Herunterladen: DVD VIDEO PLAYER DVD-VIDEO-SPIELER LECTEUR DVD VIDEO DVD VIDEO-SPELER XV-C3SL

XV-C3SL / LET0213-002A / Cover ! DVD VIDEO PLAYER DVD-VIDEO-SPIELER LECTEUR DVD VIDEO DVD VIDEO-SPELER XV-C3SL TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL NU M ME CH EN P + U VOL- VOL+ ENTER CHO CH AYIC LE - ISP STANDBYD PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE STANDBY/ON SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM 3D PHONIC -AMP VOL+ XV-C3 RM-SXV004A REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LET0213-002A [E] TO XV-C3SL / LET0213-002A / Safety ! Wa...
Autor Monika Vogel Upload-Datum 31.07.19
Downloads: 1152 Abrufe 3399

Dokumentinhalt

XV-C3SL / LET0213-002A / Cover

!

DVD VIDEO PLAYER DVD-VIDEO-SPIELER LECTEUR DVD VIDEO DVD VIDEO-SPELER XV-C3SL

TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL NU M ME CH EN P + U VOL- VOL+

ENTER

CHO CH AYIC LE - ISP STANDBYD PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE STANDBY/ON SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM 3D PHONIC -AMP VOL+ XV-C3 RM-SXV004A REMOTE CONTROL

INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LET0213-002A

[E]

TO

,

XV-C3SL / LET0213-002A / Safety

!

Warnung, Achtung und sostige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen

Achtung –– -Schalter! ACHTUNG Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung nicht das Gehäuse öffnen. kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Attention –– Commutateur ! ATTENTION Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.: courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être coffret de l'appareil. télécommandé. 2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Voorzichtig –– schakelaar! VOORZICHTIG Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de 2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht. schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen ACHTUNG VOORZICHTIG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat nicht abgeführt werden.) worden opgebouwd.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete • Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op Kerzen, auf das Gerät. het apparaat. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoude- Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden lijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. een innamepunt voor batterijen. • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.

ATTENTION

• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.

G-1

,

XV-C3SL / LET0213-002A / Safety

! Achtung: Angemessene Ventilation Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Attention: Ventilation Correcte Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât. Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil sur une surface plate. Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten: Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden. Zijkanten: Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden. Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 5 cm speling geven. Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden. Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak. Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Minstens 15 cm tussenruimte Vorderseite Avant XV-C3SL Voorkant Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Wand of meubilair Standhöhe 5 cm oder mehr Hauteur du socle: 5 cm ou plus Standard op minstens 5 cm van de vloer Boden Plancher Vloer

G-2

,

XV-C3SL / LET0213-002A / Safety

! WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR

LASERPRODUKTEN

ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS 1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE 2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L'ARRIÈRE 2 ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACÉE À L'INTERIEUR DU COFFRET DE L'APPAREIL 1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET 2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT

APPARAAT

CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- ADVARSEL: Usynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- CLASS 1 radiation when open and strålning när denna del är stråling ved åbning, når jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. öppnad och spärren är sikkerhedsafbrydere er ude alttiina näkymättömälle LASER PRODUCT AVOID DIRECT EXPOSURE urkopplad. Betrakta ej af funktion. Undgå udsæt- lasersäteilylle. Älä katso TO BEAM. (e) strålen. (s) telse for stråling (d) säteeseen. (f) 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden! 3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l'appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil. 1. KLAS 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Zichtbaar laserstraling wanneer open en de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal. 3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.

G-3

, Inhalt Deutsch

Inhalt

Bildwiedergabe-Spezialfunktionen ... 29

Einleitung Seite 2 Einzelbildschaltung ... 29

Eigenschaften ... 2 Anzeige einer Standbildfolge [STROBE] ... 29 Mitgeliefertes Zubehör ... 2 Wiedergabe in Zeitlupe [SLOW]... 30Vergrößern des Bildausschnitts [ZOOM] ... 30 Hinweise zur Bedienungsanleitung... 3 Ändern der Wiedergabe-Reihenfolge ... 31 Hinweise zur Handhabung ... 4 Wiedergabe in vorgewählter Reihenfolge

Grundlagen Seite 5 [PROGRAMM]... 31Wiedergabe in zufallsgesteuerter Reihenfolge

Namen der Teile und Bedienungselemente ... 5 [RANDOM]... 32 Gerätevorderseite... 5 Wiederholte Wiedergabe... 32 Anzeigefenster... 5 Wiederholung der laufenden Wahl oder Fernbedienungsgeber... 6 der gesamten Disc [WIEDERH.] ... 32 Geräterückseite... 8 Wiederholung eines beliebigen Abschnitts Bedienungsprinzip ... 9 [A-B WIEDERH.]... 33 Bildschirmmenüs... 9 Wählen eines DVD VIDEO-Blickwinkels... 34 Schutz des Monitors vor Einbrennen Wählen des Blickwinkels vom normalen [BILDSCHIRMSCHONER]... 10 Bildschirm [ANGLE] ... 34 Bildschirmanzeige-Symbole... 11 Wählen des Blickwinkels aus der Übersicht Verwendung der Zahlentasten... 11 [ANGLE] ... 35 Grundwissen über Discs... 12 Ändern von Sprache und Ton ... 35 Abspielbare Disc-Typen... 12 Wählen der Untertitelsprache [SUBTITLE]... 35 Aufbau der Discs ... 12 Ändern der Tonsprache oder des Klangs Vor der ersten Benutzung [AUDIO]... 36Seite 13 Wahl des Bildcharakters ... 37 Anschlüsse... 13 Wählen des Bildcharakters [THEATER POSITION]... 37 Vor dem Anschließen... 13 Virtueller Raumklang... 37 Anschließen an einen Fernseher... 13 Für simulierten Raumklang [3D PHONIC]... 37 Anschließen an einen Fernseher mit Kontrollieren des Status... 38 SCART-Eingang... 15 Abrufen der Disc/Spielzeit-Daten ... 38 Anschließen an einen Audioverstärker Prüfen des DVD-Funktionsstatus... 39 oder Receiver... 16 Helligkeitsregelung des Anzeigefensters... 39 Anschließen an ein Audiogerät mit Digitaleingang... 16 Abblenden der Helligkeit des Anzeigefensters ... 39 Anschließen des Netzkabels... 17 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung... 18 Wiedergabe von MP3-CDs Seite 40 Einsatz der Fernbedienung zur Bedienung des Über MP3-CDs ... 40 Fernsehers ... 19 Nicht verfügbare Funktionen ... 40 Grundfunktionen Grundfunktionen ... 41Seite 21 Grundfunktionen der wichtigsten Bedientasten... 41 Einstellen des Schalters TV-DVD auf “DVD”... 21 Titel-/Gruppenauswahl mit den Zifferntasten... 41 Ein- und Ausschalten des Geräts... 21 Weitere Funktionen... 42 Einlegen und Entnehmen von Discs... 22 Programmierte Wiedergabe... 42 Grundlegende Wiedergabe ... 22 Zufallswiedergabe... 43 Starten der Wiedergabe... 22 Wiederholte Wiedergabe... 43 Abbrechen der Wiedergabe... 23 CD/Zeit-Information... 44 Zeitweiliges Anhalten der Wiedergabe ... 23 Schnellwiedergabe in Vorwärts- und Grundeinstellungen Seite 45 Rückwärtsrichtung... 23 Wahl der bevorzugten Einstellungen ... 45 Vor-/Rückgriff zum Anfang einer Szene oder Ändern von Grundeinstellungen... 45 eines Musikstücks ... 23 Seite SPRACHE... 45 Fortsetzen der Wiedergabe... 24 Seite AUDIO... 46 Zum Speichern der Stelle der Unterbrechung... 24 Seite DISPLAY... 48 Fortsetzen der Wiedergabe... 24 Seite SYSTEM... 49

Fortgeschrittener Betrieb Begrenzung der Wiedergabe für Kinder... 49Seite 25 Voreinstellen der Kindersicherung

Wiedergabe ab einer bestimmten Stelle auf der Disc... 25 [KINDERSICHERUNG]... 49 Zugriff auf eine Szene über das DVD-Menü... 25 Ändern der Einstellungen [KINDERSICHERUNG] ... 50 Zugriff auf eine Szene über das Menü einer Zeitweiliges Freigeben der Kindersicherung Video-CD/SVCD mit PBC... 25 [KINDERSICHERUNG]... 51 Direkter Zugriff auf einen Anfang mit den Zahlentasten... 26 Weitere Informationen Seite 52 Zugriff auf den gewünschten Anfang mit Handhabung und Pflege der CDs... 52 4 bzw. ¢... 26 Störungssuche... 53 Zugriff auf eine Szene durch Angabe der Technische Daten ... 55 Kapitelnummer [KAP.-SUCHE] ... 27 Anhang A : Sprachentabelle und deren Spielzeitzugriff innerhalb eines Titels oder einer Spur [ZEITSPRUNG] ... 27 Abkürzungen ... 56 Zugriff auf eine Szene über die Anhang B : Ländercode-Liste für die Anfangsszenen-Übersicht [DIGEST]... 28 Kindersicherung ... 57, ! !""!!#!

Einleitung Eigenschaften Mitgeliefertes Zubehör Bildfunktionen • Audio/Video-Kabel (x 1)

Strobo-Funktion Das Gerät kann eine Bildfolge aus neun Standbildern auf dem Bildschirm anzeigen. Übersichtsfunktion Die Wiedergabe kann direkt von einer der auf • Fernbedienung (x 1) dem Bildschirm angezeigten Anfangsszenen aus gestartet werden. C OL PO ES NE /

T

1 V1TV T4 4 ST T

V

VT7TV V

A N

DB D Blickwinkelfunktion* T7VT2YVDRE1VD/V O055DNTUR TN 8 V8 TV3 TOP M TV T 3EVN0VOU06L- C T 6+ H M V9U 9 Bei entsprechend bespielten DVD VIDEO-Discs stehen T + TINE C V/V 1A GPNNID 0RE C THECER EL OC VL IO -E UA SR VOL S +LO S verschiedene Kamerablickwinkel zur Auswahl. P W- EM L LO A EC N DD YE T EX ISPLAYDIG S TE SUS B TT T RP IH 3 TDALOE BO EN N SIGALOC LE UD WIO + P TO HS EI AT TI - O

E

N R Zoomfunktion A ZM OORRPMEM M- VS OOTE X L+ C VO 0N 0T 4R AOL Ermöglicht das Vergrößern bestimmter Bildausschnitte. Kindersicherung* • Batterie R6P(SUM-3)/AA(15F) (x 2) Bei DVD VIDEO-Discs mit Szenen, die für Kinder ungeeignet sind, wie z. B. Filme für Erwachsene oder gewalttätige Passagen, können Sie die Wiedergabe ggf. begrenzen. Theaterposition Der Bildcharakter kann an die Raumbeleuchtung angepaßt werden.

Tonfunktionen

Hohe digitale Klangqualität Mit Dolby Digital oder Linear-PCM genießen Sie hohe Klangqualität. Raumklangfunktion* Das Gerät ist kompatibel mit den Mehrkanal- Raumklangsystemen Dolby Digital, DTS und MPEG. (Diese Raumklangsignale werden nur über die DIGITAL OUT-Buchsen ausgegeben.) Funktion “3D PHONIC” Diese Funktion simuliert Raumklang für Wiedergabe über ein Zweikanal-System.

Sonstige Funktionen

Untertitel und Ton in mehreren

Sprachen*

Sie können die Sprache für Untertitel und Ton aus den auf der DVD VIDEO-Disc aufgezeichneten Sprachen wählen. Multidisc-Wiedergabe Sie können neben DVD-Filmen auch Audio-CDs, Video-CDs und SVCDs abspielen. Außerdem können Sie MP3-CDs wiedergeben. Bedienung über Anzeige auf dem

Bildschirm

Die praktischen Einblendungen auf dem Bildschirm gewährleisten einfache Bedienung. Mit einem Sternchen (*) gekennzeichnete Funktionen stehen nur bei DVD VIDEO-Discs zur Verfügung, die mit der jeweiligen Funktion kompatibel sind. Einleitung

ENUM ICECHO

, !""!!#! Einleitung Deutsch

Hinweise zur Bedienungsanleitung

• Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich die Bedienung für die folgenden CD-Formate. • Die Bedienungsfunktionen für MP3-CDs finden Sie unter “Wiedergabe von MP3-CD” auf Seite 40. Die anderen Abschnitte dieser Anleitung beziehen sich nicht auf die MP3-CD-Wiedergabe.

Wiedergabe in zufallsgesteuerter Reihenfolge [RANDOM] Diese Symbole stehen

jeweils für die bei der Mit der randomfunktion können Sie Titel bzw. Bedienung verwendbaren Spuren der eingelegten Discs in zufallsbestimmter Disc-Typen. Reihenfolge abspielen lassen. TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL 3 ENU MM CH ENP + U VOL- VOL+

ENTER

CHO CH

Y

ICE -

LA ISPD

PREVIOUS NEXT 2 Diese Zahl steht für den CLEAR SELECT STROBE bzw. die nachfolgenden SLOW- SLOW+ Prozedurschritt(e), bei PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 1 denen die Tasten DIGEST ANGLE ZOOM 3D verwendet werden. PHONIC -AMP VOL+

Sie können auch die

RM-SXV004A entsprechenden Tasten REMOTE CONTROL an der Gerätevorderseite Im gestoppten Zustand verwenden, sofern verfügbar. 1 Drücken Sie PLAY MODE. Das Play-Mode-Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm.

Die Zahl steht

für den jeweiligen 2 Benutzen Sie Steuertasten 2/3, um den

Prozedurschritt. Eintrag [RANDOM] auszuwählen.

WIEDERH. PROGRAMM RANDOM 3 Drücken Sie ENTER. Die Bezeichnungen Das Gerät startet die Zufallswiedergabe. der Tasten an der Die Anzeige “RANDOM” erscheint im Fernbedienung (oder Displayfenster auf der Vorderseite. Die an der Gerätevorderseite) Zufallswiedergabe endet, wenn alle Titel/ sind jeweils in Spuren aller Discs im Gerät abgespielt sind. Großbuchstaben geschrieben.

Weitere geeignete Bei Zufallswiedergabe werden alle Titel/Spuren Prozeduren usw. nur jeweils einmal abgespielt.

• Stoppen/Beenden der Zufallswiedergabe mitten im Titel Drücken Sie 7, um die Wiedergabe zu stoppen. Das Gerät bleibt weiterhin im Zufallsmodus, wenn Sie also nochmals 3 wählen, startet die Zufallswiedergabe erneut. Um die Zufallswiedergabe zu verlassen, drücken Sie im gestoppten Zustand erneut auf 7. Die Anzeige “RANDOM” im Displayfenster erlischt.

HINWEIS Ergänzende Manche DVD VIDEO-Discs können bei Bemerkungen Zufallswiedergabe nicht korrekt abgespielt

werden.

TO

Einleitung, $ !""!!#! Einleitung

Hinweise zur Handhabung Wichtige Hinweise Sicherheitsmaßnahmen

Aufstellung des Geräts Vermeiden Sie das Eindringen von Feuchtigkeit, • Wählen Sie einen Platz, der eben, trocken und nicht Wasser und Staub zu heiß oder zu kalt ist (zwischen 5 ºC und 35 ºC). Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten oder • Lassen Sie einen ausreichenden Abstand staubigen Orten. zwischen Gerät und Fernseher. • Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an Vermeiden Sie hohe Temperaturen denen es Vibrationen ausgesetzt ist. Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, und stellen Sie es nicht in unmittelbarer Nähe Netzkabel zu einer Heizung auf. • Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an! • Wenn das Netzkabel an eine Netzsteckdose Wenn Sie den Aufstellungsort verlassen angeschlossen ist, wird ständig eine kleine Wenn Sie auf Reisen oder aus anderen Gründen für Menge Strom* verbraucht. längere Zeit nicht anwesend sind, ziehen Sie den • Ziehen Sie beim Herausziehen des Netzsteckers Netzstecker aus der Steckdose. aus der Netzsteckdose immer am Stecker und Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein nicht am Kabel. Stecken Sie keine Objekte wie Draht, Haarnadeln, * :Bezüglich des Stromverbrauchs im Münzen o. ä. in das Gerät. Bereitschaftsmodus (Standby) lesen Sie Abschnitt “Technische Daten” auf Seite 55. Halten Sie die Lüftungsschlitze frei Bei blockierten Lüftungsschlitzen kann das Gerät Zur Vermeidung von Fehlfunktionen des Geräts beschädigt werden. • Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Pflege des Gehäuses Wenn irgend etwas nicht in Ordnung zu sein Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses einen scheint, ziehen Sie den Netzstecker heraus und weichen Lappen, und befolgen Sie die wenden Sie sich an Ihren Händler. entsprechenden Anweisungen für chemisch • Führen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät ein. behandelte Lappen. Verwenden Sie kein Benzin, • Verwenden Sie keine auf dem Markt erhältlichen Nitroverdünnung oder andere organische Discs mit nicht standardgemäßer Form, da das Lösungsmittel oder Desinfektionsmittel für die Gerät durch diese beschädigt werden könnte. Reinigung. Diese können Deformierung und • Verwenden Sie keine Discs mit Klebestreifen, Verfärbung bewirken. Aufklebern oder Klebstoff darauf, da hierdurch das Gerät beschädigt werden kann. Wenn Wasser in das Gerät gelangtSchalten Sie den Hauptschalter aus, ziehen Sie Hinweis zum Urheberrecht heraus den Netzstecker, und wenden Sie sich dann • Bitte beachten Sie die Gesetze zum bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft Urheberschutz in Ihrem Land, bevor Sie von CDs haben. Bei Weiterbenutzung in diesem Zustand mit Daten der Formate DVD VIDEO, Audio CD, besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. Video CD, SVCD und MP3 aufnehmen. Das Aufnehmen von urheberrechtlich geschütztem Material kann gegen das Urheberrecht verstoßen. Hinweis zum Kopierschutzsystem • DVD VIDEO-Discs sind durch ein Kopierschutzsystem geschützt. Wenn Sie das Gerät direkt an einen Videorecorder anschließen, wird das Kopierschutzsystem aktiviert und das Bild möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Dieses Produkt umfasst einen Kopierschutz, der durch US-Patente und sonstige Rechte am geistigen Eigentum im Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber geschützt ist. Die Verwendung dieser Kopierschutz-Technologie bedarf der Genehmigung durch Macrovision Corporation und ist, wenn nicht ausdrücklich anderweitig durch Macrovision Corporation genehmigt, auf Heimwiedergabe und andere eingeschränkte Wiedergabezwecke begrenzt. Reverse Engineering und Disassemblieren verboten. In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. © 1992–1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten. Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc.; US-Pat. Nr. 5.451.942 und andere weltweite Patente erteilt oder beantragt. “DTS”und “DTS Digital Surround” sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Einleitung, % !""!!#!

Grundlagen

Deutsch

Namen der Teile und Bedienungselemente Näheres finden Sie jeweils auf den in Klammern angegebenen Seiten. Gerätevorderseite

123456

STANDBY

STANDBY/ON7890- 1STANDBY/ON -Taste (21) 7Fernbedienungssensor Ein- und Ausschalten des Geräts (Bereitschaft). Empfängt die Signale von der Fernbedienung. 2STANDBY-Anzeige 8Anzeigefenster (unterhalb) Leuchtet, wenn das Netzkabel angeschlossen und Zeigt den gegenwärtigen Status des Geräts an. das Gerät in Bereitschaft ist. Die Anzeige erlischt, 97 (STOP)-Taste (23, 41) wenn das Gerät eingeschaltet wird. Anhalten der Wiedergabe. 3CD-Schublade (22) 03 (PLAY)-Taste (22, 41) Zum Laden der Disc. Startet die Wiedergabe. Wird auch als Auswahltaste 4LED (SELECT) für die Wiedergabesteuerung von Video- Leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird und CDs/SVCDs benutzt. erlischt nach dem Ausschalten (Standby). -8 (PAUSE)-Taste (23, 41) 50 (OPEN/CLOSE)-Taste (22) Schaltet auf Wiedergabepause. Wird auch benutzt, Zum Öffnen und Schließen der Disc-Lade. um neun aufeinanderfolgende Standbilder 64/¢ (SKIP)-Tasten (23, 41) anzuzeigen (STROBE-Funktion). Zum Überspringen von Kapitel, Titel oder Spur. Wird auch für die Seitenwahl in den Menüs verwendet (für Video-CD/ SVCD). Wenn Sie 4 oder ¢ bei laufender Wiedergabe gedrückt halten, erfolgt Schnellwiedergabe rückwärts bzw. vorwärts (außer MP3-CD).

