Winkel. Beispiel: 1 / 3
2 / 3 3 / 3HINWEISE
• Die Winkelwahlanzeige erlischt automatisch, wenn die Einstellung nicht innerhalb von 10 Sekunden geändert wird. • Die Anzeige erlischt auch auf Drücken von ENTER. • Falls auf dem Bildschirm erscheint: Die Szene ist nicht aus mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet.TO Fortgeschrittener Betrieb
, !""#$"% Fortgeschrittener BetriebWählen des Blickwinkels aus der Ändern von Sprache und Übersicht [ANGLE] Ton
Bei DVD VIDEO-Discs kann zwischen den enthaltenen OPEN/ STANDBY/ON Sprachen für Untertitel und Ton und zwischen denCLOSE
Tonkanälen gewählt werden. 123456Bei Video-CD/SVCD kann zwischen den Audiokanälen789gewählt werden. 3 10 0 +10 RETURN CANCEL NUE MEM NUP
2 Wählen der Untertitelsprache ENTER CH YOI AC LE PDIS PREVIOUS NEXT [SUBTITLE] CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 3D OPEN/ STANDBY/ON PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM CLOSE1123456RM-SXV001A789REMOTE CONTROL 10 0 +10 RETURN CANCEL NU ME ME NUP
7 Bei DVD VIDEO-WiedergabeENTER
CH YOIC PLA
E IS 1 Drücken Sie ANGLE, und halten Sie die Taste DPREVIOUS NEXT 3 CLEAR SELECT STROBE mindestens eine Sekunde lang gedrückt. SLOW- SLOW+ PLAY THEATER Auf dem Bildschirm MODE SUB TITLE AUDIO POSITION1, 2 3DPHONIC DIGEST ANGLE ZOOMerscheint eine Übersicht mit bis zu neun RM-SXV001A REMOTE CONTROL Kamerawinkeln. 7 Bei DVD VIDEO-Wiedergabe Gewählter Kamerawinkel 1 Drücken Sie SUBTITLE. Der Untertitelwahlbalken erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Steuertasten 5/∞/2/3 (Für DVD VIDEO) (Für SVCD) den gewünschten Winkel. EIN 3 / 3 DEUTSCH EIN 1 / 4 3 Drücken Sie ENTER. Das Gerät startet die Wiedergabe in voller Bildgröße mit dem gewählten Blickwinkel.HINWEISE
• Falls in Schritt 1 auf dem Bildschirm erscheint: 2 Zum Ein- und Ausschalten der Die derzeitige Szene ist nicht aus mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet. Untertitelwiedergabe drücken Sie SUBTITLE. • Während der obigen Bedienung ist der Ton 3 Zum Wählen der Untertitelsprache verwenden stummgeschaltet.Sie die Steuertasten 2/3.
• Für DVD VIDEO Mit jedem Drücken Beispiel: einer der Steuertasten 2/3 ändert sich die 1/3 ENGLISCH Untertitelsprache. 2/3 FRANZÖSISCH 3/3 DEUTSCH –/3 (aus) Fortgeschrittener BetriebTO TO
, !""#$"% Fortgeschrittener Betrieb • Für SVCD DeutschWenn Sie CURSOR / drücken, (Für DVD VIDEO) (Für Video-CD)2 3 AUS -/4
wird zwischen den vier Untertitel- 3 / 3 DEUTSCH STEREO DeutschKanälen wie folgt umgeschaltet,
unabhängig davon, ob der 1/4 DeutschUntertitel aufgenommen wurde
oder nicht. 2/4Sie können die Untertitel auch
durch Drücken von SUBTITLE 3/4 auswählen. (Für SVCD) 4/4 STEREO-1HINWEISE
• Bei DVD VIDEO-Discs wird die gewählte Sprache eventuell als Abkürzung angezeigt. Näheres siehe “Anhang A: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen” am Ende dieser Bedienungsanleitung. 2 Wählen Sie mit AUDIO oder den Steuertasten • Der Untertitelwahlbalken erlischt automatisch, wenn die Einstellung nicht innerhalb von 10 Sekunden 2/3 die gewünschte Einstellung. geändert wird. • Der Balken erlischt auch auf Drücken von ENTER. • Für DVD VIDEO • Falls auf dem Bildschirm erscheint: Mit jedem Drücken vonBeispiel:
Es bestehen keine Untertitel-Wahlmöglichkeiten. AUDIO oder einer derSteuertasten 2/3 ändert sich 1/3 ENGLISCH
die Tonsprache bzw. derKlang. 2/3 FRANZÖSISCH Wählen von Tonsprache oder Klang
3/3 DEUTSCH [AUDIO] • Für Video-CD/SVCDÜber die AUDIO-Einstellung kann bei mehrsprachig Wiederholtes Drücken von AUDIO oder einer der
vertonten Filmen die Tonsprache und bei Karaoke zwischen Steuertasten 2/3 schaltet die Tonkanal-Einstellung in derWiedergabe mit und ohne Leitvokale gewählt werden. dargestellten Reihenfolge weiter.
(Video-CD) (SVCD) OPEN/ STANDBY/ON CLOSE STEREO STEREO-1123456LSTEREO-278910 0 +10 RETURN CANCEL L-1EN
U MEMNR U P
ENTER R-1 CH YOI ACE ISPL D
PREVIOUS NEXT 2 L-2 CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER R-2 MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 1, 2 3DPHONIC DIGEST ANGLE ZOOMHINWEISE
RM-SXV001A REMOTE CONTROL • Bei DVD VIDEO-Discs wird die gewählte Sprache eventuell als Abkürzung angezeigt. Näheres siehe “Anhang A: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen” am Ende 7 Während der Wiedergabe dieser Bedienungsanleitung. • Der Tonwahlbalken erlischt automatisch, wenn die 1 Drücken Sie AUDIO. Einstellung nicht innerhalb von 10 Sekunden geändertDer Tonwahlbalken erscheint auf dem Bildschirm. wird.
• Der Balken erlischt auch auf Drücken von ENTER. • Falls auf dem Bildschirm erscheint (für DVD VIDEO- Discs): Die Audio-Einstellung kann nicht geändert werden.TO Fortgeschrittener Betrieb
, " !""#$"% Fortgeschrittener BetriebWahl des Bildcharakters Virtueller Raumklang Sie können den Bildcharakter über vier Wahlmöglichkeiten Mit der 3D PHONIC-Funktion können Sie simulierten
an Programmtyp, Lichtverhältnisse oder den eigenen Raumklang über eine Zweikanal-Stereoanlage genießen.Geschmack anpassen. Wählen des Bildcharakters Für simulierten Raumklang
[THEATER POSITION] [3D PHONIC] OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
12312345645678978910 0 +10 10 0 +10 RETURN CANCEL RETURN CANCEL UME
N MENUP U
EN MEM NUP ENTER ENTER
CHOI LAY C
C E DISP
H YOI AC PL PREVIOUS NEXTE DIS PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM 3D 1, 2 PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM 1, 2 RM-SXV001A REMOTE CONTROL RM-SXV001A REMOTE CONTROL 7 Während der Wiedergabe 7 Während der Wiedergabe 1 Drücken Sie THEATER POSITION. 1 Drücken Sie 3D PHONIC.Die 3D PHONIC-Anzeige erscheint auf dem Die Theaterposition-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm. Bildschirm.
2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit 2 Wählen Sie den gewünschten Effekt durchTHEATER POSITION. Drücken von 3D PHONIC. Bei wiederholtem Drücken wird der 3D-PHONIC- Wiederholtes Drücken von THEATER POSITION Effekt folgendermaßen weitergeschaltet:
schaltet die Einstellung folgendermaßen weiter: 3D PHONIC DRAMA THEATER 1 Gewählter Effektmodus Gewählter BildcharakterTHEATER 1 3D PHONIC AKTION*
“THEATER AUS” ist dieTHEATER 2 Normaleinstellung. Je höher 3D PHONIC DRAMA
die Nummer der gewähltenTHEATER 3 Einstellung, desto stärker 3D PHONIC THEATERdie Bilddämpfung. THEATER AUS 3D PHONIC AUS
• AKTIONHINWEISE Geeignet für Action-Filme und Sportprogramme mit
• Die Theaterposition-Anzeige erlischt automatisch, wenn die Einstellung nicht innerhalb von 5 Sekunden geändert dynamisch bewegtem Klang. wird. • DRAMA • Die Anzeige erlischt auch auf Drücken von ENTER.Natürlicher und warmer Klang. Zum Genießen von Filmen in entspannter Atmosphäre. Fortgeschrittener Betrieb TO TO
, !""#$"% Fortgeschrittener Betrieb • THEATER DeutschSie genießen Klangeffekte wie in einem großen Kontrollieren des Status Filmtheater in Hollywood. Deutsch
* Wenn Sie eine mit Dolby Digital bespielte DVD VIDEO- Sie können Disc- und Spielzeit-Daten sowie ggf. den DeutschDisc mit mehr als drei Kanälen wiedergeben, Status der DVD-Funktionen der Disc anzeigen lassen.
erscheint “AKTION” nicht.Abrufen der Disc/Spielzeit-Daten HINWEISE
• Die 3D PHONIC-Anzeige erlischt automatisch, wenn die Einstellung nicht innerhalb von 5 Sekunden geändert wird. • Die 3D PHONIC-Anzeige erlischt auch auf Drücken von OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
ENTER. 123• Wenn bei einer Video-CD der Tonkanal (AUDIO) aufL456oder R eingestellt ist, kann die 3D PHONIC-Funktion78910 0 +10 nicht aktiviert werden (d. h., der 3D PHONIC- RETURN CANCEL Effektmodus steht fest auf AUS). UMEN MENUP
Umgekehrt wird die 3D PHONIC-Funktion automatisch ENTER deaktiviert, wenn bei aktiver 3D PHONIC-Funktion die CH AYOIC LE DISP 1 PREVIOUS NEXT Tonkanal-Einstellung von STEREO auf L oder R CLEAR SELECT STROBE umgestellt wird. SLOW- SLOW+ • Die 3D PHONIC-Funktion arbeitet korrekt bei Discs, die PLAY THEATERMODE SUB TITLE AUDIO POSITION mit Dolby Surround oder Dolby Digital 5.1-CH bespielt 3DPHONIC DIGEST ANGLE ZOOM wurden. Die Funktion arbeitet auch bei Wiedergabe von anderen Discs, bietet dann aber nicht den erwünschten Effekt. RM-SXV001A REMOTE CONTROL • Die 3D PHONIC-Funktion hat keinen Einfluß auf das DTS- bzw. Dolby Digital-Bitstream-Signal der DIGITAL 7 Während der Wiedergabe OUT-Buchse. • Bei DVD VIDEO-Discs, die mit Linear-PCM 1 Drücken Sie DISPLAY einmal im Falle einer aufgenommen sind, wird der Klangeffekt durch Drücken von 3D PHONIC nicht eingestellt oder bleibt unwirksam. Audio-, Video-CD oder SVCD und zweimal im • Wenn die 3D PHONIC-Funktion aktiviert ist, sind die Falle einer DVD VIDEO-Disc. Einstellungen von DOWNMIX und KOMPRIMIERUNG Die Disc/Spielzeit-Daten erscheinen auf dem auf Seite AUDIO des Menüs der Grundeinstellungen Bildschirm. unwirksam. (Bei DVD VIDEO) TITLE 1 CHAP. 25 TIME 2:25:25 BITRATE 3.3 Mbps Spielzeit Übertragungsrate Laufendes Kapitel Laufender Titel (Bei Audio-CD-, Video-CD, oder SVCD-Wiedergabe ohne PBC) TRACK 1TIME 00:08 EACH Spielzeitmodus Spielzeit Laufender Titel (Bei Video-CD/SVCD-Wiedergabe mit PBC) TRACK 1TIME 00:08 PBC PBC-aktiv-Status Spielzeit Laufender Titel • Zum Beenden der Disc/Spielzeit-AnzeigeDrücken Sie DISPLAY. TO Fortgeschrittener Betrieb