Anzeigefenster

123VCDVD GROUP TITLE TRACK CHAP 1 A-B

PROGRAM RANDOM

4 5 1CD-Anzeige 4PROGRAM/RANDOM-Anzeigen Zeigt die Art der eingelegten CD an. Wenn eine DVD Hier leuchten die Kennungen der aktivierten VIDEO-CD eingelegt wurde, leuchtet “DVD” auf. Funktionen auf. Wenn eine SVCD- oder Video-CD eingelegt wurde, 5Multi-Informationsfenster leuchtet “VCD” auf. Wenn eine Audio-CD oder eine Zeigt die aktuelle(n) Gruppen-/Titel-, Spur- oder MP3-CD eingelegt wurde, leuchtet “CD” auf. Kapitelnummer(n) sowie Zeitdaten und 2Anzeigen für Gruppe/Titel/Spur/Kapitel Statusinformationen an. Zeigt die Gruppen-/Titel-/Spur- oder Kapitelnummer an. 3Anzeigen für Wiederholungsmodus Die Anzeige leuchtet entsprechend der aktivierten Wiederholfunktion auf. Grundlagen, !""!!#! Grundlagen

Fernbedienungsgeber

# $ TV DVD % 1 OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD ^ TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV64562TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL 3 &

EN U

M CH

ME

4 P + NU * 5 VOL- VOL+ (

ENTER

CH )O CH AYIC LE - DISP7 PREVIOUS NEXT8_CLEAR SELECT STROBE 9 + SLOW- SLOW+ ¡ 0 ™ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION - £ = DIGEST ANGLE ZOOM ¢ ~ 3D PHONIC -AMP VOL+ ! § @ RM-SXV004A REMOTE CONTROL 1OPEN/CLOSE-Taste (22) 5Steuertasten (5 Up, ∞ Down) - CH (+/–) Öffnen und Schließen der Disc-Lade. Wenn der Schalter TV - DVD auf “DVD” eingestellt 2Zifferntasten (11, 19) ist, werden mit diesen Tasten Einträge im Menü Wenn der Schalter TV - DVD auf “DVD” eingestellt oder der Bildschirmanleitung ausgewählt, oder ist, können Sie mit diesen Tasten Titel-, Kapitel-, deren Einstellungen geändert. Spur- oder Gruppennummer angeben. In diesem Fall werden diese in der Anleitung als Auch benutzt zur Angabe einer Zeit für die Zeitsuche “CURSOR 5/∞”-Tasten bezeichnet. und einer Kapitelnummer bei der Kapitelsuche. Wenn der Schalter TV - DVD auf “TV” eingestellt ist, Wenn der Schalter TV - DVD auf “TV” eingestellt ist, werden hiermit TV-Kanäle gewählt. werden mit diesen Tasten TV-Kanäle eingestellt und 6Steuertasten (2 Left, 3 Right) - VOL (+/–) der Fernsehton stummgeschaltet. Wenn der Schalter TV - DVD auf “DVD” eingestellt 3RETURN-Taste (26) ist, werden mit diesen Tasten Einträge im Menü oder Zurückrufen des vorherigen Menüs (für DVD VIDEO/ der Bildschirmanleitung ausgewählt, oder deren Video-CD/SVCD). Einstellungen geändert. 4TOP MENU-Taste (25) In diesem Fall werden diese in der Anleitung als Zeigt das oberste Menü einer DVD-Film-CD auf dem “CURSOR 2/3”-Tasten bezeichnet. Fernsehbildschirm. Wenn der Schalter TV - DVD auf “TV” eingestellt ist, wird hiermit die TV-Lautstärke eingestellt. Grundlagen

TO

, & !""!!#! Grundlagen Deutsch 7CHOICE-Tasten (45) &TV/VIDEO – CANCEL-Taste (19) Aufrufen des Menüs der Grundeinstellungen auf Schaltet den TV-Eingangsmodus um, wenn der dem Fernsehbildschirm. Schalter TV - DVD auf “TV” eingestellt ist. 84/PREVIOUS-Taste (23, 26, 41) Bricht die Auswahl des Programms ab, wenn der Überspringen eines Kapitels, eines Titels oder einer Schalter TV - DVD auf “DVD” eingestellt ist. Spur. Wird auch für die Seitenwahl in den Menüs *MENU-Taste (25) verwendet (für DVD VIDEO/Video-CD/SVCD). Zum Aufrufen des Menüs einer DVD. Bei gedrückt gehaltener Taste während der (ENTER-Taste Wiedergabe erfolgt Rückwärts-Schnellwiedergabe Zum Ausführen des in einem Disc- oder (außer MP3-CD). Bildschirmmenü gewählten Punkts. 97/CLEAR-Taste (23, 31, 41) )DISPLAY-Taste (38, 39) Anhalten der Wiedergabe. Wird auch benutzt, um Zum Anzeigen der Statusinformationen (nur für die gesamte programmierte Auswahl der DVD-Disc) oder der Zeitdaten (für alle Disc-Arten). Programmwiedergabe zu löschen. _¢/NEXT-Taste (23, 26, 41) 01/SLOW–-Taste (23, 30, 41) Vorspringen um ein Kapitel, einen Titel oder eine Bei Betätigung dieser Taste während der Spur. Wird auch für die Seitenwahl in den Menüs Wiedergabe erfolgt Rückwärts-Schnellwiedergabe verwendet (für DVD VIDEO/Video-CD/SVCD). (außer MP3-CD). Bei gedrückt gehaltener Taste während der Bei einer MP3-CD bewirkt ein Druck auf diese Taste Wiedergabe erfolgt Rückwärts-Schnellwiedergabe das Zurückspringen auf die vorhergehende Gruppe. (außer MP3-CD). Wird diese Taste betätigt, während eine DVD VIDEO- +8/STROBE-Taste (23, 29, 30, 41) Disc sich im Pausenzustand befindet, läuft die Schaltet auf Wiedergabepause. Wird auch benutzt, Wiedergabe langsam rückwärts. um neun aufeinanderfolgende Standbilder -PLAY MODE-Taste (27, 31, 32, 33, 42, 43) anzuzeigen (STROBE-Funktion). Aufrufen eines Menübalkens zum Einstellen der Wenn Sie diese Taste drücken, während das Gerät fortgeschrittenen Wiedergabefunktionen. auf “Pause” steht, wird das Standbild von Bild zu =SUBTITLE-Taste (35) Bild weitergeschaltet. Einblenden des Wahlbalkens für die ¡3/SELECT-Taste (22, 25, 41, 42) Untertitelsprache auf dem Bildschirm und zum Startet die Wiedergabe. Wird auch als Auswahltaste Deaktivieren der Anzeige von Untertiteln (für DVD (SELECT) für die Wiedergabesteuerung von Video- VIDEO/Video-CD/SVCD). CDs/SVCDs benutzt. ~DIGEST-Taste (28) ¡/SLOW+ (Zeitlupentaste +) (23, 30, 41) Anzeigen einer Übersicht mit den Anfangsszenen Bei Betätigung dieser Taste während der der einzelnen Titel, Kapitel oder Spuren auf den Wiedergabe erfolgt Vorwärts-Schnellwiedergabe Bildschirm (für DVD VIDEO/Video-CD/SVCD). (außer MP3-CD). !3D PHONIC-Taste (37) Bei einer MP3-CD bewirkt ein Druck auf diese Taste Erzeugen eines simulierten Raumklangeffekts. das Vorspringen auf die vorhergehende Gruppe. @ANGLE-Taste (34, 35) Wird diese Taste betätigt, während eine VIDEO-DVD Umschalten des Blickwinkels bei Wiedergabe einer eine Video-CD oder SVCD sich im Pausenzustand DVD VIDEO-Disc mit mehreren Kamerablickwinkeln befindet, läuft die Wiedergabe langsam vorwärts. (für DVD VIDEO). £THEATER POSITION-Taste (37) #Sendefenster für Infrarotsignal Hiermit wird der Bildcharakter aus vier möglichen Richten Sie die Fernbedienung beim Drücken der Optionen ausgewählt (für DVD VIDEO/Video-CD/ Tasten mit diesem Fenster auf den SVCD). Fernbedienungssensor auf der Gerätevorderseite. ¢AUDIO-Taste (36) $TV STANDBY/ON -Taste (19, 20) Dient der Toneinstellung (für DVD VIDEO/Video-CD/ Ein- und Ausschalten des TV-Geräts (Bereitschaft). SVCD). %TV – DVD-Schalter (19, 21) ZOOM (30) Wenn dieser Schalter auf “TV” eingestellt ist, Dient dem Vergrößern von Bildausschnitten (für DVD werden die Zifferntasten, CURSOR- und TV/VIDEO – VIDEO/Video-CD/SVCD). CANCEL-Tasten zur Steuerung Ihres TV-Geräts §AMP VOL (+/–)-Taste benutzt. Lautstärketaste Lauter/Leiser für einen externen In der Einstellung “DVD” steuern diese Tasten den Verstärker. Nur wirksam für Receiver von JVC. DVD-Spieler. ^DVD STANDBY/ON -Taste (21) Ein- und Ausschalten des Geräts (Bereitschaft). Grundlagen, ' !""!!#! Grundlagen

Geräterückseite

1 2 RIGHT LEFT AUDIO OUT DIGITAL OUT VIDEO OUT S-VIDEO VIDEO COMP. S-VIDEOAV AV COMPU LINKPCM STREAM RGB AND VIDEOYC

RGB COAXIAL

34567891AUDIO OUT-Buchsen (LEFT/RIGHT) (13, 16) 6VIDEO-Buchse (13) Für die Ausgabe des analogen Stereo-Tonsignals. Für die Ausgabe des normalen Videosignals. 2Netzkabel (17) 7VIDEO OUT SELECT-Schalter (14, 15 ) 3DIGITAL OUT PCM/STREAM -Buchse (COAXIAL) (16) Sie können den Video-Signaltyp mit den Schaltern Zum Ausgeben des digitalen Audiosignals. Sie “COMP./RGB-Y/C” und “RGB/S-VIDEO AND VIDEO” müssen das ausgegebene Signal im Menü der einstellen. Grundeinstellungen auf das angeschlossene Gerät 8AV COMPU LINK-Buchsen einstellen. Diese Buchsen sind für zukünftige Anwendungen 4VIDEO OUT AV-Buchse (15) vorgesehen. Sie werden derzeit nicht verwendet. Ausgabe der Audio- und Videosignale über eine 9Ländercode-Label (12) standardmäßige 21-Stift-SCART-Buchse. Siehe Hier ist die entsprechende Landeskennziffer Abschnitt “Anschließen an einen Fernseher mit aufgeführt. SCART-Eingang” auf Seite 15 für Einzelheiten. 5S-VIDEO-Buchse (13) Für die Ausgabe eines S-Video-Signals. Beachten Sie, daß diese Buchse keine korrekten Signale ausgibt, wenn das Gerät die RGB-Signale einspeist. Siehe Abschnitt “Anschließen an einen Fernseher mit SCART-Eingang” auf Seite 15 für Einzelheiten. Grundlagen, ( !""!!#! Grundlagen Deutsch

Bedienungsprinzip Bildschirmmenüs

Das Gerät blendet verschiedene Menüs auf dem Bildschirm ein. Ein Teil dieser Einblendungen dient zum Einstellen oder Wählen von Grundeinstellungen bzw. Funktionen, während andere nur Informationen anzeigen.

Anfangsanzeige Unter bestimmten Umständen erscheint Anfangsanzeige

automatisch eine Anfangsanzeige. Sie enthält je nach Gerätstatus in der unteren Zeile eine der folgenden Meldungen : • EINLESEN : Das Gerät liest momentan die DVD//Super VCD//Viideo CD//CD PLAYER

Disc-Daten (TOC) ein.

• LÄNDERCODEFEHLER! : Die eingelegte EINLESEN

DVD VIDEO-Disc ist nicht abspielbar, weil

der Ländercode auf der Disc nicht mit dem des Geräts übereinstimmt. • ÖFFNEN : Die gewählte Lade öffnet sich jetzt. • SCHLIESSEN : Die gewählte Lade schließt jetzt.

Menü der Grundeinstellungen Wenn keine Disc eingelegt ist oder eine DVD SPRACHE AUDIO VIDEO-Disc bzw. Video-CD eingelegt und das

SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM

Gerät angehalten ist, können Sie durch

MENÜSPRACHE DEUTSCH DIGITAL AUDIO-AUSGANG STROM/PCM

Drücken der Taste CHOICE das Menü der AUDIO-SPRACHE DEUTSCH DOWNMIX Lo / Ro DEUTSCH Grundeinstellungen aufrufen und diese UNTERTITEL KOMPRIMIERUNG EIN

BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE DEUTSCH wunschgemäß ändern. VERLASSEN VERLASSEN

Das Menü der Grundeinstellungen umfaßt

WAHLTASTE WAHLTASTE die rechts gezeigten vier Seiten : SPRACHE,

AUDIO, DISPLAY und SYSTEM. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 45. DISPLAY SYSTEM

SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM MONITOR-TYP 4:3 LB AUTOM. BEREITSCHAFT AUS BILDSCHIRMSCHONER MODUS 2 FORTSETZUNG AUS BILDSCHIRMANLEITUNG EIN AAVV C COOMMPPUULLININKK- MODDUES DVD1 VERLASSEN VERLASSEN WAHLTASTE WAHLTASTE

Menü KINDERSICHERUNG Wenn keine Disc eingelegt oder eine DVD VIDEO-Disc auf Stopp geschaltet ist, kann KINDERSICHERUNG

durch Betätigen von ENTER bei gedrückt gehaltener 7 -Taste das Menü KINDERSICHERUNG

KINDERSICHERUNG aufgerufen werden, um LÄNDERCODE DEEINSTELLSTUFE -

die Wiedergabe-Begrenzungsstufe PASSWORT - einzustellen.

VERLASSEN Näheres hierzu finden Sie auf Seite 49.

WAHLTASTE ENTER Grundlagen, " !""!!#! Grundlagen

Menübalken der Wiedergabe- Bei gestoppten Zustand Bei DVD VIDEO-Wiedergabe

betriebsarten DVD-BEDIENUNG

Mit der Taste PLAY MODE ist der Menübalken WIEDERH. PROGRAMM RANDOM WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG KAP.-SUCHE

der Wiedergabebetriebsarten aufrufbar, der das Einstellen von Wiedergabefunktionen ermöglicht.

Die erscheinende Anzeige ist je nach Disc-Typ

und Gerätstatus unterschiedlich.

Während der Wiedergabe Während der Wiedergabe

einer Audio-CD/MP3-CD einer Video-CD/SVCD CD-BEDIENUNG Video CD-BEDIENUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG PBC AKTIV

Status der DVD VIDEO- Statusanzeige Funktionen Disc/Zeit(DVD VIDEO)

Bei Betätigung der Taste DISPLAY während der 1 / 2 1 / 2 1 / 2 TITLE 1 CHAP. 25 TIME 2:25:25 BITRATE 3.3 Mbps Wiedergabe wird die Statusanzeige aufgerufen. DEUTSCH DEUTSCH

Bei DVD VIDEO-Discs kann die Anzeige mit der Taste DISPLAY zwischen Status der DVD VIDEO-Funktionen, Disc/Zeit-Anzeige und Aus

weitergeschaltet werden.

Bei einer Video-CD, SVCD, Audio-CD oder MP3-CD schalten Sie mit der Taste DISPLAY Disc/Zeit (Audio-CD/Video- Disc/Zeit

die CD/Zeit-Anzeige ein und aus. CD/SVCD ohne PBC) (Video-CD/SVCD mit PBC) TRACK 1TIME 00:08 EACH TRACK 1 TIME 25:25 PBC

CD/Zeit (MP3-CD)

MP3 GROUP 1 TRACK 11 EACH 00:08 BITRATE 128kbps

Schutz des Monitors vor Einbrennen [BILDSCHIRMSCHONER]

Beim Bildschirm eines Fernsehmonitors kann es zu Einbrennen kommen, wenn ein statisches (unbewegtes) Bild lange Zeit angezeigt wird. Um dies zu verhindern, aktiviert das Gerät automatisch die Bildschirmschonerfunktion, wenn ein statisches Bild, wie z. B. eine Bildschirm-Anzeige oder ein Menü, länger als fünf Minuten angezeigt wird. DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER • Durch Drücken einer Taste am Gerät oder an der Fernbedienung wird die Bildschirmschonerfunktion aufgehoben, und es erscheint wieder die vorherige Anzeige. • Sie können zwischen mehreren Bildschirmschoner- funktionen wählen (siehe Seite 48). • Bei Wiedergabe einer Audio-CD und bei angehaltener

Audio-CD-Wiedergabe wird die Bildschirmschoner-

funktion nicht aktiviert. Bei Wiedergabe einer MP3-CD wird die Funktion nicht aktiviert. Grundlagen, !""!!#! Grundlagen

Bildschirmanzeige-Symbole Deutsch

Während der DVD VIDEO-Wiedergabe erscheinen möglicherweise Symbole auf dem Bildschirm. Diese Symbole haben die folgenden Bedeutungen : : Angezeigt am Anfang einer mit verschiedenen Blickwinkeln aufgezeichneten Szene. (Siehe Seite 34.) : Angezeigt am Anfang einer mehrsprachig vertonten Szene. (Siehe Seite 36.) : Angezeigt am Anfang einer mehrsprachig untertitelten Szene. (Siehe Seite 35.) Durch Ändern der Grundeinstellung kann die Anzeige dieser Symbole auf dem Bildschirm abgewählt werden (siehe Seite 48). Symbol bei ungültiger Bedienung Wenn Sie eine Taste drücken und das Gerät diese Bedienung nicht akzeptiert, erscheint das Symbol auf dem Bildschirm. Das Symbol erscheint allerdings nicht bei jeder Art ungültiger Bedienung. Bitte beachten Sie, daß bestimmte Bedienungen nicht in allen Fällen akzeptiert werden. Bei manchen Discs ist z. B. keine Vorwärts/Rückwärts-Schnellwiedergabe und keine Zeitlupe möglich.

Verwendung der Zifferntasten

Wählen einer Spur-/Titelnummer • Zum Wählen einer Nummer zwischen 1 und 10 TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6 Drücken Sie die Taste mit der entsprechenden Nummer. 456TV7 TV8 TV9789• Zum Wählen einer Nummer über 10 TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN Verwenden Sie die +10-Taste.CANCEL

U ME

N MENU Beispiele : Wählen von 13 : +10 → 3 Wählen von 34 : +10 → +10 → +10 → 4 Wählen von 40 : +10 → +10 → +10 → 10 Eingeben einer Zeit oder Kapitelnummer Das Vorgehen zum Eingeben einer Zeit für Zeitsuche oder einer Kapitelnummer für Kapitelsuche weicht vom obigen Vorgehen ab. Bitte lesen Sie hierzu die entsprechenden Abschnitte dieser Bedienungsanleitung. * Es gibt noch eine weitere Methode für die Auswahl eines Titels oder einer Gruppe auf einer MP3-CD. Lesen Sie dazu den entsprechenden Abschnitt. Grundlagen, ! !""!!#! Grundlagen

Grundwissen über Discs Abspielbare Disc-Typen

Zur Eignung der verschiedenen Disc-Typen für dieses Gerät gilt folgendes : Abspielbare Discs DVD VIDEO SVCD Video-CD Audio-CD Das DVD VIDEO-Logo ist ein Warenzeichen. • CD-Rs und CD-RWs, die in den Formaten SVCD, Video-CD, Audio-CD oder MP3 bespielt wurden, können grundsätzlich abgespielt werden, einige jedoch werden aufgrund der Eigenschaften der CD oder den Aufnahmebedingungen nicht erkannt. Beachten Sie, daß nicht finalisierte CD-Rs und CD-RWs nicht wiedergegeben werden können. • DVD VIDEO-Spieler und DVD-Discs besitzen jeweils eigene Ländercode-Nummern. Dieser Spieler kann nur DVD VIDEO-Discs wiedergeben, deren Ländercode-Nummer “2” einschließt. Beispiele für abspielbare DVD VIDEO-Discs : 22512ALL12334456Nicht abspielbare Discs DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, DVD-R, DVD-RW, DVD+RW, CD-ROM, PHOTO CD, CD-EXTRA, CD-G, CD-TEXT, SACD • Bei Wiedergabe von vorstehend unter “Nicht abspielbare Discs” aufgeführten Disc-Typen kann starkes Rauschen auftreten, und die Lautsprecher können beschädigt werden. • Im Falle der Disc-Typen CD-G, CD-EXTRA und CD-TEXT ist dieses Gerät für die Audio-Wiedergabe geeignet.

Aufbau der Discs

Eine DVD-VIDEO enthält “Titel” (im Sinne von Überschriften) und “Spuren” ; Audio-CDs, Video-CDs oder SVCDs enthalten hingegen “Titel” im Sinne von Musiktiteln). Ein Titel (“Title”) kann in mehrere “Kapitel” (“Chapters”) unterteilt sein. Wenn z. B. eine DVD VIDEO-Disc mehrere Kinofilme enthält, so kann jeder Film seine eigene Titelnummer haben und in mehrere Kapitel unterteilt sein. Auf einer DVD VIDEO-Karaoke-Disc hat jeder Song normalerweise seine eigene Titelnummer und keine Kapitel. Allgemein gilt, daß Titel inhaltlich eigenständig sind, während die in einem Titel enthaltenen Kapitel miteinander zusammenhängen. Zur Struktur von MP3-CDs lesen Sie ab Seite 40. (Beispiel : DVD VIDEO-Disc) Titel 1 Titel 2 Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2 (Beispiel : Audio-CD/Video-CD/SVCD) Spur 1 Spur 2 Spur 3 Spur 4 Grundlagen, !""!!#!

Vor der ersten Benutzung

Deutsch

Anschlüsse

*In den nachstehenden Beschreibungen ist “Fernseher” durch “Monitor” oder “Projektor” ersetzbar. *Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen Sie es an einen Fernseher und/oder einen Verstärker anschließen.

Vor dem Anschließen

• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden. • Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der zu verbindenden Geräte sorgfältig durch, da die Bezeichnungen der Buchsen von Gerät zu Gerät unterschiedlich sein können.

Anschließen an einen Fernseher

Für die Benutzung des Geräts genügt der Anschluß an einen Fernseher. Schließen Sie die Audioausgänge an eine separate Audioanlage an, falls Sie eine höhere Klangqualität wünschen. (Siehe folgende Seiten.) Dieses RIGHT LEFT AUDIO OUT DIGITAL OUT VIDEO OUT PCM STREAM AV S-VIDEO VIDEO COMP. S-VIDEO AV COMPU LINK RGB AND VIDEOYC

RGB

COAXIAL S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert) TV

IN

Rot Weiß Gelb S-VIDEO

VIDEO

Gelb

LEFT

Weiß AUDIORIGHT Audio/video-Kabel Rot (mitgeliefert) Schließen Sie das Gerät über die mitgelieferten Audio/Video-Kabel an die Stereo-Audio- und Video- Eingangsbuchsen des Fernsehers an. • Falls Ihr Fernseher statt eines Stereo- nur einen monauralen Audioeingang besitzt, benötigen Sie ein separat erhältliches Stereo-auf-Mono-Adapterkabel. • Falls Ihr Fernseher einen S-VIDEO-Eingang besitzt, sollten Sie ihn zusätzlich zum normalen Videoanschluß über ein separat erhältliches S-Video-Kabel an den S-VIDEO-Ausgang dieses Geräts anschließen, um eine bessere Bildqualität zu erhalten. Vor der ersten Benutzung, $ !""!!#! Vor der ersten Benutzung

S-VIDEO- oder VIDEO-Ausgabe aktivieren Für den Anschluß an Ihr Fernsehgerät können Sie entweder den S-VIDEO-Ausgang

oder den VIDEO-Ausgang benutzen. (Sie können nicht beide Ausgänge gleichzeitig S-VIDEOAND VIDEO benutzen.)

Wenn Sie eine der Buchsen S-VIDEO oder VIDEO benutzen, stellen Sie den Schalter RGB

“VIDEO OUT SELECT” (S-VIDEO AND VIDEO/RGB) auf der Rückseite auf “S-VIDEO

AND VIDEO”. Daraufhin erscheint für kurze Zeit der Eintrag “S-VIDEO” im Anzeigefenster. Diese Ausgänge sind unabhängig von der Einstellung des Schalters Y/C-COMP./RGB.

(Anzeigefenster) VCDVD GROUP TITLE TRACK CHAP 1 A-B

PROGRAM RANDOM WICHTIG!

• Beachten Sie, dass Sie den Schalter nur betätigen sollten, während das Gerät gestoppt oder ausgeschaltet ist (Bereitschaft), und dass keine DVD eingelegt ist. Ansonsten wird der Eingang nicht umgeschaltet. • Für den Anschluß an Ihr Fernsehgerät können Sie entweder den S-Video-Ausgang oder den RGB-Ausgang an der SCART-Buchse benutzen. Wenn Sie den S-Video-Ausgang benutzen, achten Sie darauf, daß die SCART-Buchse (Anschluß VIDEO OUT-AV) nicht benutzt wird.

HINWEISE

• Schließen Sie den VIDEO OUT (Video-Ausgang) des Geräts direkt an den Video-Eingang des Fernsehers an. Falls Sie den VIDEO OUT (Video-Ausgang) indirekt über einen Videorecorder an den Fernseher anschließen, kann dies zu Problemen bei der Wiedergabe von Discs mit Kopierschutz führen. • Schließen Sie das Gerät an einen PAL-Fernseher an. Das Gerät ist nicht für NTSC-Fernseher geeignet. Vor der ersten Benutzung, % !""!!#! Vor der ersten Benutzung

Anschließen an einen Fernseher mit SCART-Eingang Deutsch

Falls Ihr Fernseher mit einem SCART-Eingang ausgestattet ist, kann das Gerät über ein einzelnes 21-stiftiges SCART-Kabel angeschlossen werden. Schließen Sie die Audioausgänge an eine Audioanlage an, falls Sie eine höhere Klangqualität wünschen. Fernseher Dieses Gerät IN

AV

RIGHT LEFT S-VIDEO

VIDEO

AUDIO OUT IN DIGITAL OUT VIDEO OUT AV S-VIDEO VIDEO COMP. S-VIDEO AV COMPU LINK PCM STREAM RGB AND VIDEO LEFTYCAUDIO

RGB

2 RIGHT

COAXIAL

SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) Stellen Sie den Schalter COMP./RGB-Y/C entsprechend Ihrem Fernseher ein. COMP. S-VIDEO • Wenn der Fernseher nur für das normale Videosignal (Composite) geeignet RGB AND VIDEO ist, wählen Sie “COMP./RGB”. Zusätzlich müssen Sie den Schalter RGB/S- Y CRGB VIDEO AND VIDEO auf “S-VIDEO AND VIDEO” stellen. Daraufhin erscheint für kurze Zeit der Eintrag “S-VIDEO” im Anzeigefenster (siehe Seite 13). COMP. S-VIDEO • Wenn der Fernseher mit dem Y/C-Signal (S-Video) kompatibel ist, stellen Sie RGB AND VIDEO den Schalter auf “Y/C”. Zusätzlich müssen Sie den Schalter RGB/S-VIDEO Y CRGB AND VIDEO auf “S-VIDEO AND VIDEO” stellen. Daraufhin erscheint für kurze Zeit der Eintrag “S-VIDEO” im Anzeigefenster (siehe Seite 13). COMP. S-VIDEO • Ist der Fernseher für RGB-Signale geeignet, stellen Sie den Schalter auf RGB AND VIDEO “COMP./RGB”. Zusätzlich müssen Sie den Schalter RGB/S-VIDEO AND VIDEO Y CRGB auf “RGB” stellen. Daraufhin erscheint für kurze Zeit der Eintrag “RGB” im Anzeigefenster. Wenn der Schalter RGB/S-VIDEO AND VIDEO auf “S-VIDEO AND VIDEO” gestellt ist, können unerwünschte Phänomene, z. B. eine fehlerhafte Fernseher-Farbdarstellung auftreten. (Anzeigefenster) VCDVD GROUP TITLE TRACK CHAP 1 A-B

PROGRAM RANDOM

WICHTIG! Beachten Sie, dass Sie den Schalter nur betätigen sollten, während das Gerät gestoppt oder ausgeschaltet ist (Bereitschaft), und dass keine DVD eingelegt ist. Ansonsten wird der Eingang nicht umgeschaltet.

HINWEIS

• Das Gerät ist nicht für NTSC-Fernseher geeignet. Schließen Sie es an einen PAL-Fernseher an. • Ist das Gerät auf die Einspeisung des RGB-Signals eingestellt, wird an der S-VIDEO-Buchse kein korrektes Signal ausgegeben. Vor der ersten Benutzung, !""!!#! Vor der ersten Benutzung

Anschließen an einen Audioverstärker oder Receiver Sie erzielen eine höhere Klangqualität, wenn Sie das Gerät für die Tonwiedergabe an den Verstärker oder Receiver Ihrer Audioanlage anschließen. Dieses Gerät

RIGHT LEFT AUDIO OUT DIGITAL OUT VIDEO OUT S-VIDEO VIDEO COMP. S-VIDEOAV AV COMPU LINKPCM STREAM RGB AND VIDEOYC

RGB COAXIAL Rot Weiß Verstärker oder Receiver Weiß IN LEFT AUDIO RIGHT Audiokabel Rot

(nicht mitgeliefert) • Schließen Sie die AUDIO OUT-Buchsen des Geräts an einen für hochpegelige Signalquellen (Line-Pegel) geeigneten Eingang (z. B. AUX, DVD, CD) des Verstärkers oder Receivers an.

Anschließen an ein Audiogerät mit Digitaleingang Sie können die Klangqualität verbessern, indem Sie das Gerät mittels der Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)

über ein (optional erhältliches) Digitalkabel an den digitalen Eingang eines Receivers, MD-Spielers usw. verbinden. Das digitale Audiosignal von einer CD (außer MP3) wird direkt übertragen. Wenn Sie das Gerät über ein separat erhältliches Digitalkabel an einen Dolby Digital- oder DTS-Decoder oder an einen entsprechend ausgestatteten Verstärker anschließen, ist auch Raumklang in hoher Klangqualität möglich.

Bei digitalem Anschluß sollten Sie gleichzeitig auch den Analoganschluß vornehmen, da abhängig vom Disc- Typ eventuell kein Digitalsignal über DIGITAL OUT ausgegeben wird. Dieses Gerät

RIGHT LEFT AUDIO OUT DIGITAL OUT VIDEO OUT PCM STREAM AV S-VIDEO VIDEO COMP. S-VIDEO AV COMPU LINK RGB AND VIDEOYC

RGB COAXIAL Rot Weiß Audiokabel Digitalgerät

(nicht mitgeliefert) Weiß IN IN LEFT OPTICAL AUDIO DIGITAL RIGHT COAXIAL

Rot Koaxiales Digitalkabel

(nicht mitgeliefert)

HINWEISE

• Wenn Sie das Gerät über DIGITAL OUT an ein digitales Audiogerät anschließen, stellen Sie bitte vor der Benutzung im Menü der Grundeinstellungen auf Seite “AUDIO” den Punkt “DIGITAL AUDIO-AUSGANG” auf das angeschlossene Digitalgerät ein. Wenn “DIGITAL AUDIO-AUSGANG” nicht korrekt eingestellt ist, wird eventuell starkes Rauschen wiedergegeben, das die Lautsprecher beschädigen kann. Näheres siehe unter “DIGITAL AUDIO-AUSGANG” auf Seite 46. • Bei digitaler Verbindung sind die Einstellungen bei COMPRESSION auf der Seite AUDIO in den Preferences ungültig. Diese Einstellungen müssen am Decoder vorgenommen werden. Vor der ersten Benutzung, & !""!!#! Vor der ersten Benutzung

Anschließen des Netzkabels Deutsch

Sobald alle Audio-/Video-Verbindungen hergestellt sind, stecken Sie das Netzkabel in eine Wandsteckdose. Die Anzeige STANDBY leuchtet auf, und das Gerät ist betriebsbereit. Warnung • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen. • Nehmen Sie das Ein- und Ausstecken des Netzsteckers nicht mit nassen Händen vor. • Ziehen Sie zum Ausstecken des Netzsteckers nicht am Kabel, da das Kabel dadurch beschädigt werden könnte, was zu Feuer, elektrischem Schlag und anderen Unfällen führen kann. Warnung • Vermeiden Sie Beschädigungen, Modifikationen, Verdrehen und Zugbelastung des Netzkabels, da dies zu Feuer, elektrischem Schlag und anderen Unfällen führen kann. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände oder das Gerät selbst auf das Netzkabel, da dies zu Feuer, elektrischem Schlag und anderen Unfällen führen kann. Vor der ersten Benutzung, ' !""!!#! Vor der ersten Benutzung

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung

Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung. 1 Drücken Sie den mit dem Pfeil am oberen Rand des Batteriefachs markierten Deckel an, und klappen Sie den Deckel auf, um das Batteriefach zu öffnen. 2 Legen Sie die zwei R6P(SUM-3)/AA(15F)-Batterien (Mignonzellen) aus dem Zubehör in der von den Polaritätsmarkierungen (“+” und “–”) im Fach gezeigten Ausrichtung ein. 3 Setzen Sie den Deckel auf das Batteriefach, und drücken Sie ihn leicht nach unten. • Bei normaler Verwendung beträgt die Lebensdauer der Batterien etwa sechs Monate. Wenn das Gerät nicht mehr normal auf die Fernbedienung anspricht, sind die Batterien auszuwechseln. Weitere Informationen hierzu siehe unten.

Vorsichtsmaßnahmen für sichere Verwendung von Batterien

Bitte beachten Sie im Interesse sicherer Verwendung die nachstehenden Maßnahmen. Bei falscher Verwendung wird die Lebensdauer verkürzt, die Batterien können platzen oder es kann Batterieflüssigkeit auslaufen. Vorsichtsmaßnahmen • Die Batterien aus der Fernbedienung entnehmen, wenn diese längere Zeit nicht verwendet wird. • Erschöpfte Batterien entnehmen und angemessen entsorgen. • Erschöpfte Batterien nicht herumliegen lassen, zerlegen, in den Müll werfen oder in einem Verbrennungsofen verbrennen. • Niemals ausgelaufene Batterieflüssigkeit berühren. • Beim Auswechseln nicht neue und alte Batterien oder verschiedene Batterietypen gemischt verwenden. Vor der ersten Benutzung, ( !""!!#! Vor der ersten Benutzung Deutsch

Einsatz der Fernbedienung zur Bedienung des Fernsehers Sie können Ihren Fernseher mit dieser Fernbedienung bedienen. Einstellen des Fernbedienungssignals für den Betrieb Ihres Fernsehgerätes

4 TV DVD 1 OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV62456-2 TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL

EN

U M CH E 2-1,3-1MNP+ U VOL- VOL+ 3 ENTER-2 CHO CHI AYCE - ISPLD PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM 3D PHONIC -AMP VOL+ RM-SXV004A REMOTE CONTROL 1 Stellen Sie den Schalter TV-DVD auf “TV”. 2 Während Sie TV/VIDEO – CANCEL gedrückt halten, geben Sie mit den Zifferntasten (0 bis 9) den unten aufgeführten Hersteller-Code für Ihr Fernsehgerät ein.

Lassen Sie TV/VIDEO – CANCEL noch nicht los. Halten Sie die Taste gedrückt, bis der nächste Schritt

beendet ist.

Beispiel : Zur Eingabe des Hersteller-Codes “01” : Drücken Sie “0”, dann “1”.

3 Drücken Sie ENTER, während Sie TV/VIDEO – CANCEL gedrückt halten. 4 Versuchen Sie, Ihren Fernseher mit der Taste TV STANDBY/ON zu bedienen.

Wenn sich Ihr Fernseher ein- oder ausschaltet, haben Sie das Steuersignal erfolgreich eingestellt. Liste der Hersteller-Codes

Nr. Hersteller Nr. Hersteller Nr. Hersteller 01 JVC 15 GRADIENTE 29 MIVAR 02 PHILIPS/CCE/MAGNAVOX 16 SANYO 30 FINLUX 03 MITSUBISHI 17 PHILCO/DAEWOO 31 NOKIA 04 PANASONIC 18 LG (GOLDSTAR) 32 FUNAI 05 RCA 19 GRUNDIG 33 SAMSUNG 06 SHARP 20 NEC/GRADIENTE 34 SAMSUNG/PEONY/CHANGHONG 07 SONY 21 PHILCO 35 SAMSUNG 08 TOSHIBA 22 BEIJING/NOBLEX 36 AIWA 09 ZENITH 23 JVC (ONWA) 37 DAEWOO 10 PHILCO/HITACHI 24 JVC (ONWA) 38 JINXING/PEONY 11 PANASONIC 25 JVC (ONWA) 39 PEONY 12 SAMSUNG 26 THOMSON 40 KONKA 13 SANYO/SEARS 27 FERGUSON 41 TCL 14 TOSHIBA 28 ITT

TO

Vor der ersten Benutzung, !" !""!!#! Vor der ersten Benutzung

Die folgenden Tasten können für die Bedienung des Fernsehers benutzt werden : Um die Steuertasten 5/∞/2/3 (CH+, CH–, VOL–, VOL+), TV/VIDEO - CANCEL sowie die Zifferntasten zur Bedienung des Fernsehers zu benutzen, stellen Sie den Schalter TV - DVD auf “TV”.

TV DVD

TV

Schaltet den Fernseher ein und aus. TV/VIDEO CANCEL Schaltet den Eingang des Fernsehers zwischen Fernseher und VIDEO um. TV1 TV Wählt direkt den Fernsehkanal. 1 - 10 * Bei einigen Fernsehern hat die Taste “+10” die Funktion der Taste “100+”, TV0 während “10” als ENTER-Taste funktioniert, wenn Ihr Fernseher die Eingabe von 0 ENTER nach Auswahl einer Kanalnummer verlangt.

MUTING

+10 Schaltet den Fernsehton stumm.

CH

+ Schaltet die Fernsehkanäle um.

CH

- VOL- VOL+ Stellt die Fernsehlautstärke ein.

HINWEISE

• Die Fernbedienung ist anfangs für die Bedienung eines JVC-Fernsehers voreingestellt. • Wenn für einen Hersteller des Fernsehers mehr als ein Code aufgeführt ist, probieren Sie die Codes nacheinander aus, bis Sie Erfolg haben. Vor der ersten Benutzung, ! !""!!#!

Grundfunktionen Die nachfolgenden Beschreibungen beziehen sich vorwiegend auf die Bedienung mit der Fernbedienung. Sie Deutsch

können statt dessen, soweit vorhanden, auch die entsprechenden Tasten auf der Vorderseite des Geräts benutzen.

Einstellen des Schalters TV-DVD auf “DVD” Stellen Sie den Schalter TV-DVD auf “DVD”.

Jetzt können Sie CDs der Formate DVD VIDEO, Audio-CD, Video-CD, SVCD und MP3 abspielen, sobald Sie das Gerät einschalten. TV DVD Schalter TV-DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO

Ein- und Ausschalten des Geräts Drücken Sie STANDBY/ON an der Fernbedienung oder STANDBY/ON auf der Vorderseite. STANDBY/ON STANDBY

TV DVD OPEN/ STANDBY/ON STANDBY/ON CLOSETVDVD

DVD STANDBY/ON

TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO • Sie können das Gerät auch durch Drücken der Taste 3 einschalten. In diesem Falle startet das Gerät automatisch die Wiedergabe, wenn eine Disc in die Lade eingelegt ist. • Ist keine Disc eingelegt, wird im Anzeigefenster “NO DISC” angezeigt. • Sie können das Gerät durch Drücken der Taste 0 (OPEN/CLOSE) an der Gerätevorderseite . einschalten.

HINWEIS

• Auch wenn Sie das Gerät mit einer der oben angegebenen Tasten ausschalten, wird eine Minimalstromversorgung aufrechterhalten, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Dieser Zustand wird als Bereitschaft bezeichnet. Das Gerät ist so konstruiert, daß es in diesem Zustand nur sehr wenig Strom verbraucht. Grundfunktionen, !! !""!!#! Grundfunktionen

Einlegen und Entnehmen von Discs

1 Drücken Sie die Taste 0 (OPEN/CLOSE), um die Lade zu öffnen. 2 Legen Sie eine CD in die Lade ein.

Etikettseite nach oben

• Zum Einlegen einer 8cm-Disc :

Bitte in die mittlere Vertiefung

legen. 3 Drücken Sie die Taste 0 (OPEN/CLOSE) um die Lade zu schließen. • Wenn Sie die Taste 0 (OPEN/CLOSE) bei laufender Disc drücken, stoppt das Gerät die Wiedergabe, und die Lade öffnet sich.

HINWEISE

• Das Gerät kann nur DVD-VIDEO-Discs, Audio-CDs, Video-CDs, SVCDs und MP3-CDs wiedergeben. Legen Sie keine anderen Disc-Typen ein. Näheres zu den verwendbaren Discs finden Sie auf Seite 12. • Achten Sie beim Einlegen einer CD darauf, die Scheibe genau in die Aussparung zu legen. Anderenfalls kann die CD beim Schließen beschädigt werden, und lässt sich daraufhin nicht mehr auswerfen.