, & !""#$"% Fortgeschrittener BetriebAbrufen des DVD-Funktionsstatus Helligkeitsregelung des Anzeigefensters
OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
123Sie können die Helligkeit des Anzeigefensters verändern. 45678910 0 +10 Abblenden des Anzeigefensters RETURN CANCEL NU ME ME NUP ENTER
CH AYOIC LE PDIS 1 PREVIOUS NEXT OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ 123PLAY THEATER456MODE SUB TITLE AUDIO POSITION7893D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM 10 0 +10 RETURN CANCELU ME
N MEN 1UP
RM-SXV001A ENTER REMOTE CONTROL CH AYOIC LE DISP
PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE 7 Bei DVD VIDEO-Wiedergabe SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 1 Drücken Sie DISPLAY. 3DPHONIC DIGEST ANGLE ZOOMDer Statusbalken der DVD-Funktionen erscheint auf 1
dem Bildschirm. RM-SXV001A REMOTE CONTROL 1 / 2 1 / 2 1 / 2 DEUTSCH DEUTSCH 7 Ohne eingelegte Disc bzw. im angehaltenen Zustand 1 Drücken Sie die Steuertaste ∞, und halten Sie zugleich die Taste ANGLE gedrückt.Für die Helligkeitsregelung stehen drei Stufen zur Der Balken zeigt die derzeitigen Einstellungen von Verfügung. Mit jedem Drücken der Taste wird die Blickwinkel, Tonsprache und Untertitelsprache an. Anzeige dunkler. Um die Anzeige wieder aufzublenden, drücken Sie
die Steuertaste 5. • Löschen des Statusbalkens der DVD-FunktionenDrücken Sie zweimal DISPLAY. Fortgeschrittener Betrieb TO TO
, ' !""#$"%Wiedergabe von MP3-CDs
Dieses Gerät kann CDs abspielen, die im Format MP3 Deutsch aufgenommen wurden (wir werden diese CDs in dieser Anleitung als MP3-CDs bezeichnen). Nicht verfügbare Die Bedienungsfunktionen für MP3-CDs sind die gleichen wie für Audio-CDs, wenngleich es einige Unterschiede Funktionen bzw. Einschränkungen gibt. Wie bereits erwähnt gibt es einige Einschränkungen bei der Wiedergabe von MP3-CDs. Die folgenden FunktionenWas ist MP3? sind für MP3-CDs nicht verfügbar.
MP3 ist die Abkürzung für “MPEG1 Audio Layer 3”. MPEG Audio ist ein Kompressionsalgorithmus, der Nicht verfügbare Funktionen für MP3-CDs ausschließlich Audio-Daten komprimiert. Diese Audio- Kompressionsmethode wird unter anderem für DVDs Funktionsname Funktion oder Video-CDs benutzt. Die Audio-Daten werden auf etwa 1/10 der Resume Fortsetzen der Wiedergabe Datenmenge reduziert. Time search Auffinden einer bestimmten Position innerhalb des aktuellen TitelsÜber MP3-CDs Manual search Schneller Vor-/Rücklauf mit Audio-Wiedergabe
A-B repeat Wiederholung eines bestimmten Teils Auf einer MP3-CD sind die Songs bzw. Titel als Datei (Track) vorhanden, die sich normalerweise in einem 3D phonic Simulation von Surround Sound Ordner (einer Gruppe) befinden. Gruppe 1 Gruppe 2 HINWEISE • Sie können keine Titel in programmierter oder zufälliger Spur 1 Spur 2 Spur 3 Spur 1 Spur 2 Reihenfolge abspielen, und Sie können einen Titel auch nicht wiederholt abspielen lassen. Dieses Gerät kann bis zu 99 Gruppen und bis zu 254 Titel • Die Bildschirmschoner-Funktion ist bei einer MP3-CD pro Gruppe erkennen, die maximale Anzahl abspielbarer nicht aktiv, wie es bei Audio-CDs der Fall ist. Titel auf einer CD ist jedoch auf 1023 Titel beschränkt. Wenn eine CD mehr als 1023 Titel enthält, stoppt das Gerät die Titelerkennung bei Titel Nr. 1023 und ignoriert Grundfunktionen die nachfolgenden Titel. Das Gerät ignoriert des Weiteren alle anderen Dateien außer MP3s.Grundfunktionen der wichtigsten HINWEISE für die Erstellung einer Bedientasten
privaten MP3-CD auf CD-R/CD-RW: • Wählen Sie “ISO 9660” als CD-Format. • Nehmen Sie nicht mehrere Sessions auf (“Multi- Session”). OPEN/ STANDBY/ONCLOSE • Finalisieren Sie die CD. 123456HINWEISE789• Einige CD-Formate werden aufgrund der Eigenschaften 10 0 +10 RETURN CANCEL der CD oder den Aufnahmebedingungen nicht erkannt, U M oder es dauert etwas länger, bis die Wiedergabe EN EM NP U beginnt.ENTER
• Das Gerät unterstützt keine CDs, die mit “Packet CH AY Writing” erstellt wurden. OIC LE DISP PREVIOUS NEXT • Befinden sich Titel (Dateien) direkt, auf der obersten CD- Tasten fur CLEAR SELECT STROBE Ebene, d. h. nicht innerhalb einer Gruppe (Ordner), Grund- ordnet das Gerät diese Dateien einer unabhängigen SLOW- SLOW+ bedienung Gruppe zu. PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION • Das Gerät gibt während der Wiedergabe einer MP3-CD 3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM kein digitales Audiosignal am DIGITAL OUT aus. • Das Gerät gibt die Gruppen/Titel einer MP3-CD in alphabetischer Reihenfolge wieder. Wenn z. B. auf einer CD drei Gruppen von Titeln RM-SXV001A REMOTE CONTROL vorhanden sind, die mit [Eins], [Zwei] und [Drei] bezeichnet sind, erfolgt die Wiedergabe in der Reihenfolge [Drei], [Eins] und dann [Zwei]. Die Titel Die folgende Tabelle zeigt die Grundfunktionen der einer Gruppe werden nach der gleichen Sortierung wiedergegeben. wichtigsten Bedientasten. Wie Sie sehen können, haben die Tasten 3, 7 , 8 und Eine im Handel erworbene MP3-CD kann also in anderer 4/¢ die gleiche Funktion wie bei Audio-CDs, die Reihenfolge als der abgespielt werden, die auf dem Cover angegeben ist. Funktion der Taste 1/¡ ist jedoch verschieden.TO
Wiedergabe von MP3-CDs, ( !""#$"% Wiedergabe von MP3-CDs Tasten Funktionen 1 Halten Sie die Taste +10 für 2 Sekunden oder länger gedrückt. 3 Startet die Wiedergabe “- - -” erscheint im Displayfenster, und Sie können 7 Stoppt die Wiedergabe direkt eine dreistellige Zahl eingeben. 8 Schaltet die Wiedergabe auf Pause 2 Benutzen Sie die Zifferntasten (0 bis 9) für dieDirekteingabe der Titelnummer.
/ Springt zum vorhergehenden bzw. zum 4 ¢ nächsten Titel*. • Beispiel: / Springt zur vorhergehenden bzw. zur 1 ¡ Für die Angabe der Titelnummer 254: Drücken Sie nächsten Gruppe. 2, 5 und 4. * Beim Sprung zum nächsten Titel werden auch Gruppen übersprungen. Wenn Sie also ¢ drücken, während der letzte Titel einer Gruppe ausgewählt ist, • Mit dieser Methode können Sie auch ein- oder zweistellige springt die Wiedergabe zum ersten Titel der Titelnummern eingeben. folgenden Gruppe. Beispiel: • Zur Auswahl von Titel Nr. 5 drücken Sie 0, 0 und 5. • Zur Auswahl von Titel Nr. 25 drücken Sie 0, 2 und 5.HINWEISE
• Die aktuelle Titel-/Gruppennummer wird wie folgt im Displayfenster angezeigt. Weitere Funktionen VCDVD GROUP TITLE TRACK CHAP 1 A-BPROGRAM
RANDOM Programmierte Wiedergabe Spielzeit Laufender Titel Laufende Gruppennummer Sie können die Gruppen der MP3-CD in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben. • Sie können MP3-CDs nicht mit Schnelldurchlauf durchsuchen. OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
123Titel-/Gruppenauswahl mit den456
7893Zifferntasten 10 0 +10RETURN CANCEL
NU ME ME NU P 2-2ENTER
Im gestoppten Zustand können Sie mit den Zifferntasten CH YOI AC PL die gewünschte Gruppe angeben. E DISPREVIOUS NEXT 2-1 Während der Wiedergabe können Sie mit den CLEAR SELECT STROBE Zifferntasten einen Titel der aktuellen Gruppe für die SLOW- SLOW+ PLAY THEATER Wiedergabe auswählen. 1 MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 43D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOMAuswahl eines Titels oder einer Gruppe:
Die Auswahl eines Titels oder einer Gruppe erfolgt bei RM-SXV001AREMOTE CONTROL einer MP3-CD auf die gleiche Weise wie bei einer Audio- CD, nur dass die Titelnummer dreistellig ist. Für die Auswahl einer dreistelligen Titelnummer (z. B. 7 Im gestoppten Zustand Titel Nr. 100 oder höher) gehen Sie bitte wie folgt vor. 1 Drücken Sie PLAY MODE. Das Play-Mode-Menü erscheint auf dem OPEN/ STANDBY/ON CLOSE Fernsehbildschirm. 12345622Benutzen Sie CURSOR 2/3, um den78910 0 +10 1 Eintrag [PROGRAMM] auszuwählen und RETURN CANCEL NUE MEM NU drücken Sie ENTER.P ENTER
CH YOI ACE ISPL D
PREVIOUS NEXT WIEDERH. PROGRAMM RANDOM CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ 123456PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION78910 11 12 3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM 13 14 15 16 17 18 Die Programmtabelle erscheint unterhalb der RM-SXV001A REMOTE CONTROL Menüleiste (wie oben gezeigt). Die Anzeige “ PROGRAMM” erscheint im Displayfenster auf der Vorderseite. Wiedergabe von MP3-CDsTO TO
, # !""#$"% Wiedergabe von MP3-CDs 3 Geben Sie mit den Zifferntasten die Gruppen Zufallswiedergabe Deutsch in der gewünschten Reihenfolge an.Siehe Seite 11 für Einzelheiten zur Verwendung der Sie können die Gruppen einer MP3-CD in zufälliger Zifferntasten. Reihenfolge wiedergeben lassen. Es können bis zu 18 Gruppen programmiert
werden. Sie können dieselbe Gruppe mehrmals OPEN/ STANDBY/ON angeben (für Wiederholungen). CLOSE123456789WIEDERH. PROGRAMM RANDOM 10 0 +10 RETURN CANCELU
EN MEM NU1234563P3212ENTER
78910 11 12 CHOI LAY
13 14 15 16 17 18 CE DISP PREVIOUS NEXT 2 CLEAR SELECT STROBE Unter den Gruppennummern der Programschritte SLOW- SLOW+ erscheinen die jeweils dafür programmierten PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION Gruppennummern. 1 3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM • Wenn Sie eine nicht gewünschte Gruppe eingegeben haben RM-SXV001AREMOTE CONTROLDrücken Sie CANCEL. Die zuletzt programmierte Eingabe wird gelöscht. 7 Im gestoppten Zustand
• Löschen des Programms 1 Drücken Sie PLAY MODE.Drücken Sie 7 . Das Play-Mode-Menü erscheint auf dem
4 Drücken Sie 3, um die Programmwiedergabe Fernsehbildschirm. zu starten. 2 Benutzen Sie CURSOR 2/3, um denWenn alle programmierten Gruppen Eintrag [RANDOM] auszuwählen.
wiedergegeben wurden, stoppt die Wiedergabe; das Programm selbst bleibt erhalten. WIEDERH. PROGRAMM RANDOM • Verlassen der ProgrammwiedergabeDrücken Sie 7 im gestoppten Zustand. Die Anzeige “PROGRAMM” im Displayfenster erlischt. Das Programm bleibt erhalten. Um das Programm zu löschen, drücken Sie 7 ,
während die Programmtabelle auf dem 3 Drücken Sie ENTER.Fernsehbildschirm zu sehen ist. Das Gerät startet die Zufallswiedergabe. Die Anzeige “RANDOM” erscheint im
• Wenn im gestoppten Zustand das Play-Mode-Menü auf Displayfenster auf der Vorderseite. Nachdem alle dem Fernsehbildschirm zu sehen ist, können Sie den Gruppen der CD wiedergegeben wurden, endet die Programm-Modus verlassen, indem Sie mit auf Zufallswiedergabe. [PROGRAMM] schalten und ENTER drücken. Das Programm bleibt erhalten. • Die gleiche Gruppe wird während der ZufallswiedergabeHINWEISE nicht öfter als einmal abgespielt.
• Die Reihenfolge der einzelnen Titel einer Gruppe ist • Stoppen/Beenden der Zufallswiedergabe nicht programmierbar.Drücken Sie 7 , um die Wiedergabe zu stoppen. Das
• Wenn Sie während der Programmwiedergabe PLAY MODE drücken, wird die Programmtabelle auf dem Gerät bleibt weiterhin im Zufallsmodus, wenn Sie also Fernsehbildschirm angezeigt, und die aktuelle nochmals 3 wählen, startet die Zufallswiedergabe Programmnummer ist gelb markiert. erneut.Um die Zufallswiedergabe zu verlassen, drücken Sie
im gestoppten Zustand erneut auf 7 . Die Anzeige “RANDOM” im Displayfenster erlischt.HINWEISE
• Die Titel einer Gruppe werden in normaler Reihenfolge wiedergegeben. • Wenn Sie während der Zufallswiedergabe die Taste 4/ ¢ drücken, wird der vorherige oder der nächste Titel wiedergegeben.TO Wiedergabe von MP3-CDs
, % !""#$"% Wiedergabe von MP3-CDsWiederholte Wiedergabe Während der Wiedergabe Sie können die Wiedergabe der aktuellen Gruppe oder
aller Gruppen wiederholen lassen. OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
123OPEN/ STANDBY/ON456CLOSE
78912310 0 +10456RETURN CANCEL789NUE MEM NUP
10 0 +10 RETURN CANCEL ENTER NUE MEC
N H YM U 2-2 OIC PLAE S 1P DI PREVIOUS NEXTENTER
CLEAR SELECT STROBE CH AYOIC LE DIS P SLOW- SLOW+ PREVIOUS NEXT 2-1 PLAY THEATER CLEAR SELECT STROBE MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 3D - + PHONIC DIGEST ANGLE ZOOMSLOW SLOW PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 1 3DPHONIC DIGEST ANGLE ZOOM RM-SXV001A REMOTE CONTROL RM-SXV001A REMOTE CONTROL 7 Während der Wiedergabe 7 Während der Wiedergabe oder im gestoppten Zustand 1 Drücken Sie DISPLAY.Die CD-/Zeitanzeige erscheint auf dem
1 Drücken Sie PLAY MODE. Fernsehbildschirm.Das Play-Mode-Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm. MP3 GROUP 1 TRACK 11 TIME 00:08 BITRATE 128kbps
2 Benutzen Sie CURSOR 2/3, um auf Übertragungsrate [WIEDERH.] zu bewegen, und drücken Sie SpielzeitSpielzeitmodusENTER. Laufender TitelLaufende Gruppennummer Bei jedem Druck auf ENTER ändert sich der Disctyp Wiederholungsmodus wie folgt und je nach Betriebszustand und eingelegter CD:
CD-BEDIENUNG • CD-/Zeitanzeige verlassen WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNGDrücken Sie DISPLAY.
WIEDERH. ALLE Gewählte Wiederholbetriebsart WIEDERH. ALLE (Wiederholung aller Gruppen) WIEDERH. 1 (Wiederholung der laufenden Gruppe) Keine Anzeige (aus) • Wenn Sie in den Betriebsarten WIEDERH. ALLE oder WIEDERH.1 die Taste 7 drücken, stoppt das Gerät die Wiedergabe, bleibt aber in der jeweiligen Betriebsart. • Wiederholte Wiedergabe verlassenWährend auf [WIEDERH.] zeigt, drücken Sie
mehrmals ENTER, bis der Modus ausgeschaltet ist.HINWEIS
• Anzeige des Play-Modus-Menüs verlassen Drücken Sie PLAY MODE.Wiedergabe von MP3-CDs TO TO
, ) !""#$"%Grundeinstellungen
2 Bewegen Sie den Pfeil mit den DeutschWahl der bevorzugten Steuertasten 5/∞zum einzustellenden Menüpunkt Deutsch Einstellungen
Deutsch SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM MENÜSPRACHE DEUTSCHSie können die Grundeinstellungen des Gerätes in einem AUDIO-SPRACHE DEUTSCH
vier Seiten umfassenden Menü bedarfsgerecht UNTERTITEL DEUTSCHBILDSCHIRMMENUE-SPRACHE DEUTSCH einstellen. VERLASSENWAHLTASTE Ändern von Grundeinstellungen Bitte beachten Sie, daß das Menü der 3 Wählen Sie mit den Steuertasten 2/3 die Grundeinstellungen nicht aufrufbar ist, wenn die Wiedergabe läuft oder die gewählte Disc-Lade eine gewünschte Einstellung. Audio-CD enthält. • Zum Schließen des Menüs der Grundeinstellungen
müssen Sie CHOICE drücken oder auf [VERLASSEN] stellen und ENTER drücken. OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
123• Näheres zu den einzelnen Grundeinstellungen456finden Sie in den nachstehenden Abschnitten: 78910 0 +10 RETURN CANCEL 3 NU MEME NUP Seite SPRACHEENTER
1 CH YOIC PLAE IS 2D PREVIOUS NEXT MENÜSPRACHE CLEAR SELECT STROBESie können eine Sprache vorwählen, in der die Menüs
SLOW- SLOW+ PLAY THEATER der Disc angezeigt werden sollen, wenn die gewählte MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 3D Sprache auf der jeweiligen Disc enthalten ist. PHONIC DIGEST ANGLE ZOOMDurch wiederholtes Drücken SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM
RM-SXV001A REMOTE CONTROL der Steuertaste 3 die MENÜSPRACHE DEUTSCH AUDIO-SPRACHE DEUTSCHEinstellung in folgender UNTERTITEL DEUTSCH
BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE DEUTSCHReihenfolge weitergeschaltet: VERLASSEN
7 Wenn die gewählte Disc-Lade leer ist oder eineWAHLTASTE
angehaltene DVD VIDEO-Disc oder Video-CD enthält 1 Drücken Sie CHOICE. ENGLISCH → SPANISCH → FRANZÖSISCH →Auf dem Bildschirm erscheint eine der Seiten des CHINESISCH → DEUTSCH → ITALIENISCH → Menüs der Grundeinstellungen. JAPANISCH → Sprachencode von AA bis ZU Es stehen vier Seiten zur Verfügung: SPRACHE, (Siehe “Anhang A: Tabelle der Sprachen und ihrer AUDIO, DISPLAY und SYSTEM. Zum Blättern im Abkürzungen” am Ende dieser Bedienungsanleitung.) Menü bewegen Sie den Zeiger mit den Durch Drücken der Steuertaste 2 ändert sich die Steuertasten 2/3 zum Reiter der gewünschten Spracheneinstellung in umgekehrter Reihenfolge. Seite. SPRACHE AUDIO * Wenn die gewählte Sprache auf der Disc nicht
enthalten ist, erfolgt die Anzeige in der Vorgabe- SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM Anzeigesprache der Disc. MENÜSPRACHE DEUTSCH DIGITAL AUDIO-AUSGANG STROM/PCM AUDIO-SPRACHE DEUTSCH DOWNMIX Lo / Ro UNTERTITEL DEUTSCH KOMPRIMIERUNG EIN AUDIO-SPRACHE BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE DEUTSCH VERLASSEN VERLASSEN Sie können eine Audiosprache (Tonsprache) vorwählen, WAHLTASTE WAHLTASTE in der Tonwiedergabe erfolgt, wenn die gewählteSprache auf der Disc enthalten ist. DISPLAY SYSTEM Durch wiederholtes SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM
SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM Drücken der Steuertaste 3 MENÜSPRACHE DEUTSCH MONITOR-TYP 4:3 LB AUTOM. BEREITSCHAFT AUS AUDIO-SPRACHE DEUTSCH BILDSCHIRMSCHONER MODUS 2 FORTSETZUNG AUS wird die Einstellung in UNTERTITEL DEUTSCH BILDSCHIRMANLEITUNG EIN AAVV C COOMMPPUULLININKK-M MOODDUES DVD1 folgender Reihenfolge BILDSCHIRMMENUE-SPRACHEDEUTSCH VERLASSEN
VERLASSEN VERLASSEN weitergeschaltet:WAHLTASTE
WAHLTASTE WAHLTASTEENGLISCH → SPANISCH → FRANZÖSISCH → CHINESISCH → DEUTSCH → ITALIENISCH → JAPANISCH → Sprachencode von AA bis ZU
(Siehe “Anhang A: Tabelle der Sprachen und ihrerAbkürzungen” am Ende dieser Bedienungsanleitung.) Durch Drücken der Steuertaste 2 ändert sich die TO Grundein-
stellungen, & !""#$"% Grundeinstellungen Spracheneinstellung in umgekehrter Reihenfolge. * Wenn die gewählte Sprache auf der Disc nicht Seite AUDIO enthalten ist, erfolgt die Tonwiedergabe in der Vorgabe-Audiosprache der Disc. DIGITAL AUDIO-AUSGANG Für den Anschluß des Gerätes über den SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEMUNTERTITEL DIGITAL AUDIO-AUSGANG STROM/PCMDigitalausgang an ein DOWNMIX Lo / Ro