Grundlegende Wiedergabe Nun können Sie eine CD abspielen. Legen Sie als erstes einfach einen DVD-Film, eine Audio-CD, eine Video- CD oder SVCD ein, indem Sie die folgenden Schritte ausführen. Für die grundlegende Bedienung einer MP3- CD lesen Sie ab Seite 40. Starten der Wiedergabe Drücken Sie 3. Das Gerät startet die Wiedergabe vom Anfang an. HINWEISE

• Falls eine Stelle für die Wiedergabe-Fortsetzung gespeichert ist, startet die Wiedergabe bei Betätigung der Taste 3 nicht am Anfang, sondern an dieser Stelle. Näheres siehe Seite 24 und 49. CH AYOIC LE DISP PREVIOUS NEXT • Während der Wiedergabe kann im Anzeigefenster die Disc-Nummer und CLEAR SELECT STROBE Tasten fur die laufende Titel/Kapitel- bzw. Spurnummer abgelesen werden. Grund- • Bei Video-CDs/SVCD mit PBC-Steuerung und bei manchen DVD-Discs SLOW- SLOW+ bedienung erscheint nach dem Starten der Wiedergabe ggf. das Menü auf dem PLAY THEATERMODE SUB TITLE AUDIO POSITION Bildschirm. In diesem Falle können Sie im Menü wählen, an welcher Stelle die Wiedergabe beginnen soll. Näheres zur Bedienung über Menüs finden Sie auf Seite 25. • Bei manchen DVD-Discs startet das Gerät die Wiedergabe nach dem Einlegen der Disc automatisch.Grundfunktionen, ! !""!!#! Grundfunktionen

Abbrechen der Wiedergabe Deutsch

Drücken Sie 7. Das Gerät stoppt die Wiedergabe.

Zeitweiliges Anhalten der Wiedergabe

Drücken Sie 8. Das Gerät schaltet die Wiedergabe auf Pause. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie 3.

Schnellwiedergabe in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung

Während der Wiedergabe Mit der Fernbedienung Drücken Sie 1 oder ¡. Mit jedem Drücken von 1 bzw. ¡ erhöht sich die Wiedergabegeschwindigkeit. Die normale Geschwindigkeit kann auf das 2-, 5-, 10-, 20- oder 60-fache erhöht werden. Mit 3 können Sie auf normale Wiedergabe zurückschalten.

HINWEIS

• Wenn Sie eine DVD-VIDEO, Video-CD, oder SVCD abspielen, hören Sie keinen Ton. An der Gerätevorderseite Halten Sie 4 oder ¢ gedrückt. Bei Gedrückthalten von ¢ erfolgt die Vorwärts-Schnellwiedergabe. Bei Gedrückthalten von 4 erfolgt die Rückwärts-Wiedergabe. Wird die Taste für eine Weile gehalten, erhöht sich die Wiedergabegeschwindigkeit von 5-facher bis zu 20-facher Geschwindigkeit. Wenn Sie den Knopf loslassen, erfolgt wieder normale Wiedergabe.

HINWEISE

• Wenn Sie eine DVD-VIDEO, Video-CD, oder SVCD abspielen, hören Sie keinen Ton. • Wenn Sie eine MP3-CD abspielen, funktionieren 4 und ¢ nicht.

Vor-/Rückgriff zum Anfang einer Szene oder eines Musikstücks

Während der Wiedergabe Drücken Sie 4 oder ¢. Die Taste 4 führt Sie direkt zum Anfang des laufenden Kapitels, Titels oder der gegenwärtigen Spur zurück, und mit ¢ gelangen Sie direkt zum Anfang des nächsten Kapitels oder Titels bzw. der nächsten Spur.

HINWEIS

• Bei Wiedergabe einer Video-CD/SVCD mit PBC-Funktion oder einer DVD VIDEO-Disc kann es vorkommen, daß das Gerät an einer anderen Stelle stoppt. In der Regel findet es aber den Anfang des Kapitels, Titels bzw. der Spur. Grundfunktionen, !$ !""!!#! Grundfunktionen

Fortsetzen der Wiedergabe

Das Gerät kann die Stelle, an der die Wiedergabe der CD unterbrochen wird, speichern und die Wiedergabe beim nächsten Drücken von 3 von dort aus fortsetzen.

Zum Speichern der Stelle der Unterbrechung

1 Stellen Sie im Menü der Grundeinstellungen auf der Seite “SYSTEM” den Punkt “FORTSETZUNG” auf “EIN”. (Näheres zur Durchführung der Einstellung siehe Seite 49.) 2 An der Stelle, an der die Wiedergabe unterbrochen werden soll, drücken Sie 7, oder Sie drücken

DVD STANDBY/ON auf der Fernbedienung bzw.STANDBY/ON an der Gerätevorderseite.

Das Gerät speichert die Stelle der Unterbrechung. • Wenn die Wiedergabe im Schritt 2 durch Drücken von 7 unterbrochen und das Gerät dann ausgeschaltet wird, bleibt die Stelle gespeichert.

Fortsetzen der Wiedergabe

Wenn die angehaltene Disc noch in der Lade ist

Drücken Sie 3.

An der Stelle, an der die Disc zuletzt angehalten wurde, setzt die Wiedergabe wieder ein. • Zum Löschen der Fortsetzungsstelle aus dem Speicher Führen Sie eine der folgenden Maßnahmen durch : *Entnehmen Sie die Disc aus der Disc-Lade. *Drücken Sie 7 bei angehaltener Disc. *Schalten Sie das Gerät mit DVD STANDBY/ON (auf der Fernbedienung) bzw. STANDBY/ON (an der Gerätevorderseite) ein.

HINWEISE

• Die Fortsetzungsfunktion arbeitet nicht bei Audio-CDs und MP3 CDs. • Die Fortsetzungsfunktion arbeitet nicht, wenn “FORTSETZUNG” auf der Seite “SYSTEM” des Menüs der Grundeinstellungen auf “AUS” eingestellt ist. • Bei Video-CDs/SVCDs mit PBC-Funktion wird die Wiedergabe eventuell von einem Punkt kurz vor der gespeicherten Stelle fortgesetzt. • Die Fortsetzungsfunktion arbeitet nicht in der Programm- und Randomfunktion. Grundfunktionen, !% !""!!#!

Fortgeschrittener Betrieb In diesem Abschnitt werden wir weiterführende 2 Wählen Sie mit den Steuertasten 5/∞/2/ Deutsch Funktionen für die Wiedergabe von DVD VIDEO, Audio-CDs, Video-CDs oder SVCDs beschreiben. 3 den gewünschten Eintrag, und drücken Für den Betrieb mit MP3-CDs lesen Sie bitte auf Sie dann ENTER. Seiten 40 bis 44. Das Gerät startet die Wiedergabe am

gewählten Menüpunkt.

Wiedergabe ab einer

bestimmten Stelle auf der Disc • Bei manchen Discs kann der gewünschte Eintrag auch mit den Zifferntasten gewählt werden. Die

Sie können eine CD ab einer bestimmten Spur, ab Wiedergabe startet dann ggf. automatisch.

einem bestimmten Titel bzw. Kapitel oder ab einer bestimmten Zeit wiedergeben. HINWEISE • Falls auf dem Bildschirm erscheint, wenn

Zugriff auf eine Szene über das TOP MENU in Schritt 1 gedrückt wird : DVD-Menü Die Disc enthält kein Menü mit einer Titelliste.

• Falls auf dem Bildschirm erscheint, wenn DVD VIDEO-Discs enthalten im allgemeinen ein MENU in Schritt 1 gedrückt wird : eigenes Menü, das den Disc-Inhalt zeigt. Diese Menüs Die Disc enthält kein Menü. enthalten verschiedene Angaben wie Filmtitel, • Die Menütaste arbeitet nicht bei angehaltener Songtitel und Angaben zum Künstler und werden auf Disc. dem Bildschirm angezeigt. Sie können dieses Menü verwenden, um eine gewünschte Szene anzusteuern. Zugriff auf eine Szene über das Menü TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD einer Video-CD/SVCD mit PBC TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6 Manche Video-CDs/SVCDs sind für die Wiedergabe456TV7 TV8 TV9789mit der PBC-Funktion geeignet. PBC ist die 1 TV TV0 MUTING10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL Abkürzung von “PlayBack Control” NU M ME CH

EN

P + U (Wiedergabesteuerung). Eine für PBC bespielte VOL- VOL+ ENTER 2 Video-CD/SVCD besitzt eigene Menüs, wie z. B. eine CH YO CHICE -

LA

ISP Liste der enthaltenen Musikstücke. Das Menü D PREVIOUS NEXT ermöglicht gezielten Zugriff auf einzelne Szenen. CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER TV DVD MODE SUB TITLE AUDIO POSITION OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD DIGEST ANGLE ZOOM TV1 TV2 TV3 3D PHONIC -AMP VOL+ 123TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV97892TV TV0 MUTING RM-SXV004A REMOTE CONTROL 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL

U

EN MM CH

EN

P + U VOL- VOL+ Für den TOP MENU-Betrieb : ENTER Während der DVD VIDEO-Wiedergabe oder CHO CH YI ACE - PLDIS PREVIOUS NEXT im gestoppten Zustand CLEAR SELECT STROBE

Für den MENU-Betrieb : SLOW- SLOW+ Bei DVD VIDEO-Wiedergabe 1 PLAY THEATERMODE SUB TITLE AUDIO POSITION

DIGEST ANGLE ZOOM 1 Drücken Sie TOP MENU oder MENU. 3DPHONIC -AMP VOL+

Das Menü erscheint auf dem Bildschirm.

RM-SXV004A REMOTE CONTROL Zum Menü Bei angehaltener Video-CD/SVCD mit PBC Auf einer DVD VIDEO-Disc, die mehrere Titel umfaßt, ist normalerweise auch ein Titel-Menü mit einer Liste der “Titel” 1 Drücken Sie 3. enthalten. Dieses Menü erscheint bei Drücken der Taste TOP Auf dem Bildschirm erscheint ein CD-Menü MENU auf dem Bildschirm. Discs können auch ein anderes (PBC ist aktiviert). Menü enthalten, das bei Drücken der Taste MENU erscheint. Bitte beachten Sie hierzu die Anweisungen der DVD Beispiel : VIDEO-Disc für das jeweilige Menü.

Beispiel : Im Anzeigefenster der Gerätevorderseite wird

“PBC” angezeigt.

TO TO

Fortgeschrittener Betrieb, ! !""!!#! Fortgeschrittener Betrieb 2 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des 1 Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschten Eintrags ein. Nummer ein. • Näheres zur Verwendung der Zifferntasten * Bei DVD VIDEO-Wiedergabe (außer bei finden Sie auf Seite 11. angezeigtem Menü) weist die Eingabe ein

Kapitel an. Das Gerät startet die Wiedergabe am * Bei angehaltener DVD VIDEO-Disc weist

gewählten Menüpunkt. die Eingabe einen Titel an.

Sie können durch Drücken von RETURN zum * Bei Audio- oder Video-CDs/SVCDs weist Menü zurückkehren. die Eingabe eine Spur an. Wenn “NEXT” (Nächste) oder “PREVIOUS” Das Gerät startet die Wiedergabe am Anfang

(Vorherige) auf dem Bildschirm erscheint, gilt der angewiesenen Nummer. in der Regel folgendes : • Näheres zur Verwendung der Zifferntasten • Mit ¢ wechseln Sie zur nächsten Seite. finden Sie auf Seite 11. • Mit 4 kehren Sie zur vorherigen Seite zurück. HINWEISE • Die Bedienungsmethode kann je nach Disc • Wenn bei DVD VIDEO-Wiedergabe ein Menü verschieden sein. auf dem Bildschirm erscheint, können die Zifferntasten zum Wählen eines Menüpunkts verwendet werden. • Wenn Sie eine PBC-kompatible Video-CD/SVCD • Falls auf dem Bildschirm erscheint : wiedergeben wollen, ohne die PBC-Funktion zu Der gewählte Titel oder die gewählte Spur ist aktivieren, starten Sie die Wiedergabe mit den nicht auf der Disc enthalten. Zifferntasten anstelle der Taste 3. • Diese Funktion arbeitet nicht bei Wiedergabe von • Bei Wiedergabe einer PBC-kompatiblen Video-CD/ Video-CDs/SVCDs mit aktivierter PBC-Funktion. SVCD mit deaktiviertem PBC kann die PBC-Funktion durch Drücken von 7 und anschließend 3 aktiviert werden. Zugriff auf den gewünschten Anfang • Die PBC-Funktion kann auch über den Menübalken mit 4 bzw. ¢ der Wiedergabebetriebsarten aktiviert werden : 1 Drücken Sie PLAY MODE. 2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 den Zeiger TV DVDOPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD auf [PBC CALL], und drücken Sie dann ENTER. TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9789

Direkter Zugriff auf einen Anfang mit TV TV0 MUTING10 0 +10TV/VIDEO

RETURN CANCEL NU Mden Zifferntasten EME CH NP + UVOL- VOL+

ENTER C Sie können einen Titel bzw. ein Kapitel (DVD VIDEO) HO CH YI ACE - ISPL 1D

PREVIOUS NEXT oder die gewünschte Spur (Audio-CD/Video-CD/ CLEAR SELECT STROBE

SVCD) durch Eingabe der entsprechenden Nummer SLOW- SLOW+

PLAY THEATER aufrufen. MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM . 3D PHONIC -AMP VOL+ TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD RM-SXV004A REMOTE CONTROL TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV97891Für DVD VIDEO : TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN Jederzeit, außer wenn das Menü angezeigt wirdCANCEL NU M ME CH

EN

P + U Für Audio-CDs : Jederzeit VOL- VOL+ ENTER Für Video-CD/SVCD CH YO CHI AC LE - PDIS Während der Wiedergabe ohne PBC-Funktion PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE 1 Drücken Sie 4 oder ¢. SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION Bei Audio-CDs, Video-CDs und SVCDs werden DIGEST ANGLE ZOOM mit diesen Tasten Spuren übersprungen. Bei 3D PHONIC -AMP VOL+ DVD VIDEO-Discs werden je nach inhaltlichem Aufbau der Disc Kapitel oder Titel übersprungen. RM-SXV004A REMOTE CONTROL Die Nummer des jeweils eingestellten Anfangs wird im Anzeigefenster der Gerätevorderseite Für DVD VIDEO : angezeigt. Jederzeit, außer wenn das Menü angezeigt wird • Für Vorgriff auf nachfolgende Anfänge drücken

Für Audio-CDs : Jederzeit Sie ¢ einmal bzw. mehrmals, bis die Für Video-CD/SVCD gewünschte Nummer in der Anzeige erscheint. Während der Wiedergabe ohne PBC-Funktion • Für Rückgriff zum Anfang der derzeit

und bei angehaltener Disc laufenden Wahl drücken Sie 4 einmal. Fortgeschrittener Betrieb

TO TO

, !& !""!!#! Fortgeschrittener Betrieb • Für Rückgriff auf vorhergehende Anfänge 4 Drücken Sie ENTER. Deutsch drücken Sie 4 mehrmals, bis die gewünschte Nummer in der Anzeige erscheint. Das Gerät startet die Wiedergabe ab dem gewählten Kapitel.

HINWEISE

• Bei manchen DVD VIDEO-Discs arbeitet diese • Die Tasten “10” und “+10” werden in dieser Funktion eventuell nicht. Funktion nicht verwendet. • Diese Funktion arbeitet nicht bei Wiedergabe von Video-CDs/SVCDs mit aktivierter PBC-Funktion. HINWEISE • Sie können ein Kapitel bei laufender Wiedergabe auch direkt ansteuern, indem Sie mit den Zifferntasten die gewünschte

Zugriff auf eine Szene durch Angabe Kapitelnummer eingeben (außer bei

der Kapitelnummer [KAP.-SUCHE] angezeigtem Menü). Siehe Seite 26.• Wenn die Kapitelnummer unter Schritt 3 falsch eingegeben wurde : Überschreiben Sie die falsche Nummer mit der

Wenn der laufende Titel der wiedergegebenen DVD richtigen Nummer. VIDEO-Disc in Kapitel unterteilt ist, können Sie per • Wenn in Schritt 4 das Symbol auf dem Bildschirm-Menü durch Angabe der Kapitelnummer Bildschirm erscheint :

zum gewünschten Kapitel springen. Das gewählte Kapitel ist nicht auf der Disc enthalten, oder Kapitelsuche ist bei dieser Disc nicht möglich. TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD • Zum Löschen des Menübalkens der TV1 TV2 TV3 Wiedergabebetriebsarten : 123TV4 TV5 TV64563Drücken Sie PLAY MODE.TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL

EN

UMMCH

EN

P + U 2-2, 4 VOL- VOL+ Spielzeitzugriff innerhalb eines Titels

ENTER

CHO CH

Y

IC - PL

A

E DIS2-1 PREVIOUS NEXT oder einer Spur [ZEITSPRUNG] CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER 1 MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM Mit der ZEITSPRUNG-Funktion kann eine 3D PHONIC -AMP VOL+ bestimmte Stelle im laufenden Titel bzw. in der laufenden Spur durch Anweisen der Spielzeit ab RM-SXV004A REMOTE CONTROL Titel- bzw. Spuranfang angesteuert werden.

Bitte beachten Sie, dass manche DVD-VIDEO keine

Bei DVD VIDEO-Wiedergabe Zeitdaten enthalten, so daß die ZEITSPRUNG-

Funktion hier nicht verwendbar ist.

1 Drücken Sie PLAY MODE.

Auf dem Bildschirm erscheint der Menübalken TV DVDOPEN/ STANDBY/ON

CLOSETVDVD der DVD-Wiedergabebetriebsarten. TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6 2 Benutzen Sie die Steuertasten 2/3, um456TV7 TV8 TV97893TV TV0 MUTING zu [CHAP. SEARCH] zu gelangen, und 10 0 +10TV/VIDEORETURN CANCEL NU M drücken Sie ENTER. ME CH ENP + U 2-2, 4VOL- VOL+

ENTER

Unter dem Menü erscheint “WEITER BEI CHO CHI - LAYCE ISP KAPITEL = ”. 2-1 DPREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE DVD-BEDIENUNG SLOW- SLOW+ PLAY THEATER WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG KAP.-SUCHE 1 MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM 3D PHONIC -AMP VOL+ WEITER BEI KAPITEL = RM-SXV004A REMOTE CONTROL Für DVD VIDEO : Während der Wiedergabe 3 Geben Sie mit den Zifferntasten (0 bis 9) Für Audio-CD : Während der Wiedergabe die gewünschte Kapitelnummer ein. Für Video-CD/SVCD

Beispiel : Während der Wiedergabe ohne PBC- Für Kapitelnummer 8 : Funktion Drücken Sie “8” → ENTER. 1 Drücken Sie PLAY MODE. Für Kapitelnummer 37 : Das Play-Mode-Menü erscheint auf dem Drücken Sie “3” → “7” → ENTER. Fernsehbildschirm. TO TO

Fortgeschrittener Betrieb, !' !""!!#! Fortgeschrittener Betrieb 2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 den • Bei Eingabefehlern Bewegen Sie den Steuertasten zum falschen Wert, und

Zeiger auf [ZEITSPRUNG], und drücken drücken Sie dann die Taste für den korrekten Wert. Sie ENTER. Unter dem Menü erscheint “GEHE ZU”. GEHE ZU 2 : 3 5 : _ _

Drücken Sie die Steuertaste 2. 3 Geben Sie mit den Zifferntasten (0 bis 9)

GEHE ZU 2 : 3 _ : _ _

die gewünschte Kapitelnummer ein.