Sie können eine Untertitelsprache vorwählen, in der die anderes Gerät mit digitalem KOMPRIMIERUNG EIN Untertitel angezeigt werden, wenn sie auf der Eingang muß dieser VERLASSEN Wiedergabe-Disc enthalten ist. Ausgang korrekt eingestellt WAHLTASTE sein. Durch wiederholtes Drücken SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM der Steuertaste wird die MENÜSPRACHE DEUTSCH3 • NUR PCMAUDIO-SPRACHE DEUTSCH Einstellung in folgender UNTERTITEL DEUTSCH Wenn Sie die Buchse DIGITAL OUT des Gerätes an BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE DEUTSCH Reihenfolge VERLASSEN den linearen PCM-Digitaleingang eines Audiogerätes weitergeschaltet: WAHLTASTE anschließen. • STROM/PCM Für den Anschluß an den Digitaleingang eines ENGLISH → SPANISCH → FRANZÖSISCH → Verstärkers mit eingebautem DTS-, Dolby Digital- oder CHINESISCH → DEUTSCH → ITALIENISCH → MPEG-Mehrkanal-Decoder. JAPANISCH → Sprachencode von AA bis ZU (Siehe “Anhang A: Tabelle der Sprachen und ihrer • DOLBY DIGITAL/PCM Abkürzungen” am Ende dieser Bedienungsanleitung.) Für den Anschluß an den Digitaleingang eines Dolby Digital-Decoders oder eines Verstärkers mit Durch Drücken der Steuertaste 2 ändert sich die eingebautem Dolby Digital-Decoder. Spracheneinstellung in umgekehrter Reihenfolge. Die nachstehende Tabelle zeigt die Art der Ausgangs- signale beim Abspielen verschiedener Discs: * Wenn die gewählte Sprache auf der Disc nicht enthalten ist, erfolgt die Anzeige in der Vorgabe- Ausgabe Untertitelsprache der Disc. Abgespielte DOLBY Disc STROM/ DIGITAL/ NUR PCMPCM BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE PCM
Hier können Sie wählen, in welcher Sprache die vom DVD mit linearer Lineare PCM, Gerät eingeblendeten Menüs usw. auf dem Bildschirm PCM, 48 kHz, 48 kHz, 16 Bit + + 16 Bit erscheinen. DVD mit linearer Lineare PCM, PCM, 48 kHz, 48 kHz, + + Durch wiederholtes SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM 20/24 Bit 20/24 Bit Drücken der Steuertaste MENÜSPRACHE DEUTSCH3 AUDIO-SPRACHE DEUTSCH DVD mit linearer Keine ändert sich die Einstellung UNTERTITEL DEUTSCH + + BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE DEUTSCH PCM, 96 kHz Ausgabe wie folgt: VERLASSEN DVD mit DTS DTS-Bitstrom Keine + WAHLTASTE Ausgabe DVD mit Dolby Dolby Digital- Lineare PCM, + Digital Bitstrom 48 kHz, 16 Bit DVD mit MPEG MPEG- Lineare PCM, +ENGLISH (Englisch) Mehrkanal Bitstrom 48 kHz, 16 Bit
Video-CD/SVCD Lineare PCM,DEUTSCH 44,1 kHz, + +
16 Bit Audio-CD Lineare PCM,FRANCAIS (Französisch) + +48 kHz, 16 Bit
Audio CD mit DTS DTS-Bitstrom + + Englisch ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH MP3-CD Keine + + Ausgabe Deutsch BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE DEUTSCHHINWEISE
• Das Gerät bietet keine DTS-Decodierfunktionen. Französisch FRANCAIS • Wenn Sie eine DVD VIDEO-Disc oder eine Audio-CD mit TS wiedergeben, verwenden Sie bitte einen DTS- Durch Drücken der Steuertaste 2 ändert sich die Decodierer zum Korrigieren der Signale für Ihre Spracheneinstellung in umgekehrter Reihenfolge. Lautsprecher. Verwenden Sie auf keinen Fall die analogen Ausgangsbuchsen des Geräts, da diese unkorrigierte Signale ausgeben, die ihre Lautsprecher beschädigen könnten. • Wenn Sie die Analog- und Digitalausgänge gleichzeitig verwenden, achten Sie bitte darauf, daß die Signalquelle am Verstärker korrekt eingestellt ist oder der Pegelregler des an den Analogausgang 40 angeschlossenen Verstärkers auf Minimum gestellt ist. Grundein- stellungen, & !""#$"% GrundeinstellungenDOWNMIX Seite DISPLAY Deutsch Durch korrekte Einstellung
von DOWNMIX erhalten Sie SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM Deutsch DIGITAL AUDIO-AUSGANG STROM/PCM MONITOR-TYP die optimale DOWNMIX Lo / RoStereomischung bei KOMPRIMIERUNG
EIN Für die Wiedergabe von DeutschDVD VIDEO-Discs, die für SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEMMehrkanal-Raumklang- VERLASSEN MONITOR-TYP 4:3 LB Wiedergabe von DVD das Breitwandformat BILDSCHIRMSCHONER MODUS 2WAHLTASTE BILDSCHIRMANLEITUNG EIN VIDEO-Discs über Ihre bespielt wurden, können Audioanlage. Sie den Monitortyp auf den VERLASSEN Bitte beachten Sie, daß diese Einstellung bei Wiedergabe verwendeten Fernseher WAHLTASTE
von DVD VIDEO-Discs mit Mehrkanal-Raumklang das einstellen. über die AUDIO-Ausgänge (sowohl DIGITAL als auch • 4:3 LB (Letter Box-Konvertierung)ANALOG) ausgegebene Signal beeinflußt. Wenn Sie einen normalen
• Lt/Rt Fernseher anschließen.Bei Wiedergabe einer DVD Für Mehrkanal-Raumklang durch Anschluß des VIDEO-Disc für Breitwand- AUDIO-Ausgangs (normalerweise über eine DIGITAL- format wird das Bild mit Buchse) an einen Raumklang-Decodierer. Streifen am oberen und unteren
• L0/R0 Bildrand wiedergegeben.Für Zweikanal-Stereo-Wiedergabe durch Anschluß
• 4:3 PS (Pan Scan-Konvertierung) des AUDIO-Ausgangs an einen Stereo-Verstärker/Receiver oder Fernseher und zum Überspielen des Wenn Sie einen normalen Fernseher anschließen. Tons einer mit Raumklang bespielten DVD VIDEO-Disc Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc für
auf MD, Cassette usw. Breitwandformat wird das Bild automatisch auf der linken und rechten Seite abgeschnitten.Bei manchen Discs ist keine HINWEISE Wiedergabe in diesem Format
• Die DownMix-Funktion arbeitet nicht, wenn die 3D möglich. In solchen Fällen PHONIC-Funktion aktiviert ist. erfolgt die Wiedergabe wie im • Die Einstellung DOWNMIX wirkt sich nicht auf MPEG- Modus 4:3 LB . oder Dolby Digital-Bitstrom-Signale der DIGITAL OUT- Buchse aus. Sie können den DOWNMIX-Effekt beim Abspielen einer • BREITBILD (Breitwandformat) im MPEG-Mehrkanal- oder Dolby Digital-Format Wenn Sie das Gerät an bespielten Disc über DIGITAL OUT erzielen, indem Sie einen Fernseher mit “DIGITAL AUDIO-AUSGANG” auf “NUR PCM” Breitwandformat einstellen (siehe Seite 40). anschließen. • Beim Abspielen einer mit DTS bespielten Disc kann der DOWNMIX-Effekt nicht gleichzeitig über den DIGITAL- und den ANALOG-Ausgang aktiviert werden.BILDSCHIRMSCHONER KOMPRIMIERUNG Beim Bildschirm eines Fernsehmonitors kann es zu Sie können den Dynamikbereich Einbrennen kommen, wenn ein statisches (unbewegtes)
des Klangs erforderlichenfalls SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM Bild lange Zeit angezeigt wird. Um dies zu verhindern, komprimieren. Diese Funktion DIGITAL AUDIO-AUSGANG STROM/PCM aktiviert das Gerät automatisch die DOWNMIX Lo / Ro verbessert den Hörkomfort bei KOMPRIMIERUNG EIN Bildschirmschonerfunktion, wenn ein statisches Bild, wie niedrig eingestellter Lautstärke. z. B. eine Bildschirm-Anzeige oder ein Menü, länger als VERLASSEN WAHLTASTE fünf Minuten angezeigt wird. • MODUS 1Das angezeigte Bild wird SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM• EIN
MONITOR-TYP 4:3 LBDer Ton wird mit komprimiertem Dynamikbereich dunkel. BILDSCHIRMSCHONER MODUS 2BILDSCHIRMANLEITUNG EIN
wiedergegeben. • MODUS 2VERLASSEN Das “Bildschirmschonerbild”
• AUS WAHLTASTEmit sich verändernderDer Ton wird wie aufgezeichnet wiedergegeben. Helligkeit erscheint.
• AUSHINWEISE Die Bildschirmschonerfunktion ist ausgeschaltet.
• Die Komprimierungsfunktion arbeitet nur bei Wiedergabe von Discs, die mit DOLBY DIGITAL 1CH HINWEISE oder 2CH bespielt sind. Bei anderen Discs wird der Ton • Projektoren und Projektionsfernseher sind sehr durch diese Einstellung nicht beeinflußt. empfindlich und anfällig für Einbrennen, wenn die • Die Komprimierungsfunktion arbeitet nicht, wenn die Bildschirmschonerfunktion auf AUS geschaltet ist und 3D PHONIC-Funktion aktiviert ist. ein Standbild lange Zeit angezeigt wird. • Bei digitaler Verbindung sind die Einstellungen bei • Die Bildschirmschonerfunktion wird nicht aktiviert, COMPRESSION auf der Seite AUDIO in den Preferences wenn eine Audio-CD gewählt ist. ungültig. Diese Einstellungen müssen am Decoder vorgenommen werden. 41Grundein-
stellungen, &" !""#$"% GrundeinstellungenBILDSCHIRMANLEITUNG Seite SYSTEM
Als “Bildschirmanleitung” kann das Gerät Symbole SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM MONITOR-TYP 4:3 LB und Zeichen einblenden, BILDSCHIRMSCHONER MODUS 2 AUTOM. BEREITSCHAFT welche die aktuell BILDSCHIRMANLEITUNG EIN Wenn das Gerät länger als ausgeführten Aktionen der VERLASSEN 30 oder 60 Minuten auf SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM Disc oder des Geräts WAHLTASTE Stopp geschaltet ist, tritt es AUTOM. BEREITSCHAFT AUSFORTSETZUNG AUS anzeigen. automatisch in den AAVV C COOMMPPUULLININKK-M MOODDUES DVD1 Bereitschaftsmodus ein. VERLASSENWAHLTASTE
• EIN Die Bildschirmanleitung ist aktiviert. • 60 Die Zeit ist auf 60 Minuten eingestellt. • AUS Beispiele für die Symbole oder Zeichen des “On- • 30 Screen Display” sind die folgenden (siehe Seite 11): Die Zeit ist auf 30 Minuten eingestellt. , , • AUS Die automatische Bereitschaftsfunktion ist ausgeschaltet.FORTSETZUNG
Die Fortsetzungsfunktion kann ein- und ausgeschaltet SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM werden. Siehe Seite 19. AUTOM. BEREITSCHAFT AUS FORTSETZUNG AUS AAVV C COOMMPPUULLININKK-M MOODDUES DVD1 • EINVERLASSEN
Wenn Sie beiWAHLTASTE
angehaltener Disc oder im Bereitschaftsmodus 3 drücken, wird die Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt, an der sie unterbrochen wurde, falls die Stelle gespeichert ist. • AUS Wenn Sie bei angehaltener Disc oder im Bereitschaftsmodus 3 drücken, startet die Wiedergabe ab Disc-Anfang.AV COMPULINK-MODUS
Dieser Punkt ist für zukünftige Anwendungen SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM bestimmt. Grundeinstellung AUTOM. BEREITSCHAFT AUS FORTSETZUNG AUS bitte auf “DVD1” eingestellt AAVV C COOMMPPUULLININKK-M MOODDUES DVD1 lassen. VERLASSENWAHLTASTE
Grundein- stellungen, & !""#$"% Grundeinstellungen 4 Wählen Sie mit den Steuertasten 2/3 die DeutschBegrenzung der Einstellstufe, während der Pfeil auf
DeutschWiedergabe für Kinder [EINSTELLSTUFE] zeigt.
DeutschKINDERSICHERUNG
Diese Funktion begrenzt die Wiedergabe von DVD LÄNDERCODE DE VIDEO-Discs, die für Kinder nicht geeignete Szenen EINSTELLSTUFEPASSWORT - enthalten, entsprechend der vom Besitzer eingestellten Begrenzungsstufe. Bei der Wiedergabe von Filmen, die VERLASSEN Kindersicherung unterstützen, werden dadurch z. B. WAHLTASTE ENTER gewalttätige und andere Szenen, die Kinder nicht sehen sollen, ausgelassen oder durch andere Szenen ersetzt. Mit jedem Drücken der Steuertasten 2/3 schaltet die Stufe schrittweise weiter:Voreinstellen der Kindersicherung 1
[KINDERSICHERUNG] ..OPEN/ STANDBY/ON CLOSE – 123456789610 0 +10 RETURN CANCEL NUE MEN 1, 3, 5, 7 • “1” ist die strikteste Stufe. “–” bezeichnet, daß keine M UP Begrenzung erfolgt. Die eingestellte Begrenzung ist beiENTER
C Discs wirksam, die höher eingestuft sind als die gewählte HOI LAYCE ISPD PREVIOUS NEXT 2, 4 Stufe. CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM 5 Drücken Sie ENTER. bewegt sich zu [PASSWORT]. RM-SXV001A REMOTE CONTROL 6 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 bis 9) das vierstellige Paßwort ein. 7 Wenn die DVD VIDEO-Disc angehalten oder die Lade leer istKINDERSICHERUNG
LÄNDERCODE DE 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung ENTER bei EINSTELLSTUFE 8 PASSWORT - gedrückt gehaltener Taste 7.VERLASSEN
Das Einstellmenü für Kindersicherung erscheint. NEUS PASSWORT? ··· TASTEN 0~9 DRÜCKEN. zeigt auf [LÄNDERCODE]. 2 Wählen Sie mit den Steuertasten 2/3 den 7 Drücken Sie ENTER.Ländercode, während der Pfeil auf
Die Begrenzungsstufe der Kindersicherung und das [LÄNDERCODE] zeigt. Paßwort sind damit eingestellt. Es sollte der Ländercode des Landes gewählt werden, bewegt sich zu [VERLASSEN]. nach dessen Standard die DVD VIDEO-Disc bewertet Drücken Sie ENTER, um zur Anfangsanzeige wurde. zurückzukehren. Näheres siehe “Anhang B: Liste der Länder-/Bereichs- Codes für die Kindersicherung”. • Im Falle von Eingabefehlern unter dem obigen Schritt 6 geben Sie das korrekte Paßwort neu ein, bevor sie ENTERKINDERSICHERUNG
drücken. LÄNDERCODE DE EINSTELLSTUFE - PASSWORT -VERLASSEN
WAHLTASTE ENTER 3 Drücken Sie ENTER. bewegt sich zu [EINSTELLSTUFE].TO
Grundein- stellungen, && !""#$"% GrundeinstellungenÄndern der Einstellungen 4 Zum Ändern der Einstellstufe wählen Sie
mit den Steuertasten 2/3 die gewünschte [KINDERSICHERUNG] Stufe, während der Zeiger auf Die Einstellungen der Kindersicherung können später [EINSTELLSTUFE] steht, und drücken Sie geändert werden. ENTER. bewegt sich zu [PASSWORT]. OPEN/ STANDBY/ON CLOSE 5 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 bis 9) das1234562, 5 Paßwort ein, und drücken Sie ENTER.-1 -178910 0 +10 1, 2 , 3 , bewegt sich zu [VERLASSEN].RETURN CANCEL -2 -2UMDas im obigen Schritt eingegebene Paßwort wird EN EM NUP
4-2, 5-2 zum neuen Paßwort. Wenn das Passwort nicht ENTER CH Y geändert werden soll, geben Sie noch einmal dasselbe OI LACE PDIS PREVIOUS NEXT 3-1, 4-1 Paßwort ein wie unter Schritt 2. CLEAR SELECT STROBE 1 Auch dann, wenn Sie nur den Länder-/Bereichs-SLOW- SLOW+ Code und/oder den Level ändern möchten, PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 3D vergessen Sie nicht, nach Änderung des Länder-/ PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM Bereichs-Codes und/oder des Levels Ihr Paßwort einzugeben. Anderenfalls wird der eingestellte RM-SXV001A Länder-/Bereichs-Code und/oder der Level nicht REMOTE CONTROL aktiviert. Drücken Sie ENTER, um zur Anfangsanzeige 7 Wenn die DVD VIDEO-Disc angehalten oder die Lade leer zurückzukehren. istHINWEISE
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung ENTER bei • Wenn Sie im obigen Schritt 2 mehr als dreimal ein gedrückt gehaltener Taste 7. falsches Paßwort eingeben, bewegt sich der Pfeil Das Einstellmenü der automatisch zu [VERLASSEN], und das Gerät spricht Kindersicherung KINDERSICHERUNG auf die Steuertasten 5/∞ nicht mehr an. LÄNDERCODE DE erscheint auf dem EINSTELLSTUFE 8 • Wenn Sie in Schritt 2 das Paßwort vergessen haben: PASSWORT - Bildschirm. Geben Sie “8888”ein. zeigt auf [PASSWORT]. VERLASSEN AKTUELLES PASSWORT? ··· TASTEN 0~9 DRÜCKEN 2 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 bis 9) das eingestellte vierstellige Paßwort ein, und drücken Sie ENTER. bewegt sich zu [LÄNDERCODE], wenn das richtige Paßwort eingegeben wurde. Wenn Sie das Paßwort falsch eingeben, erscheint “FALSCH! WIEDERHOLEN…” auf dem Bildschirm, und Sie können nicht zum nächsten Schritt übergehen. 3 Zum Ändern des Ländercodes wählen Sie mit den Steuertasten 2/3 den gewünschtenLändercode, und drücken Sie ENTER.
bewegt sich zu [EINSTELLSTUFE]. Zum Ändern des Ländercodes muß die Begrenzungsstufe der Kindersicherung ausgewählt werden. Grundein- stellungenTO
, &' !""#$"% GrundeinstellungenZeitweiliges Freigeben der Deutsch Kindersicherung Deutsch
[KINDERSICHERUNG] Deutsch Wenn die Kindersicherung sehr strikt eingestellt ist, ist bei manchen Discs eventuell keine Wiedergabe möglich. Wenn Sie versuchen, eine solche Disc wiederzugeben, erscheint die nachstehende Einblendung auf dem Bildschirm, und das Gerät fragt, ob die Sicherung zeitweilig freigegeben werden soll. OPEN/ STANDBY/ONCLOSE
123456789210 0 +10 RETURN CANCELU ME
N MENU P 1-2ENTER
CH YOI AC LE DISP
PREVIOUS NEXT 1-1 CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 3D PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM RM-SXV001A REMOTE CONTROL 1 Bewegen Sie mit den Steuertasten 5/∞ denPfeil zu [JA], und drücken Sie ENTER.
bewegt sich zum feld PASSWORT. Wenn Sie [NEIN] KINDERSICHERUNGDIESE DISC JETZT NICHT SPIELBAR! wählen, drücken Sie ZEITWEILIGE JASTUFENÄNDERUNG NEIN anschließend OPEN/ PASSWORT – – – – ENTER DRÜCKEN AUSFÜHREN CLOSE zum Entnehmen der Disc. 2 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 bis 9) das vierstellige Paßwort ein. Wenn Sie ein falsches Paßwort eingeben, erscheint “FALSCH! WIEDERHOLEN…” auf dem Bildschirm. Geben Sie das korrekte Paßwort ein. Die Kindersicherung wird freigegeben, und das Gerät startet die Wiedergabe.HINWEIS
• Wenn Sie im obigen Schritt 2 mehr als dreimal ein falsches Paßwort eingeben, bewegt sich der Pfeil automatisch zu [NEIN], und das Gerät spricht auf die Steuertasten 5/∞ nicht mehr an.TO
Grundein- stellungen, &( !""#$"%Weitere Informationen Handhabung und Pflege der Discs Handhabung
Berühren Sie nicht die Oberfläche der Disc. Da sie aus Kunststoff besteht, kann die Disc leicht beschädigt werden. Wenn eine Disc verschmutzt, verstaubt, verkratzt oder verzogen ist, werden Bild und Ton nicht korrekt lesen, und die Disc kann eine Betriebsstörung des Abspielgerätes verursachen.Etikettseite
Beschädigen Sie die Etikettseite nicht, und bekleben Sie sie nicht mit Papier oder Klebstoff.Aufbewahrung
Bewahren Sie die Discs in ihren Schutzboxen auf. Wenn Discs ohne Schutzboxen gestapelt werden, können sie beschädigt werden. Bewahren Sie die Discs nicht an Orten auf, an denen sie direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt sind, oder an Orten mit hoher Feuchtigkeit oder Temperatur. Lassen Sie Discs nicht in Ihrem Auto!Pflege
Wischen Sie Fingerabdrücke und Verschmutzungen auf einer Disc bitte mit einem weichen, trockenen Lappen von der Mitte nach außen ab. Hartnäckige Verschmutzungen entfernen Sie mit einem mit Wasser angefeuchteten Lappen. Verwenden Sie niemals Schallplatten-Reinigungsmittel, Benzin, Alkohol oder Antistatikmittel.ACHTUNG!
Wenn bei der Wiedergabe Störgeräusche oder Bildverzerrungen auftreten, liegt dies möglicherweise an der Disc (entspricht nicht dem industrieüblichen Qualitätsstandard). Diese Symptome werden durch die Disc verursacht und gehen nicht auf eine Fehlfunktion des Abspielgerätes zurück. Weitere Informationen, !""#$"% Weitere Informationen DeutschStörungssuche
DeutschNicht jede scheinbare Fehlfunktion muß schwerwiegend sein. Bitte gehen Sie die folgende Liste durch, bevor Sie den Deutsch Kundendienst verständigen. Symptom Mögliche Ursache Behebung
Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Netzstecker nicht korrekt angeschlossen. Sicher anschließen. Zu große Entfernung zum Gerät. Näher an das Gerät herangehen. Fernbedienung nicht auf das Gerät Fernbedienung mit dem Senderfenster auf Gerät spricht nicht auf ausgerichtet. den Sensor der Gerätevorderseite richten. Fernbedienung an. Batterien erschöpft. Neue Batterien einlegen. Die Batterien entnehmen und korrekt Batterien falsch eingelegt. ausgerichtet einlegen. Videokabel falsch angeschlossen. Kabel korrekt anschließen. Kein Bild auf dem Bildschirm. Falscher Eingang am Fernseher gewählt. Korrekt wählen. Eine abspielbare Disc verwenden (siehe Disc nicht abspielbar. Seite 12). Gerät ist auf Einspeisung des RGB- Keine normale Bildwiedergabe bei Gerät auf Einspeisung des S-Video-Signals Signals (an Stelle des S-Video-Signals) Verwendung der S-VIDEO-Buchse. einstellen (siehe Seite 13 und 14). eingestellt. Gerät ist direkt an einen Videorecorder Die Verkabelung für das Bildsignal direkt zum Bild gestört. angeschlossen, und die Fernseher führen. Kopierschutzfunktion wurde aktiviert. Kabel verkehrt angeschlossen. Anschlüsse überprüfen. Keine Tonwiedergabe. Falscher Eingang am Verstärker gewählt. Korrekt wählen. Keine Tonwiedergabe bei mit linearer Das Audiosignal stammt nicht vom Bei Wiedergabe solcher Discs AUDIO OUT PCM (96 kHz) bespielten DVD-Discs. Ausgang DIGITAL OUT. verwenden. Klang verzerrt oder verrauscht. Disc verschmutzt. Die Oberfläche abwischen. Den Monitortyp korrekt einstellen (siehe MONITOR-TYP nicht korrekt eingestellt. Seite 41). Bild paßt nicht auf den Bildschirm. Fernseher nicht korrekt eingestellt. Den Fernseher korrekt einstellen. Mikroprozessor durch Blitz oder statische Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und Elektrizität beschädigt. dann wieder anschließen. Betrieb nicht möglich. Kondenswasserbildung durch plötzlichen Gerät ausschalten und nach einigen Stunden Temperaturwechsel oder hohe wieder einschalten. Feuchtigkeit.Weitere Informationen
, &% !""#$"% Weitere InformationenTechnische Daten Allgemein
Lesbare Discs: DVD VIDEO, Audio-CD, Video-CD, SVCD, MP3-CD Farbfernsehnorm: PALSonstiges
Stromversorgung: AC 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: 15 W (POWER ON – Eingeschaltet), 2,7 W (STANDBY – Bereitschaft) Gewicht: 2,4 kg Abmessungen (BxHxT): 435 mm x 68 mm x 271 mmVideoausgang
VIDEO OUT (Cinch): 1,0 Vp-p (75 Ω) S-VIDEO OUT (S-Buchse): Y-Signal: 1,0 Vp-p (75 Ω) C-Signal: 286 mVp-p (75 Ω) RGB-Ausgang: O-700 mV (75 Ω) Horizontale Auflösung: 500 ZeilenAudioausgang
ANALOG OUT (Cinch): 2,0 V eff. (10 kΩ) DIGITAL OUT: (COAXIAL): 0,5 Vp-p (Abschluß an 75 Ω)Audiokenndaten
Frequenzgang: CD (Abtastfrequenz 44,1 kHz): 2 Hz bis 20 kHz DVD (Abtastfrequenz 48 kHz): 2 Hz bis 22 kHz DVD (Abtastfrequenz 96 kHz): 2 Hz bis 44 kHz Dynamikbereich: 16 Bit: über 98 dB 20 Bit: über 106 dB 24 Bit: über 106 dB Gleichlaufschwankungen: Unter Meßgrenze (unter ±0,002 %) Gesamtklirrfaktor: Unter 0,002 % * Änderungen der technischen Daten und äußeren Gestaltung bleiben jederzeit vorbehalten. Weitere Informationen, &) !""#$"% Weitere Informationen DeutschAnhang A: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen
DeutschWenn Sie die Untertitelsprache oder die Tonsprache wählen, werden die folgenden Sprachen als Abkürzungen angezeigt.
DeutschWählen Sie zur Wahl der gewünschten Sprache die entsprechende Abkürzung.
AA Afar IK Inupiak RN Kirundi AB Abchasisch IN Indonesisch RO Rumänisch AF Afrikaans IS Isländisch RU Russisch AM Amharisch IW Hebräisch RW Kinyarwanda AR Arabisch JI Jiddisch SA Sanskrit AS Assamesisch JW Javanisch SD Sindhi AY Aymará KA Georgisch SG Sangho AZ Aserbeidschanisch KK Kasachisch SH Serbokroatisch BA Baschkirisch KL Grönländisch SI Singhalesisch BE Weißrussisch KM Kambodschanisch SK Slowakisch BG Bulgarisch KN Kanada SL Slowenisch BH Bihari KO Koreanisch (KOR) SM Samoanisch BI Bislama KS Kaschmiri SN Schonisch BN Bengali, Bangla KU Kurdisch SO Somali BO Tibetanisch KY Kirgisisch SQ Albanisch BR Bretonisch LA Lateinisch SR Serbisch CA Katalanisch LN Lingala SS Si-Swati CO Korsisch LO Laotisch ST Sesuto CS Tschechisch LT Litauisch SU Sundanesisch CY Walisisch LV Lettisch SV Schwedisch DA Dänisch MG Malagasisch SW Suaheli DZ Bhutani MI Maori TA Tamilisch EL Griechisch MK Mazedonisch TE Telugu EO Esperanto ML Malajalam TG Tadschikisch ET Estnisch MN Mongolisch TH Thai EU Baskisch MO Moldawisch TI Tigrinja FA Persisch MR Marathi TK Turkmenisch FI Finnisch MS Malaiisch (MAY) TL Tagalog FJ Fidschi MT Maltesisch TN Setswana FO Färöisch MY Burmesisch TO Tonga FY Friesisch NA Nauruisch TR Türkisch GA Irisch NE Nepalesisch TS Tsongaisch GD Schottisch-Gälisch NL Niederländisch TT Tatarisch GL Galizisch NO Norwegisch TW Twi GN Guaraní OC Provenzalisch UK Ukrainisch GU Gudscherati OM (Afan) Oromo UR Urdu HA Haussa OR Orija UZ Usbekisch HI Hindi PA Pandschabi VI Vietnamesisch HR Kroatisch PL Polnisch VO Volapük HU Ungarisch PS Paschtu WO Wolof HY Armenisch PT Portugiesisch XH Xhosa IA Interlingua QU Ketschua YO Yoruba IE Interlingue RM Rätoromanisch ZU ZuluWeitere Informationen
, ' !""#$"% Weitere InformationenAnhang B: Liste der Länder-/Bereichs-Codes für die Kindersicherung Diese Liste wird für den Kindersicherungsbetrieb verwendet. Nähere Einzelheiten finden Sie auf Seite 43.
AD Andorra ER Eritrea LA Laos, Demokratische SB Salomonen AE Vereinigte Arabische ES Spanien Volksrepublik SC Seychellen Emirate ET Äthiopien LB Libanon SD Sudan AF Afghanistan FI Finnland LC St. Lucia SE Schweden AG Antigua und Barbuda FJ Fidschi LI Liechtenstein SG Singapur AI Anguilla FK Falkland-Inseln LK Sri Lanka SH St. Helena AL Albanien (Malvinen) LR Liberia SI Slowenien AM Armenien FM Mikronesien LS Lesotho SJ Svalbard und Jan AN Niederländische (Föderation von) Antillen LT Litauen Mayen FO Färöer-Inseln LU Luxemburg SK SlowakeiAO Angola FR Frankreich SL Sierra Leone AQ Antarktis LV LettlandFrankreich, SM San Marino AR Argentinien FX hauptstädtisch LY Lybien SN Senegal AS Amerikanisch-Samoa GA Gabun MA Marokko SO Somalia AT Österreich GB Vereinigtes Königreich MC Monaco SR Surinam AU Australien GD Grenada MD Moldau, Republik ST Sao Tome und Principe AW Aruba GE Georgien MG Madagaskar SV El Salvador AZ Aserbaidschan GF Fränzösisch-Guyana MH Marshall-Inseln SY Syrien BA Bosnien und GH Ghana ML Mali SZ Swasiland Herzegowina Turks- und Caicos-GI Gibraltar MM Myamar TC Inseln BB Barbados GL Grönland MN Mongolei BD Bangladesch TD TschadGM Gambia MO Macao BE Belgien TF Französische GN Guinea Nördliche Südterritorien BF Burkina Faso MPGP Guadeloupe Mariannen-Inseln BG Bulgarien TG TogoGQ Äquatorialguinea MQ Martinique BH Bahrain TH ThailandGR Griechenland MR Mauretanien BI Burundi TJ TadschikistanSüd-Georgia und MS Montserrat TK Tokelau BJ Benin GS Sandwich-Inseln MT Malta TM Turkmenistan BM Bermudainseln GT Guatemala MU Mauritius TN Tunesien BN Brunei Dar Es Salam GU Guam MV Malediven TO Tonga BO Bolivien GW Guinea-Bissau MW Malawi TP Ost-Timor BR Brasilien GY Guyana MX Mexiko TR Türkei BS Bahamas HK Hong Kong MY Malaysien TT Trinidad und Tobago BT Bhutan Heard-Insel und MZ Mosambik TV Tuvalu BV Bouvetinsel HM McDonald-Inseln NA Namibia TW Taiwan BW Botswana HN Honduras NC Neukaledonien TZ Tansania, BY Belarus HR Kroatien NE Niger UA Ukraine BZ Belize HT Haiti NF Norfolk-Inseln UG Uganda CA Kanada HU Ungarn NG Nigeria Kleinere entlegene CC Kokosinseln (Keeling-I.) ID Indonesien NI Nicaragua UM Inseln der Vereinigten CF Zentralafrikanische IE Irland NL Niederlande Staaten Republik IL Israel NO Norwegen US Vereinigte Staaten CG Kongo IN Indien NP Nepal UY Uruguay CH Schweiz IO Britisches Territorium NR Nauruisch UZ UsbekistanCI Elfenbeinküste im Indischen Ozean NU Niue VA VatikanstaatCK Cook-Inseln IQ Irak NZ Neuseeland (Heiliger Stuhl) CL Chile IR Iran (Islamische OM Oman VC St. Vincent und dieCM Kamerun Republik) PA Panama Grenadinen CN China IS Island PE Peru VE Venezuela CO Kolumbien IT Italien PF Französisch-Polynesien VG Britische Jungferninseln CR Costa Rica JM Jamaika PG Papua-Neuguinea Jungferninseln der CU Kuba JO Jordanien PH Philippinen VI Vereinigten Staaten CV Kap Verde JP Japan PK Pakistan von Amerika CX Weihnachtsinsel KE Kenia PL Polen VN Vietnam CY Zypern KG Kirgisien PM St. Pierre und Miquelon VU Vanuatu CZ Tschechische Republik KH Kambodscha PN Pitcairn WF Wallis- und Futuna-DE Deutschland KI Kiribati PR Puerto Rico Inseln DJ Dschibuti KM Komoren PT Portugal WS Samoa DK Dänemark KN St. Kitts und Nevis PW Palau YE Jemen DM Dominica KP Korea, Demokratische PY Paraguay YT Mayotte DO Dominikanische Volksrepublik Republik QA Katar YU Jugoslawien KR Korea, Republik RE Reunion ZA Südafrika DZ Algerien KW Kuwait RO Rumänien ZM Sambia EC Ecuador KY Kaiman-Inseln RU Russische Förderation ZR Zaire EE Estland KZ Kasachstan RW Ruanda ZW Simbabwe EG Ägypten SA Saudi-Arabien EH WestsaharaWeitere Informationen
, VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED GE, FR, NL JVC 0202MZMCREJSC]15
Similar documents