Sie geben die gewünschte Startstelle über die Drücken Sie “4”. Spielzeit innerhalb des Titels bzw. der Spur ein. GEHE ZU 2 : 3 4 : _ _

4 Drücken Sie ENTER.

Das Gerät startet die Wiedergabe ab der HINWEISE

gewählten Zeit. • Falls in Schritt 2 auf dem Bildschirm (Für DVD VIDEO) (Für Audio-CD) erscheint : Die angewiesene Zeit ist auf der Disc nicht DVD-BEDIENUNG CD-BEDIENUNG enthalten, oder die Zeitsprungfunktion arbeitet WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG KAP.-SUCHE WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG bei dieser Disc nicht. GEHE ZU 2 : 3 4 : 0 0 GEHE ZU02: 3 4 Bitte beachten Sie auch, daß die Zeitsprungfunktion nicht arbeitet, wenn eine Video-CD/SVCD mit der PBC-Funktion wiedergegeben wird. Gewählte Zeit Gewählte Zeit • Zum Löschen des Menübalkens der Wiedergabebetriebsarten : Drücken Sie PLAY MODE. • Die Tasten “10” und “+10” werden in dieser Funktion nicht verwendet. • Die ZEITSPRUNG-Funktion ist bei Programmwiedergabe nicht verwendbar. • Sie können die Zeit bei DVD VIDEO-Discs im Format Stunde/Minute/ Sekunde und bei Audio-, Video-CDs und SVCDs im Format Minute/Sekunde eingeben. Zugriff auf eine Szene über die (Für Video-CD/SVCD) Anfangsszenen-Übersicht [DIGEST] Video CD-BEDIENUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG PBC AKTIV

Das Gerät kann die Anfangsszene jedes Titels oder

GEHE ZU02: 3 4 Kapitels einer DVD-VIDEO oder jede Spur einer

Video-CD/SVCD anspielen. Sie können die

gewünschte Szene auswählen, während sie auf Gewählte Zeit dem Bildschirm gezeigt wird. TV DVD • Beispiel (für DVD VIDEO) OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD

Für Wiedergabe ab 2 (Std.) : 34 (Min.) : 00 (Sek.) TV1 TV2 TV31 2 3

TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9

GEHE ZU _ : _ _ : __789TV TV0 MUTING10 0 +10

TV/VIDEO RETURN CANCEL 3 Drücken Sie “2”. NUE CH MEM + NP U VOL- VOL+

ENTER GEHE ZU 2 : _ _ : __2CHO CH YIC - AE ISPLD

PREVIOUS NEXT Drücken Sie “3”. CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+

GEHE ZU 2 : 3 _ : _ _ PLAY THEATERMODE SUB TITLE AUDIO POSITION

1 DIGEST ANGLE ZOOMDrücken Sie “4”. 3DPHONIC -AMP VOL+

GEHE ZU 2 : 3 4 : _ _

RM-SXV004A REMOTE CONTROL Drücken Sie ENTER. Für DVD VIDEO :

Es ist nicht erforderlich, “0” für die restlichen Nullen Im Stopp oder während der Wiedergabe

am Ende einzugeben (im obigen Beispiel für die Für Video-CD/SVCD letzten zwei Stellen). Sie können aber auch Im Stopp oder während der Wiedergabe eingeben werden. ohne PBC-Funktion Fortgeschrittener Betrieb

TO

→ → → → → →, !( !""!!#! Fortgeschrittener Betrieb 1 Drücken Sie DIGEST. Deutsch

Bis zu neun Anfangsszenen werden angezeigt. Bildwiedergabe-

• Bei angehaltener DVD VIDEO-Disc : Spezialfunktionen

Die Anfangsszenen der einzelnen Titel Das Gerät bietet folgende Bildwiedergabe-

erscheinen auf dem Bildschirm. Spezialfunktionen : Einzelbildschaltung, • Bei laufender Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc : Standbildfolge, Zeitlupe und Zoom. Die Anfangsszenen der einzelnen Kapitel im laufenden Titel erscheinen auf dem Bildschirm. • Wenn eine Video-CD/SVCD eingelegt ist : Einzelbildschaltung

Die Anfangsszenen der einzelnen Spuren

erscheinen auf dem Bildschirm. ENTER CHO CHI - LA

Y

CE PDIS PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ 1 PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM 3D PHONIC -AMP VOL+ RM-SXV004A REMOTE CONTROL 2 Wählen Sie mit den Steuertasten 5/∞/2/ Im Pausemodus (Standbild) 3 die gewünschte Szene. 1 Drücken Sie 8.

Der Zeiger zeigt die momentan gewählte Jedes Drücken von 8 schaltet die Szene. Standbildwiedergabe um ein Einzelbild weiter.

Wenn mehr als neun Szenen anzuzeigen sind, hat Mit 3 können Sie auf normale Wiedergabe die Übersicht mehr als eine Seite. In diesem Falle zurückschalten. drücken Sie ¢, um zur nächsten Seite zu gehen, bzw. 4, um zur vorherigen Seite Anzeige einer Standbildfolge zurückzublättern. [STROBE] TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL NU M ME CH

EN

P + U VOL- VOL+

Ausgewählte Szene ENTER

CHO CH

Y

I - ACE ISP

L D

PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ 1, 2 • Wenn Sie die rechte untere Szene wählen und die PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION Steuertaste 3 drücken, erscheint, falls vorhanden, DIGEST ANGLE ZOOM die nächste Seite. Wenn Sie die obere linke Szene 3D PHONIC -AMP VOL+ wählen und die Steuertaste 2 drücken, erscheint, falls vorhanden, entsprechend die vorherige Seite. RM-SXV004A REMOTE CONTROL • Wenn die Übersicht nach dem Drücken von DIGEST aus mehr als einer Seite besteht und Sie Während der Wiedergabe ¢ drücken, bevor alle neun Szenen der ersten Seite auf dem Bildschirm erschienen sind, wird die 1 Drücken Sie 8 an der Stelle, die Sie in eine nächste Seite angezeigt. Dementsprechend wird die vorherige Seite angezeigt, wenn Sie Bildfolge auflösen möchten.4 drücken, bevor alle Szenen der zweiten oder einer Das Gerät schaltet die Wiedergabe auf Pause. späteren Seite auf dem Bildschirm erschienen sind. 2 Halten Sie 8 länger als eine Sekunde gedrückt. 3 Drücken Sie ENTER. Auf dem Bildschirm erscheinen gleichzeitig die neun

Das Gerät startet die Wiedergabe ab dem Bilder der Standbildfolge.

gewählten Szene.

HINWEIS

• Bei manchen Discs kann es je nach Inhalt einige Zeit dauern, bis alle Szenen auf dem Bildschirm erscheinen.

TO

Fortgeschrittener Betrieb, " !""!!#! Fortgeschrittener Betrieb

Vergrößern des Bildausschnitts [ZOOM]

• Wenn Sie während des Erscheinens der neun Standbildfolgen 8 drücken, gelangen Sie zur nächsten neun Standbildfolgen. • Durch Drücken von 3 während der Anzeige der Standbildfolge laufen die Bilder in Echtzeit. TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3 • Zum Aufheben der Strobo-Funktion123TV4 TV5 TV6456

Halten Sie 8 länger als eine Sekunde gedrückt. TV7 TV8 TV97 8 9

TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL NUE MCH EMNP+ U

HINWEIS VOL- VOL+ENTER 2

• Wenn Sie 8 während der laufenden CH YO CHICE - PLADIS PREVIOUS NEXT Wiedergabe länger als eine Sekunde drücken, CLEAR SELECT STROBE erscheinen ebenfalls neun Standbilder, diese SLOW- SLOW+ rücken aber in Echtzeit vor. PLAY THEATERMODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM 1 3D PHONIC -AMP VOL+ RM-SXV004A

Wiedergabe in Zeitlupe [SLOW] REMOTE CONTROL

Bei Wiedergabe oder im Pausemodus 1 Drücken Sie ZOOM.

Auf dem Bildschirm erscheint “ZOOM”.

TV DVD OPEN/ STANDBY/ON

Der mittlere Bildausschnitt wird auf das

CLOSETVDVD

Doppelte vergrößert.

TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL NU M ME CH

EN

P + U VOL- VOL+

ENTER

CH CH AYOIC LE - ISPD PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM 3D PHONIC -AMP VOL+

ZOOM

RM-SXV004A REMOTE CONTROL Während der Wiedergabe 1 Drücken Sie 8 und dann 1 / ¡.

Drücken Sie ¡ für Vorwärtswiedergabe in Zeitlupe bzw. 1 für Rückwärtswiedergabe in Zeitlupe (nur VIDEO-DVDs). Die Zeitlupe 2 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞/2/3

beginnt mit der langsamsten Geschwindigkeit, zum Verschieben des zu vergrößernden wobei die Geschwindigkeit sich mit jedem weiteren Drücken der Taste erhöht. Bildausschnitts. • Zurückschalten auf normalen Bildausschnitt ZOOM

Drücken Sie 3.

• Zum Pausieren der Zeitlupenwiedergabe

Drücken Sie 8. HINWEISE

• Zurückschalten auf normale Wiedergabe • Bei Zeitlupe ist der Ton stummgeschaltet.

Drücken Sie ZOOM erneut.

• Zeitlupe in Rückwärtsrichtung ist bei Video- CDs/SVCDs nicht möglich.

HINWEIS

• Bei vergrößertem Bildausschnitt kann sich ein grobkörniges Bild ergeben. Fortgeschrittener Betrieb

TO TO

, !""!!#! Fortgeschrittener Betrieb Deutsch123456

Ändern der Wiedergabe- 321278910 11 12 Reihenfolge 13 14 15 16 17 18

Sie können die Titel oder Spuren einer Disc auch in Unter den Nummern der wahlweise vorgewählter oder zufallsbestimmter Programmschritte erscheinen die Reihenfolge abspielen lassen. jeweils dafür programmierten Titel- bzw. Spurnummern.

Wiedergabe in vorgewählter Reihenfolge • Wenn Sie eine nicht gewünschte Gruppe

[PROGRAMM] eingegeben haben Drücken Sie TV/VIDEO-CANCEL. Die zuletzt Mit der Programmfunktion können Sie Titel bzw. programmierte Eingabe wird gelöscht. Spuren der eingelegten Discs in einer von Ihnen bestimmten Reihenfolge abspielen lassen. • Zum Löschen des Programms Drücken Sie 7. TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD 4 Drücken Sie 3, um die TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6456Programmwiedergabe zu starten. TV7 TV8 TV97893TV TV0 MUTING + Wenn alle programmierten Titel/Spuren 10 0 10 TV/VIDEO RETURN CANCEL abgespielt sind, stoppt das Gerät, wobei das NUE MCH EMNP+ U 2-2 VOL- VOL+ Programm aber gespeichert bleibt.

ENTER

CH CH YOICE -

LA DIS P

PREVIOUS NEXT 2-1 CLEAR SELECT STROBE HINWEISE SLOW- SLOW+ 4 • Manche DVD VIDEO-Discs können im PLAY THEATER 1 MODE SUB TITLE AUDIO POSITION Programmbetrieb nicht korrekt abgespielt DIGEST ANGLE ZOOM werden. 3D PHONIC -AMP VOL+ • Während der Programmwiedergabe können RM-SXV004A Sie mit ¢ zur nächsten Wahl im Programm REMOTE CONTROL springen. Durch Drücken von 4 erfolgt Rückgriff zum Anfang der laufenden Wahl, es Im gestoppten Zustand ist aber kein Rückgriff zu weiter 1 Drücken Sie PLAY MODE. zurückliegenden Titeln bzw. Spuren im Programm möglich. Das Play-Mode-Menü erscheint auf dem • Wenn Sie während der Programmwiedergabe Fernsehbildschirm. PLAY MODE drücken, wird die 2 Benutzen Sie Steuertasten 2/3, um den Programmtabelle auf dem Fernsehbildschirm angezeigt, und die aktuelle Programmnummer

Eintrag [PROGRAMM] auszuwählen und ist gelb markiert.

drücken Sie ENTER. • Verlassen der Programmwiedergabe WIEDERH. PROGRAMM RANDOM Drücken Sie 7 im gestoppten Zustand. Die Anzeige “PROGRAMM” im Displayfenster123456erlischt. 78910 11 12 Das Programm bleibt erhalten. 13 14 15 16 17 18 Um das Programm zu löschen, drücken Sie 7, während die Programmtabelle auf dem Die Programmtabelle erscheint unterhalb der Fernsehbildschirm zu sehen ist. Menüleiste (wie oben gezeigt). Die Anzeige “ PROGRAMM” erscheint im Displayfenster auf der Vorderseite. • Wenn im gestoppten Zustand das Play-Mode- Menü auf dem Fernsehbildschirm zu sehen ist, 3 Geben Sie die Titel oder Spuren in der können Sie den Programm-Modus verlassen, gewünschten Reihenfolge mit den indem Sie mit auf [PROGRAMM] schalten und ENTER drücken. Das Programm bleibt erhalten.

Zifferntasten ein.

Näheres zur Verwendung der Zifferntasten finden Sie auf Seite 11. Es können bis zu 18 Titel bzw. Spuren vorgewählt werden. Dabei ist auch mehrfache Eingabe des selben Titels bzw. der selben Spur möglich.

TO

Fortgeschrittener Betrieb, ! !""!!#! Fortgeschrittener Betrieb

Wiedergabe in zufallsgesteuerter Wiederholte Wiedergabe Reihenfolge [RANDOM] Sie können die laufende Wahl oder alle Discs im Gerät Mit der randomfunktion können Sie Titel bzw. fortlaufend abspielen lassen (ausgenommen DVD Spuren der eingelegten Discs in zufallsbestimmter VIDEO). Darüber hinaus ist Wiederholbetrieb auch mit Reihenfolge abspielen lassen. einem beliebigen Abschnitt möglich.

TV DVD OPEN/ STANDBY/ON Wiederholung der laufenden Wahl CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6 oder der gesamten Disc [WIEDERH.] 456TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL 3 UMEN MCH ENP + U VOL- VOL+

ENTER

TV DVD CHO CHI - LA

Y

P OPEN/ STANDBY/ON CE DIS 2 CLOSETVDVDPREVIOUS NEXT TV1 TV2 TV3 CLEAR SELECT STROBE123TV4 TV5 TV6456SLOW- SLOW+ TV7 TV8 TV9789PLAY THEATER TV TV0 MUTING MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 1 10 0 +10TV/VIDEORETURN CANCEL DIGEST ANGLE ZOOM 3D ENUMCH EN PHONIC -AMP VOL+ MP + U 2-2 VOL- VOL+

ENTER C

RM-SXV004A HO CH YI - A REMOTE CONTROL CE ISP

L D

PREVIOUS NEXT 2-1 CLEAR SELECT STROBE Im gestoppten Zustand SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 1 Drücken Sie PLAY MODE. 1 DIGEST ANGLE ZOOM 3D PHONIC -AMP VOL+

Das Play-Mode-Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm. RM-SXV004A

REMOTE CONTROL 2 Benutzen Sie Steuertasten 2/3, um den

Eintrag [RANDOM] auszuwählen. Für DVD VIDEO : Bei laufender Wiedergabe Für Audio-CD/Video-CD/SVCD : In allen Fällen außer Video-CD/SVCD-

WIEDERH. PROGRAMM RANDOM Wiedergabe mit PBC 1 Drücken Sie PLAY MODE.

Das Play-Mode-Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm.

3 Drücken Sie ENTER. 2 Benutzen Sie Steuertasten 2/3, um auf [WIEDERH.] zu bewegen, und drücken Sie

Das Gerät startet die Zufallswiedergabe. Die Anzeige “RANDOM” erscheint im ENTER. Displayfenster auf der Vorderseite. Die Durch wiederholtes Drücken von ENTER kann Zufallswiedergabe endet, wenn alle Titel/ die Wiederholfunktion, je nach Disctyp und Spuren aller Discs im Gerät abgespielt sind. Gerätestatus, folgendermaßen

weitergeschaltet werden : • Bei DVD VIDEO-Wiedergabe • Bei Zufallswiedergabe werden alle Titel/Spuren nur jeweils einmal abgespielt. DVD-BEDIENUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG KAP.-SUCHE • Stoppen/Beenden der Zufallswiedergabe mitten im Titel WIEDERH. TITEL

Drücken Sie 7, um die Wiedergabe zu stoppen. Das Gerät bleibt weiterhin im Zufallsmodus,

wenn Sie also nochmals 3 wählen, startet die

Zufallswiedergabe erneut. Gewählte Wiederholungsmodus Um die Zufallswiedergabe zu verlassen, drücken Sie im gestoppten Zustand erneut auf 7. Die Anzeige “RANDOM” im Displayfenster erlischt. WIEDERH. TITEL (Wiederholung laufender Titel) HINWEIS WIEDERH. KAP. (Wiederholung laufender Kapitel)

• Manche DVD VIDEO-Discs können bei Zufallswiedergabe nicht korrekt abgespielt Keine Anzeige (aus) werden. Fortgeschrittener Betrieb

TO TO

, !""!!#! Fortgeschrittener Betrieb • Audio-CD/Video-CD/SVCD

Wiederholung eines beliebigen Abschnitts Deutsch

(Für Audio-CD) (Für Video-CD/SVCD) [A-B WIEDERH.] CD-BEDIENUNG Video CD-BEDIENUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG PBC AKTIV WIEDERH. ALLE WIEDERH. ALLE TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING Gewählte Gewählte 10 0 +10TV/VIDEORETURN CANCEL Wiederholungsmodus Wiederholungsmodus ENU MM CH EN+ U 2-2, 3P VOL- VOL+

ENTER

CHO CH A

Y

WIEDERH. ALLE (Wiederholung aller Spur) ICE - ISPLDPREVIOUS NEXT 2-1 CLEAR SELECT STROBE WIEDERH. 1 (Wiederholung der laufenden Spur) SLOW- SLOW+ PLAY THEATER 1 MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM Keine Anzeige (aus) 3D PHONIC -AMP VOL+ RM-SXV004A REMOTE CONTROL • Wenn Sie in den Betriebsarten WIEDERH. ALLE oder WIEDERH.1 die Taste drücken, stoppt das Während der Wiedergabe7 Gerät die Wiedergabe, bleibt aber in der jeweiligen Betriebsart. 1 Drücken Sie PLAY MODE. • Wenn 7 während des Abspielens im WIEDERH. Das Play-Mode-Menü erscheint auf dem TITEL- oder WIEDERH. KAP.-Betrieb gedrückt wird, Fernsehbildschirm. stoppt die Wiedergabe, und die Funktion wird deaktiviert. 2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 den

Zeiger auf [A-B WIEDERH.], und

• Wiederholte Wiedergabe verlassen

Während auf [WIEDERH.] zeigt, drücken Sie drücken Sie dann ENTER am Anfang (Punkt

mehrmals ENTER, bis der Modus ausgeschaltet ist. A) des zu wiederholenden Abschnitts.

Überzeugen Sie sich, daß die WIEDERH.- Funktion ausgeschaltet ist. Wenn noch eine HINWEISE WIEDERH.-Betriebsart aktiv ist, kann der Zeiger

• Bei manchen DVD VIDEO-Discs ist kein Titel- nicht zu [A-B WIEDERH.] bewegt werden. und/oder Kapitel-Wiederholbetrieb möglich. • Bei manchen DVD VIDEO-Discs bricht die 3 Drücken Sie ENTER am Ende (Punkt B) des Wiedergabe automatisch im laufenden Betrieb ab. zu wiederholenden Abschnitts. • Bei Video-CD/SVCD-Wiedergabe mit der PBC- Das Gerät steuert “A” an und spielt den Funktion kann die Wiederholfunktion nicht Abschnitt von “A” bis “B” fortlaufend ab. verwendet werden. (Für DVD VIDEO) (Für Audio-CD) • Anzeige des Play-Modus-Menüs verlassen DVD-BEDIENUNG CD-BEDIENUNG Drücken Sie PLAY MODE. WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG KAP.-SUCHE WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG A 0:00:16 B 0:01:16 A 0:00:16 B 0:01:31 Punkt A Punkt B Punkt A Punkt B (Für Video-CD/SVCD) Video CD-BEDIENUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG PBC AKTIV A 0:00:16 B 0:01:31 Punkt A Punkt B

TO

Fortgeschrittener Betrieb, $ !""!!#! Fortgeschrittener Betrieb • Beenden des A-B-Wiederholbetriebs

Drücken Sie 7. Das Gerät stoppt die Wiedergabe Wählen eines DVD VIDEO-

und hebt die A-B-Wiederholfunktion auf.

Blickwinkels

• Wenn Sie bei laufender Wiedergabe ENTER bei auf Wenn eine DVD VIDEO-Disc Szenen enthält, die mit [A-B WIEDERH.] gestelltem Zeiger drücken, mehreren Kameras aus verschiedenen Blickwinkeln wird die A-B-Wiederholfunktion aufgehoben, und aufgezeichnet wurden, können Sie bei deren das Gerät schaltet auf normale Wiedergabe Wiedergabe zwischen den verfügbaren Blickwinkeln zurück. wählen. • Sie können die A-B-Wiederholfunktion auch durch Drücken von 4 oder ¢ aufheben. • Am Anfang von Szenen mit “mehreren Blickwinkeln” erscheint auf dem Bildschirm.