VS-DT2000R(E)_Cover1.fm Page 1 Monday, January 14, 2002 3:11 PM COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM VS-DT2000R Besteht aus CA-VSDT2000R, SP-VSDT2000 und SP-PW2000 Se compose de CA-VSDT2000R, SP-VSDT2000 et SP-PW2000 Bestaat u

I=scanned image A=printed from application A AI=mixed data A&I DIVISION MANUAL MODEL NO. CODE NO. YEAR CD-ROM NO. DATA CODE A-10X R 2543 1981 NO DISC A-203E R 1247 1974 NO DISC AA-C11E K 6380 1984 NO DISC AA-C11U K 6380 1984 NO DISC AA-C19E K 6349 1981 NO DISC AA-C19U K 6348 1981 NO DISC AA-C20U K 6

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO RECEPTOR DE CONTROL DE AUDIO/VÍDEO RICEVITORE DI CONTROLLO AUDIO/VIDEO RX-7022RSL A/V CONTROL RECEIVER CATV/DBS VCR TV AU
![PARTS LIST [ KD-SX927R ] * All printed circuit boards and its assemblies are not available as service parts. Area suffix EE - Russian Federation](/i/22/922/107982431-922-100.jpg)
KD-SX927R PARTS LIST [ KD-SX927R ] * All printed circuit boards and its assemblies are not available as service parts. Area suffix EE - Russian Federation - Contents - Exploded view of general assembly and parts list (Block No.M1) 3- 2 CD mechanism assembly and parts list (Block No.MB) 3- 5 Electric