HINWEISE

• Zum Löschen des Menübalkens der Wählen des Blickwinkels vom normalen Wiedergabebetriebsarten Drücken Sie PLAY MODE. Bildschirm [ANGLE] • Wenn in Schritt 2 auf Drücken von ENTER bei laufender DVD/SVCD-Wiedergabe erscheint : Aufgrund des Disc-Inhalts kann der gewählte TV DVD OPEN/ STANDBY/ON Abschnitt nicht wiederholt werden. CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3123• Die A-B WIEDERH.-Funktion ist bei TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9 Programmwiedergabe nicht verwendbar. 789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL NU M ME CH

EN

P + U VOL- VOL+

ENTER

CHO CH

Y

ICE -

A PL DIS

PREVIOUS NEXT 2 CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM 1, 2 3DPHONIC -AMP VOL+ RM-SXV004A REMOTE CONTROL Bei DVD VIDEO-Wiedergabe 1 Drücken Sie ANGLE.

Die Winkelwahlanzeige erscheint auf dem Bildschirm.

1 / 3 2 Wählen Sie mit ANGLE oder den

Steuertasten 2/3 den gewünschten Blickwinkel. Mit jedem Drücken von ANGLE oder einer der Steuertasten 2/3 ändert sich der Winkel. Beispiel : 1 / 3

2 / 3 3 / 3 Fortgeschrittener Betrieb

TO

, % !""!!#! Fortgeschrittener Betrieb Deutsch

HINWEISE

• Die Winkelwahlanzeige erlischt automatisch, Ändern von Sprache und Ton wenn die Einstellung nicht innerhalb von 10 Sekunden geändert wird. Bei DVD VIDEO-Discs kann zwischen den enthaltenen • Die Anzeige erlischt auch auf Drücken von ENTER. Sprachen für Untertitel und Ton und zwischen den

Tonkanälen gewählt werden.

• Falls auf dem Bildschirm erscheint : Bei Video-CD/SVCD kann zwischen den Die derzeitige Szene ist nicht aus mehreren Audiokanälen gewählt werden. Blickwinkeln aufgezeichnet.

Wählen der Untertitelsprache Wählen des Blickwinkels aus der [SUBTITLE] Übersicht [ANGLE]

TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3 TV DVD123OPEN/ STANDBY/ON TV4 TV5 TV6 CLOSETVDVD456TV7 TV8 TV9 TV1 TV2 TV3789123TV TV0 MUTING TV4 TV5 TV6 10 0 +10456TV/VIDEO

RETURN

TV7 TV8 TV9 CANCEL789UMTV TV0 MUTING ENM CH

EN

P + U+ 3 10 0 10TV/VIDEO VOL- VOL+RETURN CANCEL ENTER NUE MEM CHNP+ U CHO CH

Y

IC - L

A

VOL- VOL+ E DIS

P

ENTER 2 PREVIOUS NEXT3CCLEAR SELECT STROBEH YO CHIC L

A

E - DIS

P

PREVIOUS NEXT SLOW- SLOW+ CLEAR SELECT STROBE PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION SLOW- SLOW+ 1, 2 DIGEST ANGLE ZOOM PLAY THEATER 3D MODE SUB TITLE AUDIO POSITION PHONIC -AMP VOL+ DIGEST ANGLE ZOOM 1 3DPHONIC -AMP VOL+ RM-SXV004AREMOTE CONTROL RM-SXV004A REMOTE CONTROL Während der Wiedergabe Bei DVD VIDEO-Wiedergabe 1 Drücken Sie SUBTITLE. 1 Drücken Sie ANGLE, und halten Sie die Der Untertitelwahlbalken erscheint auf dem

Taste mindestens eine Sekunde lang Bildschirm.

gedrückt. (Für DVD VIDEO) (Für SVCD)

Auf dem Bildschirm erscheint eine Übersicht EIN 3 / 3 DEUTSCH EIN 1 / 4

mit bis zu neun Kamerawinkeln. 2 Zum Ein- und Ausschalten der

Untertitelwiedergabe drücken Sie

Ausgewählter Kamerawinkel SUBTITLE. 3 Zum Wählen der Untertitelsprache 2 Wählen Sie mit den Steuertasten 5/∞/2/ verwenden Sie die Steuertasten 2/3. 3 den gewünschten Winkel. • Für DVD VIDEO 3 Drücken Sie ENTER. Mit jedem Drücken Beispiel :

Das Gerät startet die Wiedergabe in voller einer der 1/3 ENGLISCH Bildgröße mit dem gewählten Blickwinkel. Steuertasten 2/3 ändert sich die Untertitelsprache. 2/3 FRANZÖSISCH HINWEISE

• Falls in Schritt 1 auf dem Bildschirm erscheint : 3/3 DEUTSCH Die derzeitige Szene ist nicht aus mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet. –/3 (aus) • Während der obigen Bedienung ist der Ton stummgeschaltet.

TO TO

Fortgeschrittener Betrieb, !""!!#! Fortgeschrittener Betrieb • Für SVCD (Für DVD VIDEO) (Für Video-CD)

Wenn Sie Steuertasten 2/3 Beispiel :

3 / 3 DEUTSCHdrücken, wird zwischen den vier STEREOAUS -/4

Untertitel-Kanälen wie folgt

umgeschaltet, unabhängig 1/4 davon, ob der Untertitel aufgenommen wurde oder nicht. 2/4

Sie können die Untertitel auch

durch Drücken von SUBTITLE 3/4 (Für SVCD) auswählen. 4/4 STEREO-1

HINWEISE

• Bei DVD VIDEO-Discs wird die gewählte Sprache eventuell als Abkürzung angezeigt. Näheres siehe “Anhang A : Sprachentabelle und deren 2 Wählen Sie mit AUDIO oder den Steuertasten Abkürzungen” am Ende dieser 2/3 die gewünschte Einstellung. Bedienungsanleitung. • Der Untertitelwahlbalken erlischt automatisch, • Für DVD VIDEO wenn die Einstellung nicht innerhalb von 10 Mit jedem Drücken Beispiel : Sekunden geändert wird. von AUDIO oder einer 1/3 ENGLISCH

Steuertasten 2/3

• Der Balken erlischt auch auf Drücken von ändert sich die ENTER. 2/3 FRANZÖSISCH

Tonsprache bzw. der

• Falls auf dem Bildschirm erscheint : Klang. 3/3 DEUTSCH Es bestehen keine Untertitel- Wahlmöglichkeiten. • Für Video-CD/SVCD

Wiederholtes Drücken von AUDIO oder einer der Ändern der Tonsprache oder des Steuertasten 2/3 schaltet die Tonkanal- Einstellung in der dargestellten Reihenfolge Klangs [AUDIO] weiter.

(Video-CD) (SVCD)

Über die AUDIO-Einstellung kann bei mehrsprachig STEREO STEREO-1

vertonten Filmen die Tonsprache und bei Karaoke zwischen Wiedergabe mit und ohne Leitvokale L STEREO-2 gewählt werden. L-1

R

TV DVD R-1 OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3123L-2 TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 R-2 TV/VIDEO RETURN CANCEL

EN

UMMCH

EN

P + U VOL- VOL+

ENTER HINWEISE

CH CH AYOIC LE - DIS

P

PREVIOUS NEXT 2 • Bei DVD VIDEO-Discs wird die gewählte Sprache CLEAR SELECT STROBE eventuell als Abkürzung angezeigt. Siehe SLOW- SLOW+ “Anhang A : Sprachentabelle und deren PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 1, 2 Abkürzungen” am Ende dieser DIGEST ANGLE ZOOM 3D PHONIC -AMP VOL+ Bedienungsanleitung. • Der Tonwahlbalken erlischt automatisch, wenn RM-SXV004A REMOTE CONTROL die Einstellung nicht innerhalb von 10 Sekunden geändert wird. Während der Wiedergabe • Der Balken erlischt auch auf Drücken von ENTER. • Falls auf dem Bildschirm erscheint (für DVD 1 Drücken Sie AUDIO. VIDEO-Discs) :

Der Tonwahlbalken erscheint auf dem Die Audio-Einstellung kann nicht geändert Bildschirm. werden.

Fortgeschrittener Betrieb

TO

, & !""!!#! Fortgeschrittener Betrieb Deutsch

Wahl des Bildcharakters Virtueller Raumklang Sie können den Bildcharakter über vier Mit der 3D PHONIC-Funktion können Sie simulierten Wahlmöglichkeiten an Programmtyp, Lichtverhältnisse Raumklang über eine Zweikanal-Stereoanlage

oder den eigenen Geschmack anpassen. genießen.

Wählen des Bildcharakters [THEATER POSITION] Für simulierten Raumklang [3D PHONIC]

TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3 TV DVD123TV4 TV5 TV6 OPEN/ STANDBY/ON456CLOSETVDVD TV7 TV8 TV9789TV1 TV2 TV3 TV TV0 MUTING12310 0 +10 TV4 TV5 TV6 TV/VIDEO456RETURN CANCEL TV7 TV8 TV9789NU ME ME CH N+ U TV TV0 MUTINGP 10 0 +10 VOL- VOL+ TV/VIDEO RETURN CANCEL

ENTER

NU MECYMECHNHUO CHAP+ ICE - ISP

L

D VOL- VOL+ PREVIOUS NEXT

ENTER

CLEAR SELECT STROBE CHO CH

Y

I AC LE - DIS

P

SLOW- SLOW+ PREVIOUS NEXT PLAY THEATER CLEAR SELECT STROBE MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 1, 2 SLOW- SLOW+ DIGEST ANGLE ZOOM 3D PLAY THEATER PHONIC -AMP VOL+ MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM 3D RM-SXV004A PHONIC -AMP VOL+ REMOTE CONTROL 1, 2 RM-SXV004A Während der Wiedergabe REMOTE CONTROL 1 Drücken Sie THEATER POSITION. Während der Wiedergabe Die Theaterposition-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm. 1 Drücken Sie 3D PHONIC. 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit Die 3D PHONIC-Anzeige erscheint auf dem

THEATER POSITION. Bildschirm. Wiederholtes Drücken von THEATER POSITION 2 Wählen Sie den gewünschten Effekt durch

schaltet die Einstellung folgendermaßen weiter : Drücken von 3D PHONIC. THEATER 1 Bei wiederholtem Drücken wird der 3D-

PHONIC-Effekt folgendermaßen

weitergeschaltet : 3D PHONIC DRAMA Ausgewählter Bildcharakter

THEATER 1

“THEATER AUS” ist die Normaleinstellung. Je Ausgwählter Effekt-ModusTHEATER 2 höher die Nummer der gewählten Einstellung,

THEATER 3 desto stärker die 3D PHONIC AKTION*

Bilddämpfung.

THEATER AUS 3D PHONIC DRAMA

3D PHONIC THEATER

HINWEISE

• Die Theaterposition-Anzeige erlischt 3D PHONIC AUS automatisch, wenn die Einstellung nicht innerhalb von 5 Sekunden geändert wird. • Die Anzeige erlischt auch auf Drücken von ENTER.

TO TO

Fortgeschrittener Betrieb, ' !""!!#! Fortgeschrittener Betrieb • AKTION

Geeignet für Action-Filme und Sportprogramme Kontrollieren des Status

mit dynamisch bewegtem Klang. Sie können Disc- und Spielzeit-Daten sowie ggf. den • DRAMA Status der DVD-Funktionen der Disc anzeigen lassen.

Natürlicher und warmer Klang. Zum Genießen

von Filmen in entspannter Atmosphäre. Abrufen der Disc/Spielzeit-Daten • THEATER

Sie genießen Klangeffekte wie in einem großen Filmtheater in Hollywood.

TV DVD OPEN/ STANDBY/ON Wenn Sie eine mit Dolby Digital aufgenommene CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3

DVD-VIDEO mit mehr als drei Kanälen123TV4 TV5 TV6

456wiedergeben, erscheint “ACTION” nicht. TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL

EN

U ME M CHNP+ U

HINWEISE VOL- VOL+ENTER

• Die 3D PHONIC-Anzeige erlischt automatisch, CHO CH AYIC LE - SP 1DI PREVIOUS NEXT wenn die Einstellung nicht innerhalb von 5 CLEAR SELECT STROBE Sekunden geändert wird. SLOW- SLOW+ • Die 3D PHONIC-Anzeige erlischt auch auf PLAY THEATERMODE SUB TITLE AUDIO POSITION Drücken von ENTER. DIGEST ANGLE ZOOM 3D PHONIC -AMP VOL+ • Wenn bei einer Video-CD der Tonkanal (AUDIO) auf L oder R eingestellt ist, kann die 3D RM-SXV004A REMOTE CONTROL PHONIC-Funktion nicht aktiviert werden (d. h., der 3D PHONIC-Effektmodus steht fest auf Während der Wiedergabe AUS). Umgekehrt wird die 3D PHONIC-Funktion 1 Drücken Sie DISPLAY einmal im Falle einer automatisch deaktiviert, wenn bei aktiver 3D Audio-, Video-CD oder SVCD und zweimal im PHONIC-Funktion die Tonkanal-Einstellung von Falle einer DVD VIDEO-Disc. STEREO auf L oder R umgestellt wird. Die CD-/Zeitanzeige erscheint auf dem • Die 3D PHONIC-Funktion arbeitet korrekt bei Fernsehbildschirm. Discs, die mit Dolby Surround oder Dolby (Bei DVD VIDEO) Digital 5,1-CH bespielt wurden. Die Funktion arbeitet auch bei Wiedergabe von anderen Discs, bietet dann aber nicht den TITLE 1 CHAP. 25 TIME 2:25:25 BITRATE 3.3 Mbps erwünschten Effekt. • Die 3D PHONIC-Funktion hat keinen Einfluß auf Übertragungsrate das DTS- bzw. Dolby Digital-Bitstream-Signal Vergangene Zeit der DIGITAL OUT-Buchse. Nummer des laufenden Kapitels • Bei DVD VIDEO-Discs, die mit Linear-PCM Nummer des laufenden Titels aufgenommen sind, wird der Klangeffekt durch Drücken von 3D PHONIC nicht eingestellt oder (Bei Audio-CD-, Video-CD, oder SVCD-

Wiedergabe ohne PBC)

bleibt unwirksam. • Wenn die 3D PHONIC-Funktion aktiviert ist, TRACK 1TIME 00:08 EACH sind die Einstellungen von DOWNMIX und KOMPRIMIERUNG auf Seite AUDIO des Menüs der Grundeinstellungen unwirksam. Zeit-Modus Spielzeit Laufender Titel (Bei Video-CD/SVCD-Wiedergabe mit TRACK 1TIME 00:08 PBC PBC-Einschaltzustand Spielzeit Laufender Titel • Zum Beenden der Disc/Spielzeit-Anzeige

Drücken Sie DISPLAY.

Fortgeschrittener Betrieb

TO

, ( !""!!#! Fortgeschrittener Betrieb Deutsch

Prüfen des DVD-Funktionsstatus Helligkeitsregelung des Anzeigefensters

TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD Sie können die Helligkeit des Anzeigefensters TV1 TV2 TV3123verändern. TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL Abblenden der Helligkeit des

U ME

N MCH EN P + U VOL- VOL+ ENTER Anzeigefensters CH CH AYOIC LE - DIS PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ TV DVD PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD DIGEST ANGLE ZOOM TV1 TV2 TV3 3D123PHONIC -AMP VOL+ TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING RM-SXV004A 10 0 +10 REMOTE CONTROL TV/VIDEO RETURN CANCEL NUE MCH E 1MNP+ U VOL- VOL+

ENTER

Bei DVD VIDEO-Wiedergabe CH CH AYOIC LE - DISP PREVIOUS NEXT 1 Drücken Sie DISPLAY. CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+

Der Statusbalken der DVD-Funktionen PLAY THEATERMODE SUB TITLE AUDIO POSITION

erscheint auf dem Bildschirm. DIGEST ANGLE ZOOM 3D PHONIC -AMP VOL+ 1 / 2 1 / 2 1 / 2 DEUTSCH DEUTSCH RM-SXV004AREMOTE CONTROL Ohne eingelegte Disc bzw. im angehaltenen

Zustand Der Balken zeigt die derzeitigen Einstellungen 1 Drücken Sie die Steuertaste ∞, und halten

von Blickwinkel, Tonsprache und Sie zugleich die Taste ANGLE gedrückt.

Untertitelsprache an. Für die Helligkeitsregelung stehen drei Stufen

zur Verfügung. Mit jedem Drücken der Taste wird die Anzeige dunkler. • Löschen der Statusanzeige der DVD- Um die Anzeige wieder aufzublenden, drücken

Funktionen Sie die Steuertaste 5. Drücken Sie zweimal DISPLAY. TO TO

Fortgeschrittener Betrieb, $" !""!!#!

Wiedergabe von MP3-CDs

Dieses Gerät kann CDs abspielen, die im Format MP3 aufgenommen wurden (wir werden diese CDs Nicht verfügbare Funktionen in dieser Anleitung als MP3-CDs bezeichnen). Die Bedienungsfunktionen für MP3-CDs sind die gleichen wie für Audio-CDs, wenngleich es einige Wie bereits erwähnt gibt es einige Einschränkungen Unterschiede bzw. Einschränkungen gibt. bei der Wiedergabe von MP3-CDs. Die folgenden Funktionen sind für MP3-CDs nicht verfügbar.

Was ist MP3?

MP3 ist die Abkürzung für “MPEG1 Audio Layer 3”. Nicht verfügbare Funktionen für MP3-CDs MPEG Audio ist ein Kompressionsalgorithmus, der ausschließlich Audio-Daten komprimiert. Diese Funktionsname Funktion Bild-Kompressionsmethode wird unter anderem für DVDs oder Video-CDs benutzt. Die Audio-Daten Fortsetzung Fortsetzen der Wiedergabe werden auf etwa 1/10 der Datenmenge reduziert. Zeitsprung Auffinden einer bestimmten Position innerhalb der aktuellen

Über MP3-CDs Spur

Auf einer MP3-CD sind die Materien (Songs) als Manuelle Suche Schneller Vor-/Rücklauf mit Spur (Datei) vorhanden, die sich normalerweise in Audio-Wiedergabe einem Ordner (einer Gruppe) befinden. A-B Wiederh. Wiederholung eines bestimmten Gruppe 1 Gruppe 2 Teils 3D PHONIC Simulation von Raumklang Spur 1 Spur 2 Spur 3 Spur 1 Spur 2 Dieses Gerät kann bis zu 99 Gruppen und bis zu 254 HINWEISE Spuren pro Gruppe erkennen, die maximale Anzahl • Sie können keine Spuren in programmierter abspielbarer Titel auf einer CD ist jedoch auf 1023 oder zufälliger Reihenfolge abspielen, und Sie Spuren beschränkt. können eine Spur auch nicht wiederholt Wenn eine CD mehr als 1023 Spuren enthält, stoppt das abspielen lassen. Gerät die Titelerkennung bei Spur Nr. 1023 und ignoriert • Die Bildschirmschoner-Funktion ist bei einer die nachfolgenden Spuren. Das Gerät ignoriert des MP3-CD nicht aktiv, wie es bei Audio-CDs der Weiteren alle anderen Dateien außer MP3s. Fall ist.

HINWEISE für die Erstellung einer

eigenen MP3-CD auf CD-R/CD-RW : • Wählen Sie “ISO 9660” als CD-Format. • Nehmen Sie nicht mehrere Sessions auf (“Multi-Session”). • Finalisieren Sie die CD.

HINWEISE

• Einige Discs werden aufgrund der Eigenschaften der CD oder den Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben, oder es dauert etwas länger, bis die Wiedergabe beginnt. • Das Gerät unterstützt keine CDs, die mit “Packet Writing” erstellt wurden. • Befinden sich Spuren (Dateien) direkt, auf der obersten CD-Ebene, d. h. nicht innerhalb einer Gruppe (Ordner), ordnet das Gerät diese Dateien einer unabhängigen Gruppe zu. • Das Gerät gibt während der Wiedergabe einer MP3- CD kein digitales Audiosignal am DIGITAL OUT aus. • Das Gerät gibt die Gruppen/Spuren einer MP3- CD in alphabetischer Reihenfolge wieder. Wenn z. B. auf einer CD drei Gruppen von Titeln vorhanden sind, die mit [Eins], [Zwei] und [Drei] bezeichnet sind, erfolgt die Wiedergabe in der Reihenfolge [Drei], [Eins] und dann [Zwei]. Die Spuren einer Gruppe werden nach der gleichen Sortierung wiedergegeben. Eine im Handel erworbene MP3-CD kann also in anderer Reihenfolge als der abgespielt werden, die auf dem Cover angegeben ist. Wiedergabe von MP3-CDs, $ !""!!#! Wiedergabe von MP3-CDs Deutsch

Grundfunktionen Titel-/Gruppenauswahl mit den Zifferntasten Grundfunktionen der wichtigsten Bedientasten Im gestoppten Zustand können Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Gruppe angeben. Während der Wiedergabe können Sie mit den Zifferntasten eine Spur der aktuellen Gruppe für die

TV DVD OPEN/ STANDBY/ON Wiedergabe auswählen. CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3123Auswahl einer Spur oder einer Gruppe : TV4 TV5 TV6456Die Auswahl einer Spur oder einer Gruppe erfolgt TV7 TV8 TV9789bei einer MP3-CD auf die gleiche Weise wie bei TV TV0 MUTING 10 0 +10 einer Audio-CD. (Die dreistellige Spurnumme TV/VIDEO RETURN CANCEL ausgenommen)

U

EN MM CH

EN

P + U Für die Auswahl einer dreistelligen Spurnummer (z. B. VOL- VOL+ ENTER Spur Nr. 100 oder höher) gehen Sie bitte wie folgt vor. CH YO CHIC L

A

E - DIS

P

TV DVD PREVIOUS NEXT Tasten fur OPEN/ STANDBY/ONCLOSETVDVD CLEAR SELECT STROBE Grund- TV1 TV2 TV3123bedienung TV4 TV5 TV6SLOW- SLOW+ 4562TV7 TV8 TV9789THEATER TV TV0 MUTINGPLAY MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 10 0 +10 TV/VIDEO 1 RETURN CANCEL NU M DIGEST ANGLE ZOOM ME CH EN P + U VOL- VOL+ 3D - ENTERPHONIC AMP VOL+ CH YO CHI ACE - P

L DIS

PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE RM-SXV004A REMOTE CONTROL SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM

Die folgende Tabelle zeigt die Grundfunktionen der 3DPHONIC -AMP VOL+

wichtigsten Bedientasten. Wie Sie sehen können, haben die Tasten , , und RM-SXV004A378REMOTE CONTROL 4 / ¢ die gleiche Funktion wie bei Audio-CDs, die Funktion der Taste 1 / ¡ ist jedoch verschieden. Während der Wiedergabe

Tasten Funktionen 1 Halten Sie die Taste +10 für 2 Sekunden

3 Startet die Wiedergabe oder länger gedrückt. 7 Stoppt die Wiedergabe “- - -” erscheint im Displayfenster, und Sie können direkt eine dreistellige Zahl eingeben. 8 Schaltet die Wiedergabe auf Pause Springt zum vorhergehenden bzw. 2 Benutzen Sie die Zifferntasten (0 bis 9) für 4/¢ zur nächsten Spur*. die Direkteingabe der Spurnummer. / Springt zur vorhergehenden bzw. 1 ¡ zur nächsten Gruppe. • Beispiel : * Beim Sprung zur nächsten Spur werden auch Für die Angabe der Spurnummer 254 : Drücken

Gruppen übersprungen. Wenn Sie also ¢ Sie 2, 5 und 4.

drücken, während der letzten Spur einer Gruppe ausgewählt ist, springt die Wiedergabe zur • Mit dieser Methode können Sie auch ein- oder ersten Spur der folgenden Gruppe. zweistellige Titelnummern eingeben.

HINWEISE Beispiel :

• Die aktuelle Spur-/Gruppennummer wird wie • Zur Auswahl von Spur Nr. 5 drücken Sie 0, 0 und 5. folgt im Displayfenster angezeigt. • Zur Auswahl von Spur Nr. 25 drücken Sie 2, 0 und 5. VCDVD GROUP TITLE TRACK CHAP 1 A-B

PROGRAM RANDOM

Spielzeit Laufende Spur Laufende Gruppennummer • Sie können MP3-CDs nicht mit Schnelldurchlauf durchsuchen.

TO TO

Wiedergabe von MP3-CDs, $! !""!!#! Wiedergabe von MP3-CDs • Wenn Sie eine nicht gewünschte Gruppe

Weitere Funktionen eingegeben haben Drücken Sie TV/VIDEO-CANCEL. Die zuletzt Programmierte Wiedergabe programmierte Eingabe wird gelöscht.

• Zum Löschen des Programms

Sie können die Gruppen der MP3-CD in der Drücken Sie 7.

gewünschten Reihenfolge wiedergeben. 4 Drücken Sie 3, um die TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD Programmwiedergabe zu starten. TV1 TV2 TV3123Wenn alle programmierten Gruppen TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9 3 wiedergegeben wurden, stoppt die789TV TV0 MUTING 10 0 +10 Wiedergabe; das Programm selbst bleibt TV/VIDEO RETURN CANCEL NU ME 2-2 erhalten.ME CH NP + U VOL- VOL+

ENTER

• Verlassen der Programmwiedergabe CHO CH

Y

ICE -

LA DIS P

PREVIOUS NEXT 2-1 Drücken Sie 7 im gestoppten Zustand. CLEAR SELECT STROBE Die Anzeige “PROGRAMM” im Displayfenster SLOW- SLOW+ THEATER erlischt.PLAY 1 MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 4 Das Programm bleibt erhalten. DIGEST ANGLE ZOOM 3D PHONIC -AMP VOL+ Um das Programm zu löschen, drücken Sie 7, während die Programmtabelle auf dem RM-SXV004A REMOTE CONTROL Fernsehbildschirm zu sehen ist. Im gestoppten Zustand • Wenn im gestoppten Zustand das Play-Mode- 1 Drücken Sie PLAY MODE. Menü auf dem Fernsehbildschirm zu sehen ist,

Das Play-Mode-Menü erscheint auf dem können Sie den Programm-Modus verlassen, Fernsehbildschirm. indem Sie mit auf [PROGRAMM] schalten und

ENTER drücken. Das Programm bleibt erhalten. 2 Benutzen Sie Steuertasten 2/3, um den

Eintrag [PROGRAMM] auszuwählen und HINWEISE

drücken Sie ENTER. • Die Reihenfolge der einzelnen Spur einer Gruppe ist nicht programmierbar. • Wenn Sie während der Programmwiedergabe WIEDERH. PROGRAMM RANDOM PLAY MODE drücken, wird die Programmtabelle auf dem Fernsehbildschirm123456angezeigt, und die aktuelle Programmnummer78910 11 12 ist gelb markiert. 13 14 15 16 17 18

Die Programmtabelle erscheint unterhalb der Menüleiste (wie oben gezeigt). Die Anzeige “PROGRAMM” erscheint im Displayfenster auf der Vorderseite.

3 Geben Sie mit den Zifferntasten die Gruppen in der gewünschten Reihenfolge an.

Siehe Seite 11 für Einzelheiten zur Verwendung

der Zifferntasten.

Es können bis zu 18 Gruppen programmiert

werden. Sie können dieselbe Gruppe mehrmals angeben (für Wiederholungen). WIEDERH. PROGRAMM RANDOM123456321278910 11 12 13 14 15 16 17 18 Unter den Gruppennummern der Programschritte erscheinen die jeweils dafür programmierten Gruppennummern. Wiedergabe von MP3-CDs

TO

, $ !""!!#! Wiedergabe von MP3-CDs

Zufallswiedergabe Wiederholte Wiedergabe Deutsch Sie können die Gruppen einer MP3-CD in zufälliger Sie können die Wiedergabe der aktuellen Gruppe Reihenfolge wiedergeben lassen. oder aller Gruppen wiederholen lassen.

TV DVD OPEN/ STANDBY/ON TV DVD CLOSETVDVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3123TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6123456TV4 TV5 TV6 TV7 TV8 TV9456789TV7 TV8 TV9 TV TV0 MUTING78910 0 +10 TV TV0 MUTING TV/VIDEO RETURN +CANCEL 10 0 10 TV/VIDEO RETURN CANCEL 3 UMEN MCH ENP + U ENU MCH EM NU VOL- VOL+ P + 2-2 ENTER VOL- VOL+

ENTER

CHO CH

Y

ICE - P

LA

DIS 2 CHO CH AYPREVIOUS NEXT IC - LE DISP PREVIOUS NEXT 2-1 CLEAR SELECT STROBE CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION 1 PLAY THEATERMODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM 1 DIGEST ANGLE ZOOM 3D PHONIC -AMP VOL+ 3D PHONIC -AMP VOL+ RM-SXV004A REMOTE CONTROL RM-SXV004A REMOTE CONTROL Im gestoppten Zustand Während der Wiedergabe 1 Drücken Sie PLAY MODE. 1 Drücken Sie PLAY MODE.

Das Play-Mode-Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm. Das Play-Mode-Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm.

2 Benutzen Sie Steuertasten 2/3, um den 2 Benutzen Sie Steuertasten 2/3, um auf

Eintrag [RANDOM] auszuwählen. [WIEDERH.] zu bewegen, und drücken Sie ENTER.

WIEDERH. PROGRAMM RANDOM Durch wiederholtes Drücken von ENTER kann die Wiederholfunktion, je nach Disctyp und

Gerätestatus, folgendermaßen

weitergeschaltet werden : CD-BEDIENUNG WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG 3 Drücken Sie ENTER. WIEDERH. ALLE

Das Gerät startet die Zufallswiedergabe. Die Anzeige “RANDOM” erscheint im Displayfenster auf der Vorderseite. Nachdem

alle Gruppen der CD wiedergegeben wurden, endet die Zufallswiedergabe. Ausgewählter Wiederholungsmodus WIEDERH. ALLE (Wiederholung aller Gruppen) • Die gleiche Gruppe wird während der Zufallswiedergabe nicht öfter als einmal abgespielt. WIEDERH. 1 (Wiederholung der laufenden Gruppe) • Stoppen/Beenden der Zufallswiedergabe

Drücken Sie Keine Anzeige (aus)7, um die Wiedergabe zu stoppen. Das Gerät bleibt weiterhin im Zufallsmodus,

wenn Sie also nochmals 3 wählen, startet die

Zufallswiedergabe erneut. • Wenn Sie in den Betriebsarten WIEDERH. ALLE Um die Zufallswiedergabe zu verlassen, drücken oder WIEDERH.1 die Taste 7 drücken, stoppt das Sie im gestoppten Zustand erneut auf 7. Die Gerät die Wiedergabe, bleibt aber in der jeweiligen Anzeige “RANDOM” im Displayfenster erlischt. Betriebsart.

• Wiederholte Wiedergabe verlassen

HINWEISE

• Die Spuren einer Gruppe werden in normaler Während auf [WIEDERH.] zeigt, drücken Sie Reihenfolge wiedergegeben. mehrmals ENTER, bis der Modus ausgeschaltet ist. • Wenn Sie während der Zufallswiedergabe die

HINWEIS

Taste 4/¢ drücken, wird die vorherige oder • Anzeige des Play-Modus-Menüs verlassen. die nächste Spur wiedergegeben. Drücken Sie PLAY MODE.

TO TO

Wiedergabe von MP3-CDs, $$ !""!!#!

Wiedergabe von MP3-CDs CD/Zeit-Information

TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL NU ME ME CHNP+ U VOL- VOL+

ENTER

CHO CHI A

Y

C - PLE DIS PREVIOUS NEXT CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM 3D PHONIC -AMP VOL+ RM-SXV004A REMOTE CONTROL

Während der Wiedergabe

1 Drücken Sie DISPLAY.

Die CD-/Zeitanzeige erscheint auf dem Fernsehbildschirm.

MP3 GROUP 1 TRACK 11 TIME 00:08 BITRATE 128kbps

Übertragungsrate Spielzeit Spielzeitmodus Laufende Spur Laufende Gruppennummer Disctyp

• CD-/Zeitanzeige verlassen

Drücken Sie DISPLAY. Wiedergabe von MP3-CDs TO

, $% !""!!#!

Grundeinstellungen

3 Wählen Sie mit den Steuertasten 2/3 die Deutsch

Wahl der bevorzugten gewünschte Einstellung.

• Zum Schließen des Menüs der Grundeinstellungen

Einstellungen müssen Sie CHOICE drücken oder auf Sie können die Grundeinstellungen des Gerätes in [VERLASSEN] stellen und ENTER drücken.

einem vier Seiten umfassenden Menü • Näheres zu den einzelnen Grundeinstellungen bedarfsgerecht einstellen. finden Sie in den nachstehenden Abschnitten :

Ändern von Grundeinstellungen Seite SPRACHE Beachten Sie, dass Sie keine Voreinstellungen MENÜSPRACHE

während der Wiedergabe oder bei eingelegter

Audio- oder MP3-CD aufrufen können. Sie können eine Sprache vorwählen, in der die Menüs der Disc angezeigt werden sollen, wenn die gewählte

Sprache auf der jeweiligen Disc enthalten ist. TV DVD OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD • Die Sprache ist anfangs auf “ENGLISH” eingestellt. TV1 TV2 TV3123Mit jedem Druck auf Steuertaste 3 ändert sich die TV4 TV5 TV6456TV7 TV8 TV9 Spracheneinstellung in der nachstehenden Reihenfolge : 789TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL 3 SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEMUEN MCH EM NP + U MENÜSPRACHE DEUTSCH VOL- VOL+ ENTER AUDIO-SPRACHE DEUTSCH 1 UNTERTITEL DEUTSCHCHO CHI - LAYCE P 2DIS BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE DEUTSCH PREVIOUS NEXT

VERLASSEN

CLEAR SELECT STROBE SLOW- SLOW+ WAHLTASTE Wenn keine CD eingelegt ist, oder bei eingelegter DVD- ENGLISH → SPANISCH → FRANZÖSISCH → VIDEO oder Video-CD/SVCD im gestoppten Zustand CHINESISCH → DEUTSCH → ITALIENISCH → 1 Drücken Sie CHOICE. JAPANISCH → Sprachencode von AA bis ZU (Siehe “Anhang A : Sprachentabelle und deren

Auf dem Bildschirm erscheint eine der Seiten Abkürzungen” am Ende dieser Bedienungsanleitung.)

des Menüs der Grundeinstellungen.

Es stehen vier Seiten zur Verfügung : Durch Drücken der Steuertaste 2 ändert sich die SPRACHE, AUDIO, DISPLAY und SYSTEM. Spracheneinstellung in umgekehrter Reihenfolge. Zum Blättern im Menü bewegen Sie den * Wenn die gewählte Sprache auf der Disc nicht Zeiger mit den Steuertasten 2/3 zum Reiter enthalten ist, erfolgt die Anzeige in der Vorgabe-

der gewünschten Seite. Anzeigesprache der Disc.

SPRACHE AUDIO AUDIO-SPRACHE

SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM Sie können eine Audiosprache (Tonsprache) MENÜSPRACHE DEUTSCH DIGITAL AUDIO-AUSGANG STROM/PCM AUDIO-SPRACHE DEUTSCH DOWNMIX Lo / Ro vorwählen, in der Tonwiedergabe erfolgt, wenn die UNTERTITEL DEUTSCH KOMPRIMIERUNG EIN BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE DEUTSCH gewählte Sprache auf der Disc enthalten ist. VERLASSEN VERLASSEN • Die Sprache ist anfangs auf “ENGLISH” eingestellt. WAHLTASTE WAHLTASTE Mit jedem Druck auf Steuertaste 3 ändert sich die Spracheneinstellung in nachstehender Reihenfolge :

DISPLAY SYSTEM

SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM MENÜSPRACHE DEUTSCH AUDIO-SPRACHE DEUTSCH MONITOR-TYP 4:3 LB AUTOM. BEREITSCHAFT AUS MODUS 2 AUS UNTERTITEL

DEUTSCH

BILDSCHIRMSCHONER FORTSETZUNG

DEUTSCH

BILDSCHIRMANLEITUNG EIN AAVV C COOMMPPUULINK-MODUS DVD1 BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE LINK MODE

VERLASSEN

VERLASSEN VERLASSEN

WAHLTASTE

WAHLTASTE WAHLTASTE

ENGLISH → SPANISCH → FRANZÖSISCH → CHINESISCH → DEUTSCH → ITALIENISCH →

2 Bewegen Sie den Zeiger mit den Steuertasten JAPANISCH → Sprachencode von AA bis ZU 5/∞ zum einzustellenden Menüpunkt. (Siehe “Anhang A : Sprachentabelle und deren

Abkürzungen” am Ende dieser

SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM Bedienungsanleitung.) MENÜSPRACHE DEUTSCH AUDIO-SPRACHE DEUTSCH DEUTSCH Durch Drücken der Steuertaste 2 ändert sich die UNTERTITEL BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE DEUTSCH Spracheneinstellung in umgekehrter Reihenfolge. VERLASSEN * Wenn die gewählte Sprache auf der Disc nicht WAHLTASTE enthalten ist, erfolgt die Tonwiedergabe in der

Vorgabe-Audiosprache der Disc. TO

Grundeinstellungen, $ !""!!#! Grundeinstellungen

UNTERTITEL Sie können eine Untertitelsprache vorwählen, in der Seite AUDIO

die Untertitel angezeigt werden, wenn sie auf der

Wiedergabe-Disc enthalten ist. DIGITAL AUDIO-AUSGANG

• Die Sprache ist anfangs auf “ENGLISH” Für den Anschluss des Gerätes über den eingestellt. Digitalausgang an ein anderes Gerät mit digitalem

Mit jedem Druck auf Steuertaste 3 ändert sich die Eingang muss dieser Ausgang korrekt eingestellt sein. Spracheneinstellung in der nachstehenden • DIGITAL AUDIO-AUSGANG ist anfangs auf Reihenfolge : “STREAM/PCM” eingestellt.

SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM MENÜSPRACHE DEUTSCH DIGITAL AUDIO-AUSGANG STROM/PCM AUDIO-SPRACHE DEUTSCH DOWNMIX Lo / Ro UNTERTITEL DEUTSCH KOMPRIMIERUNG EIN BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE DEUTSCH VERLASSEN VERLASSEN WAHLTASTE WAHLTASTE • NUR PCM

ENGLISH → SPANISCH → FRANZÖSISCH → Wenn Sie die Buchse DIGITAL OUT des Gerätes CHINESISCH → DEUTSCH → ITALIENISCH → an den linearen PCM-Digitaleingang eines JAPANISCH → Sprachencode von AA bis ZU Audiogerätes anschließen.

(Siehe “Anhang A : Sprachentabelle und deren

Abkürzungen” am Ende dieser • STROM/PCM Bedienungsanleitung.) Für den Anschluß an den Digitaleingang eines Verstärkers mit eingebautem DTS-, Dolby Digital- Durch Drücken der Steuertaste 2 ändert sich die oder MPEG-Mehrkanal-Decoder. Spracheneinstellung in umgekehrter Reihenfolge. • DOLBY DIGITAL/PCM Für den Anschluß an den Digitaleingang eines

* Wenn die gewählte Sprache auf der Disc nicht Dolby Digital-Decoders oder eines Verstärkers mit enthalten ist, erfolgt die Anzeige in der Vorgabe- eingebautem Dolby Digital-Decoder.

Untertitelsprache der Disc. Die nachstehende Tabelle zeigt die Art der BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE Ausgangs-signale beim Abspielen verschiedener Hier können Sie wählen, in welcher Sprache die Discs :

vom Gerät eingeblendeten Menüs usw. auf dem

Bildschirm erscheinen. Ausgabe

• Die Sprache ist anfangs auf “ENGLISH” Abgespielte DOLBY eingestellt. Disc STROM/ DIGITAL/ NUR PCM

Mit jedem Druck auf Steuertaste 3 ändert sich die PCM PCM Spracheneinstellung in der nachstehenden Reihenfolge : DVD mit linearer PCM, 48 kHz, Lineare PCM, + +

16 Bit 48 kHz, 16 Bit SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM MENÜSPRACHE DEUTSCH DVD mit linearer Lineare PCM, AUDIO-SPRACHE DEUTSCH UNTERTITEL DEUTSCH PCM, 48 kHz, 20/ 48 kHz, 20/ + + BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE DEUTSCH 24 Bit 24 Bit

VERLASSEN

DVD mit linearer Keine

WAHLTASTE

PCM, 96 kHz Ausgabe + + DTS- Keine DVD mit DTS Bitstrom Ausgabe +

ENGLISH (Englisch)

DVD mit Dolby Dolby Digital- Lineare PCM,

DEUTSCH Digital Bitstrom

+ 48 kHz, 16 Bit DVD mit MPEG MPEG- Lineare PCM,

FRANCAIS (Französisch) Mehrkanal Bitstrom 48 kHz, 16 Bit

+ Lineare Englisch ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH Video-CD/SVCD PCM, 44,1 + + kHz, 16 Bit Deutsch BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE DEUTSCH Audio-CD Lineare PCM, 48 kHz, 16 Bit + + Französisch FRANCAIS Audio CD mit DTS- DTS Bitstrom + +

Durch Drücken der Steuertaste 2 ändert sich die MP3-CD Keine + + Spracheneinstellung in umgekehrter Reihenfolge. Ausgabe

Grundeinstellungen, $& !""!!#! Grundeinstellungen

KOMPRIMIERUNG HINWEISE Deutsch

• Das Gerät bietet keine DTS-Decodierfunktionen. Sie können den Dynamikbereich des Klangs • Wenn Sie eine DVD VIDEO-Disc oder eine Audio- erforderlichenfalls komprimieren. Diese Funktion CD mit DTS wiedergeben, verwenden Sie bitte verbessert den Klang bei niedrigen Lautstärken. einen DTS-Decodierer zum Korrigieren der • KOMPRIMIERUNG ist anfangs eingeschaltet. Signale für Ihre Lautsprecher. Verwenden Sie auf keinen Fall die analogen Ausgangsbuchsen des SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM DIGITAL AUDIO-AUSGANG STROM/PCM Geräts, da diese unkorrigierte Signale ausgeben, DOWNMIX Lo / Ro die ihre Lautsprecher beschädigen könnten. KOMPRIMIERUNG EIN • Wenn Sie die Analog- und Digitalausgänge VERLASSEN gleichzeitig verwenden, achten Sie bitte WAHLTASTE darauf, daß die Signalquelle am Verstärker korrekt eingestellt ist oder der Pegelregler des an den Analogausgang angeschlossenen • EIN Verstärkers auf Minimum gestellt ist. Der Ton wird mit komprimiertem Dynamikbereich wiedergegeben.