PARTS LIST PRODUCT SAFETY NOTE Components marked with ! have special characteristics important to safety, before replac ing any of these components, read carefully the PRODUCTS SAFETY NOTICE of this Service Manual. Dont degrade the safety of the receiver through improper servicing. ABBREVIATIONS Res

AV-25L81B SERVICE MANUAL COLOUR TELEVISION BASIC CHASSIS CH AV-25L81B/C-VT Supplementary The following items for the AV-25L81B/C-VT model were changed from those of the AV- 25L81B/VT model. Therefore, this service manual describes mainly the items which differ from those of the AV-21L81B/VT & AV-25L

AV21BF10ENS AV21BF10EES AV21BF10EJS AV21BF10EPS PARTS LIST CONTENTS ! USING PW BOARD & REMOTE CONTROL UNIT ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・17 ! EXPLODED VIEW PARTS LIST・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・18 ! EXPLODED VIEW ・・・・・・・・・・・・・・・・・

AV-25L31 SERVICE MANUAL COLOR TELEVISION BASIC CHASSIS CH AV-25L31 /C-PH Supplementary The following items for the AV-25L31/C-PH model were changed from those of the AV- 25L31/PH model. Therefore, this service manual describes mainly the items which differ from those of the AV-21L11/PH & AV-21L31/PH

AV-25L31B SERVICE MANUAL COLOR TELEVISION BASIC CHASSIS CH AV-25L31B /C-PH Supplementary The following items for the AV-25L31B/C-PH model were changed from those of the AV-25L31B/PH model. Therefore, this service manual describes mainly the items which differ from those of the AV-21L31B/PH & AV-25L3

PARTS LIST CAUTION q The parts identified by the symbol are important for the safety . Whenever replacing these parts, be sure to use specified ones to secure the safety . q The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines - in the Parts No. columns will not be suppli

CIRCUIT DIAGRAMS MAIN PWB CIRCUIT DIAGRAM (1/3) TO BASS SPEAKER SPEAKER OUT FRONT INPUT 4.9V (VIDEO-3) 4.3V 4.4V 4.9V 9.0V 0V 0V 4.9V 4.3V 4.4V 4.3V 3.9V 4.9V 9.0V 3.0V 3.0V 9.0V 4.3V 4.4V 5.0V 2.4V 9.0V 4.4V 4.2V 4.9V 4.9V 4.3V 4.3V 7.0V 4.3V 0V 2.6V 3.0V 5.9V 1.9V 3.9V VIDEO-1 4.3V 1.9V INPUT 4.9V

CIRCUIT DIAGRAMS MAIN PWB CIRCUIT DIAGRAM (1/3) TO SPEAKER 0V 0V 5.0V 0V 0V 8.3V 7.4V 5.0V 0V 3.7V 5.0V 0.1V FRONT INPUT 4.9V 1.7V 4.4V (VIDEO-3) 0V 1.9V4.3V 4.9V 5.0V 9.0V 0V 4.9V 4.3V L602 BW 0.2 4.4V 0VV 5.0V 4.3V 3.9V 4.9V 9.0V 3.0V 6.3V 9.0V 3.0V 5.3V 2.5V 3.1V 4.3V 4.4V 5.0V 2.4V 4.4V 4.2V 7.0

BLOCK DIAGRAMS MAIN PWB CIRCUIT DIAGRAM (1/3) TO BASS SPEAKER SPEAKER OUT 0V 0V 5.0V 8.3V 7.4V 5.0V 0V 5.0V 0.1V FRONT INPUT 1.7V4.9V (VIDEO-3) 4.4V 4.9V 0V 1.9V4.3V 9.0V 5.0V 0V 0V 4.9V 4.3V 0.2 4.4V V 4.3V5.0V 3.9V 4.9V 9.0V 6.3V 3.0V 9.0V 2.5V 3.1V 4.3V 4.4V 5.0V 2.4V 4.4V 4.2V 7.0V 2.6V 5.9V 1.9

PARTS LIST CAUTION ! The parts identified by the ! symbol are important for the safety. Whenever replacing these parts, be sure to use spec if ied ones to secure the safety . ! The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines in the Parts No. columns will not be suppl

PARTS LIST CAUTION ! The parts identified by the ! symbol are important for the safety. Whenever replacing these parts, be sure to use spec if ied ones to secure the safety . ! The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines in the Parts No. columns will not be suppl

PARTS LIST CAUTION ! The parts identified by the ! symbol are important for the safety. Whenever replacing these parts, be sure to use spec if ied ones to secure the safety . ! The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines in the Parts No. columns will not be suppl

PARTS LIST CAUTION ! The parts identified by the ! symbol are important for the safety . Whenever replac ing these parts, be sure to use specified ones to secure the safety . ! The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines in the Parts No. columns will not be suppl

PARTS LIST CAUTION ! The parts identified by the ! symbol are important for the safety . Whenever replacing these parts, be sure to use spec if ied ones to secure the safety . ! The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines in the Parts No. columns will not be supp

PARTS LIST CAUTION ! The parts identif ied by the ! symbol are important for the safety. Whenever replacing these parts , be sure to use specified ones to secure the safety. ! The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines in the Parts No. columns will not be suppli

PARTS LIST CAUTION ! The parts identified by the ! symbol are important for the safety. Whenever replacing these parts, be sure to use spec if ied ones to secure the safety . ! The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines in the Parts No. columns will not be suppl

AV28BH7EPS / AV28BH7EPB AV28BH7EES / AV28BH7EEB PARTS LIST CONTENTS ! USING PW BOARD & REMOTE CONTROL UNIT ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・21 ! EXPLODED VIEW PARTS LIST・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・22 ! EXPLODED VIEW ・・・・・・・・・・・・・・・・・

PARTS LIST CAUTION ! The parts identified by the ! symbol are important for the safety. Whenever replacing these parts, be sure to use spec if ied ones to secure the safety . ! The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines in the Parts No. columns will not be suppl

C-N21310 C-N21103 AV-N21203 PARTS LIST CAUTION ! The parts identified by the ! symbol are important for the safety. Whenever replacing these parts, be sure to use spec if ied ones to secure the safety . ! The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines in the Parts N

AV21BJ8ENS AV21BJ8EPS AV21BJ8EES AV20BJ8EES PARTS LIST CONTENTS ! USING PW BOARD & REMOTE CONTROL UNIT ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・21 ! EXPLODED VIEW PARTS LIST・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・22 ! EXPLODED VIEW ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

AV14BJ8ENS / AV14BM8ENS AV14BJ8EPS / AV14BM8EPS AV14BJ8EES / AV14BM8EES PARTS LIST CONTENTS ! USING PW BOARD & REMOTE CONTROL UNIT ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・23 ! EXPLODED VIEW PARTS LIST (AV14BJ8 MODEL) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・24 ! EXPLODED VIE

SECTION 5 PARTS LIST SAFETY PRECAUTION Parts identified by the symbol are critical for safety. Replace only with specified part numbers. # REF No. PART No. PART NAME, DESCRIPTION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

SECTION 5 PARTS LIST SAFETY PRECAUTION Parts identified by the symbol are critical for safety. Replace only with specified part numbers. 5.1 PACKING AND ACCESSORY ASSEMBLY The instruction manual to be provided with this product will differ according to the destination. 30 15 23 45 32 FINAL ASSY 6 20

SECTION 5 PARTS LIST SAFETY PRECAUTION Parts identified by the symbol are critical for safety. Replace only with specified part numbers. 5.1 PACKING AND ACCESSORY ASSEMBLY The instruction manual to be provided with this product will differ according to the destination. 37 5 23 27 26 44 AC POWER ADAP

I=scanned image A=printed from application A AI=mixed data A&I DIVISION MANUAL MODEL NO. CODE NO. YEAR CD-ROM NO. DATA CODE A-10X R 2543 1981 NO DISC A-203E R 1247 1974 NO DISC AA-C11E K 6380 1984 NO DISC AA-C11U K 6380 1984 NO DISC AA-C19E K 6349 1981 NO DISC AA-C19U K 6348 1981 NO DISC AA-C20U K 6