DOWNMIX • AUS Durch korrekte Einstellung von DOWNMIX erhalten Der Ton wird wie aufgezeichnet wiedergegeben. Sie die optimale Stereomischung bei Mehrkanal- Raumklang-Wiedergabe von DVD-VIDEO-Discs über HINWEISE Ihre Audioanlage. • Die Komprimierungsfunktion arbeitet nur bei Bitte beachten Sie, daß diese Einstellung bei Wiedergabe von Discs, die mit DOLBY DIGITAL Wiedergabe von DVD VIDEO-Discs mit Mehrkanal- 1CH oder 2CH bespielt sind. Bei anderen Discs Raumklang das über die AUDIO-Ausgänge (sowohl wird der Ton durch diese Einstellung nicht DIGITAL als auch ANALOG) ausgegebene Signal beeinflußt.

beeinflußt. • Die Komprimierungsfunktion arbeitet nicht, • DOWNMIX ist anfangs auf “Lo/Ro” eingestellt. wenn die 3D PHONIC-Funktion aktiviert ist. • Bei digitaler Verbindung sind die Einstellungen SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM bei COMPRESSION auf der Seite AUDIO in den DIGITAL AUDIO-AUSGANG STROM/PCM Preferences ungültig. Diese Einstellungen DOWNMIX Lo / Ro KOMPRIMIERUNG EIN müssen am Decoder vorgenommen werden.

VERLASSEN WAHLTASTE

• Lt/Rt Für Mehrkanal-Raumklang durch Anschluß des AUDIO-Ausgangs (normalerweise über eine DIGITAL-Buchse) an einen Raumklang-Decodierer. • L0/R0

Für Zweikanal-Stereo-Wiedergabe durch Anschluß des AUDIO-Ausgangs an einen Stereo- Verstärker/Receiver oder Fernseher und zum Überspielen des Tons einer mit Raumklang

bespielten DVD VIDEO-Disc auf MD, Cassette usw.

HINWEISE

• Die DOWNMIX-Funktion arbeitet nicht, wenn die 3D PHONIC-Funktion aktiviert ist. • Die Einstellung DOWNMIX wirkt sich nicht auf MPEG- oder Dolby Digital-Bitstrom-Signale der DIGITAL OUT-Buchse aus. Sie können den DOWNMIX-Effekt beim Abspielen einer im MPEG-Mehrkanal- oder Dolby Digital- Format bespielten Disc über DIGITAL OUT erzielen, indem Sie “DIGITAL AUDIO-AUSGANG” auf “NUR PCM” einstellen (siehe Seite 46). • Beim Abspielen einer mit DTS bespielten Disc kann der DOWNMIX-Effekt nicht gleichzeitig über den DIGITAL- und den ANALOG-Ausgang aktiviert werden. Grundeinstellungen, $' !""!!#! Grundeinstellungen

Seite DISPLAY BILDSCHIRMSCHONERBeim Bildschirm eines Fernsehmonitors kann es zu MONITOR-TYP Einbrennen kommen, wenn ein statisches (unbewegtes) Bild lange Zeit angezeigt wird. Um

Für die Wiedergabe von DVD VIDEO-Discs, die für dies zu verhindern, aktiviert das Gerät automatisch das Breitwandformat bespielt wurden, können Sie die Bildschirmschonerfunktion, wenn ein statisches den Monitortyp auf den verwendeten Fernseher Bild, wie z. B. eine Bildschirm-Anzeige oder ein einstellen. Menü, länger als fünf Minuten angezeigt wird. • MONITOR-TYP ist anfangs auf “4:3 LB ” • BILDSCHIRMSCHONER ist anfangs auf “MODUS 2” eingestellt. eingestellt. SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM MONITOR-TYP 4:3 LB MONITOR-TYP 4:3 LB BILDSCHIRMSCHONER MODUS 2 BILDSCHIRMSCHONER MODUS 2 BILDSCHIRMANLEITUNG EIN BILDSCHIRMANLEITUNG EIN VERLASSEN VERLASSEN WAHLTASTE WAHLTASTE • MODUS 1 • 4:3 LB (Letter Box-Konvertierung) Das angezeigte Bild wird dunkel. Wenn Sie einen normalen Fernseher anschließen Bei Wiedergabe einer DVD VIDEO für das • MODUS 2 Breitwandformat wird das Bild mit Streifen am Das “Bildschirmschonerbild” mit sich oberen und unteren Bildrand wiedergegeben. verändernder Helligkeit erscheint. • AUS Die Bildschirmschonerfunktion ist ausgeschaltet.

HINWEISE

• Projektoren und Projektionsfernseher sind sehr empfindlich und anfällig für Einbrennen, wenn die Bildschirmschonerfunktion auf AUS • 4:3 PS (Pan Scan-Konvertierung) geschaltet ist und ein Standbild lange Zeit Wenn Sie einen normalen Fernseher anschließen angezeigt wird. Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc für • Die Bildschirmschonerfunktion wird nicht Breitwandformat wird das Bild automatisch auf aktiviert, wenn eine Audio- oder MP3-CD der linken und rechten Seite abgeschnitten. gewählt ist. Bei manchen Discs ist keine Wiedergabe in diesem Format möglich. In solchen Fällen erfolgt die Wiedergabe wie im Modus 4:3 LB . BILDSCHIRMANLEITUNG Als Anleitungselemente kann das Gerät auf dem Bildschirm Symbole und Zeichen einblenden, welche die aktuell ausgeführten Aktionen der CD oder des Geräts anzeigen. • BILDSCHIRMANLEITUNG ist anfangs eingeschaltet. SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM • BREITBILD (Breitwandformat) MONITOR-TYP 4:3 LB BILDSCHIRMSCHONER MODUS 2 Wenn Sie das Gerät an einen Fernseher mit BILDSCHIRMANLEITUNG EIN Breitwandformat anschließen.

VERLASSEN WAHLTASTE

• EIN Die Bildschirmanleitung ist aktiviert. • AUS Die Bildschirmanleitung wird nicht angezeigt. Beispiele für die Symbole oder Zeichen der Bildschirmanleitung finden Sie hier (siehe auch Seite 11) : , , Grundeinstellungen, $( !""!!#! Grundeinstellungen

Seite SYSTEM Deutsch Begrenzung der AUTOM. BEREITSCHAFT Wiedergabe für Kinder Wenn das Gerät länger als 30 oder 60 Minuten auf Stopp

geschaltet ist, schaltet es automatisch in den Diese Funktion begrenzt die Wiedergabe von DVD

Bereitschaftsmodus. VIDEO-Discs, die für Kinder nicht geeignete Szenen

• AUTOM. BEREITSCHAFT ist anfangs ausgeschaltet. enthalten, entsprechend der vom Besitzer eingestellten Begrenzungsstufe. Bei der SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM Wiedergabe von Filmen, die Kindersicherung AUTOM. BEREITSCHAFT AUS FORTSETZUNG AUS unterstützen, werden dadurch z. B. gewalttätige und AAVV C COOMMPPUULLININKK-M MOODDUES DVD1 andere Szenen, die Kinder nicht sehen sollen, VERLASSEN ausgelassen oder durch andere Szenen ersetzt.

WAHLTASTE Voreinstellen der Kindersicherung

• 60

Die Zeit ist auf 60 Minuten eingestellt. [KINDERSICHERUNG]

• 30

Die Zeit ist auf 30 Minuten eingestellt. TV DVD

OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD • AUS TV1 TV2 TV3123

Die automatische Bereitschaftsfunktion ist TV4 TV5 TV64 5 6

TV7 TV8 TV9 ausgeschaltet. 7896TV TV0 MUTING 10 0 +10 TV/VIDEO RETURN CANCEL NUE MCH EMNP+ U 1, 3, 5, 7FORTSETZUNG VOL- VOL+

ENTER Die Fortsetzungsfunktion kann ein- und CHO CH YICE - PLADIS

ausgeschaltet werden. Siehe Seite 24. PREVIOUS NEXT 2, 4 CLEAR SELECT STROBE • FORTSETZUNG ist anfangs ausgeschaltet. 1 SLOW- SLOW+ PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM DIGEST ANGLE ZOOM AUTOM. BEREITSCHAFT AUS 3DPHONIC -AMP VOL+ FORTSETZUNG AUS AAVV C COOMMPPUULLININKK-M MOODDUES DVD1 RM-SXV004A REMOTE CONTROL

VERLASSEN WAHLTASTE

Wenn die DVD VIDEO-Disc angehalten oder die

Lade leer ist

• EIN Wenn Sie bei angehaltener Disc oder im 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung ENTER Bereitschaftsmodus 3 drücken, wird die bei gedrückt gehaltener Taste 7. Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt, an der sie unterbrochen wurde, falls die Stelle gespeichert ist. Das Einstellmenü für Kindersicherung erscheint. • AUS zeigt auf [LÄNDERCODE].

Wenn Sie bei angehaltener Disc oder im Bereitschaftsmodus 3 drücken, startet die 2 Wählen Sie mit den Steuertasten 2/3 den Wiedergabe ab Disc-Anfang. Ländercode, während der Pfeil auf HINWEIS [LÄNDERCODE] zeigt.

• Die Fortsetzungsfunktion “Resume” Es sollte der Ländercode des Landes gewählt funktioniert nicht bei Audio- und MP3-CDs. werden, nach dessen Standard die DVD VIDEO-

Disc bewertet wurde. Siehe “Anhang B : Ländercode-Liste für die AV COMPULINK-MODUS Kindersicherung”. (Siehe Seite 57.) Dieser Punkt ist für zukünftige Anwendungen

bestimmt. Lassen Sie die Grundeinstellung bitte auf KINDERSICHERUNG LÄNDERCODE DE “DVD1” eingestellt. EINSTELLSTUFE - PASSWORT - SPRACHE AUDIO DISPLAY SYSTEM

VERLASSEN

AUTOM. BEREITSCHAFT AUS FORTSETZUNG AUS WAHLTASTE ENTER AAVV C COOMMPPUULLININKK-M MOODDUES DVD1

VERLASSEN

3 Drücken Sie ENTER.

WAHLTASTE

bewegt sich zu [EINSTELLSTUFE].

TO

Grundeinstellungen, %" !""!!#! Grundeinstellungen 4 Wählen Sie mit den Steuertasten 2/3 die

Einstellstufe, während der Zeiger auf Ändern der Einstellungen

[EINSTELLSTUFE] zeigt. [KINDERSICHERUNG] KINDERSICHERUNG Die Einstellungen der Kindersicherung können LÄNDERCODE DE später geändert werden. EINSTELLSTUFE 1 PASSWORT - TV DVD VERLASSEN OPEN/ STANDBY/ON CLOSETVDVD WAHLTASTE ENTER TV1 TV2 TV3123TV4 TV5 TV64562-1, 5-1 TV7 TV8 TV9789

Mit jedem Drücken der Steuertasten / TV TV0 MUTING2 3 10 0 +10

TV/VIDEO RETURN CANCEL schaltet die Stufe schrittweise weiter : 1, 2-2, 3-2, U

ME

N MCH EN P + U VOL- VOL+ ENTER 4-2, 5-2 1 CH YO CHIC - PLA. E DISPREVIOUS NEXT 3-1, 4-1 . CLEAR SELECT STROBE . 1 SLOW- SLOW+ 8 PLAY THEATERMODE SUB TITLE AUDIO POSITION DIGEST ANGLE ZOOM 3D PHONIC -AMP VOL+ – RM-SXV004A REMOTE CONTROL • “1” ist die strikteste Stufe. “–” bezeichnet, daß keine Begrenzung erfolgt. Die eingestellte Wenn die DVD VIDEO-Disc angehalten oder die Begrenzung ist bei Discs wirksam, die höher Lade leer ist eingestuft sind als die gewählte Stufe. 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung ENTER bei gedrückt gehaltener Taste 7. 5 Drücken Sie ENTER. Das Einstellmenü für Kindersicherung erscheint. bewegt sich zu [PASSWORT]. (Punkte) [PASSWORT] 6 Geben Sie mit den Zifferntasten (0 bis 9) KINDERSICHERUNG das vierstellige Paßwort ein. LÄNDERCODE DEEINSTELLSTUFE 8 PASSWORT -

KINDERSICHERUNG VERLASSEN

LÄNDERCODE DE EINSTELLSTUFE 8 AKTUELLES PASSWORT? ··· TASTEN 0~9 DRÜCKEN PASSWORT -

VERLASSEN

NEUS PASSWORT? ··· TASTEN 0~9 DRÜCKEN. 2 Geben Sie mit den Zifferntasten (0 bis 9) das eingestellte vierstellige Paßwort ein, 7 Drücken Sie ENTER. und drücken Sie ENTER.

Die Begrenzungsstufe der Kindersicherung bewegt sich zu [LÄNDERCODE], wenn das

und das Paßwort sind damit eingestellt. richtige Paßwort eingegeben wurde. bewegt sich zu [VERLASSEN]. Wenn Sie das Paßwort falsch eingeben,

Drücken Sie ENTER, um zur Anfangsanzeige erscheint “FALSCH! WIEDERHOLEN…” auf

zurückzukehren. dem Bildschirm, und Sie können nicht zum nächsten Schritt übergehen. • Im Falle von Eingabefehlern unter dem obigen 3 Zum Ändern des Ländercodes wählen Sie Schritt 6 geben Sie das korrekte Paßwort neu ein, bevor sie ENTER drücken. mit den Steuertasten 2/3 den gewünschten Ländercode, und drücken Sie

ENTER.

bewegt sich zu [EINSTELLSTUFE].

Zum Ändern des Ländercodes muß die Begrenzungsstufe der Kindersicherung

ausgewählt werden. Grundeinstellungen

TO

, % !""!!#! Grundeinstellungen 4 Zum Ändern der Einstellstufe wählen Sie mit den Steuertasten / die gewünschte Zeitweiliges Freigeben der Deutsch23

Stufe, während der Zeiger auf Kindersicherung [KINDERSICHERUNG]

[EINSTELLSTUFE] steht, und drücken Sie

ENTER. Wenn die Kindersicherung sehr strikt eingestellt ist,

bewegt sich zu [PASSWORT]. ist bei manchen Discs eventuell keine Wiedergabe möglich. Wenn Sie versuchen, eine solche Disc 5 Geben Sie mit den Zifferntasten (0 bis 9) wiederzugeben, erscheint die nachstehende das Paßwort ein, und drücken Sie ENTER. Einblendung auf dem Bildschirm, und das Gerät fragt, ob die Sicherung zeitweilig freigegeben bewegt sich zu [VERLASSEN]. werden soll.

Das im obigen Schritt eingegebene Paßwort

wird zum neuen Paßwort. Wenn das Passwort TV DVD OPEN/ STANDBY/ON nicht geändert werden soll, geben Sie noch CLOSETVDVD TV1 TV2 TV3 einmal dasselbe Paßwort ein wie unter Schritt123TV4 TV5 TV64562. TV7 TV8 TV97892TV TV0 MUTING

Auch dann, wenn Sie nur den Länder-/ 10 0 +10TV/VIDEO

RETURN CANCEL

Bereichs-Code und/oder den Level ändern ENU MEM CH N

P + U 1-2 möchten, vergessen Sie nicht, nach Änderung VOL- VOL+ENTER des Länder-/Bereichs-Codes und/oder des CH YO CHIC - PLAE DIS

Levels Ihr Paßwort einzugeben. Anderenfalls PREVIOUS NEXT 1-1

CLEAR SELECT STROBE wird der eingestellte Länder-/Bereichs-Code SLOW- SLOW+ und/oder der Level nicht aktiviert. PLAY THEATER MODE SUB TITLE AUDIO POSITION

Drücken Sie ENTER, um zur Anfangsanzeige DIGEST ANGLE ZOOM

zurückzukehren. 3DPHONIC -AMP VOL+ RM-SXV004A REMOTE CONTROL

HINWEISE

• Wenn Sie im obigen Schritt 2 mehr als dreimal ein falsches Paßwort eingeben, bewegt sich automatisch auf [VERLASSEN], und das 1 Bewegen Sie mit den Steuertasten 5/∞ Gerät spricht auf die Steuertasten 5/∞ nicht den Zeiger zu [JA], und drücken Sie mehr an. ENTER. • Wenn Sie in Schritt 2 das Paßwort vergessen bewegt sich zum feld PASSWORT. haben :

Wenn Sie [NEIN] wählen, drücken Sie

Geben Sie “8888” ein. anschließend OPEN/CLOSE zum Entnehmen der CD.

KINDERSICHERUNG

DIESE DISC JETZT NICHT SPIELBAR! ZEITWEILIGE JA STUFENÄNDERUNG NEIN PASSWORT – – – – ENTER DRÜCKEN AUSFÜHREN 2 Geben Sie mit den Zifferntasten (0 bis 9) das vierstellige Paßwort ein.

Wenn Sie ein falsches Paßwort eingeben,

erscheint “FALSCH! WIEDERHOLEN…” auf dem Bildschirm.

Geben Sie das korrekte Paßwort ein. Die Kindersicherung wird freigegeben, und das Gerät startet die Wiedergabe. HINWEIS

• Wenn Sie im obigen Schritt 2 mehr als dreimal ein falsches Paßwort eingeben, bewegt sich der Zeiger automatisch zu [NEIN], und das Gerät spricht auf die Steuertasten 5/∞ nicht mehr an.

TO

Grundeinstellungen, %! !""!!#!

Weitere Informationen Handhabung und Pflege der CDs

Handhabung Berühren Sie nicht die Oberfläche der Disc. Da sie aus Kunststoff besteht, kann die Disc leicht beschädigt werden. Wenn eine CD verschmutzt, verstaubt, verkratzt oder verzogen ist, werden Bild und Ton nicht korrekt lesen, und die CD kann eine Betriebsstörung des Abspielgerätes verursachen. Etikettseite Beschädigen Sie die Etikettseite nicht, und bekleben Sie sie nicht mit Papier oder Klebstoff. Aufbewahrung Bewahren Sie die Discs in ihren Schutzboxen auf. Wenn Discs ohne Schutzboxen gestapelt werden, können sie beschädigt werden. Bewahren Sie die Discs nicht an Orten auf, an denen sie direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt sind, oder an Orten mit hoher Feuchtigkeit oder Temperatur. Lassen Sie Discs nicht in Ihrem Auto! Pflege der CDs Wischen Sie Fingerabdrücke und Verschmutzungen auf einer Disc bitte mit einem weichen, trockenen Lappen von der Mitte nach außen ab. Hartnäckige Verschmutzungen entfernen Sie mit einem mit Wasser angefeuchteten Lappen. Verwenden Sie niemals Schallplatten-Reinigungsmittel, Benzin, Alkohol oder Antistatikmittel. ACHTUNG! Es kann vorkommen, dass ein Rauschen zu sehen oder das Bild nicht einwandfrei ist. Dies kann an der CD liegen (wenn diese z. B. den Industriestandard nicht erfüllt). Diese Symptome werden durch die Disc verursacht und gehen nicht auf eine Fehlfunktion des Abspielgerätes zurück. Weitere Informationen, % !""!!#! Weitere Informationen Deutsch

Störungssuche Nicht jede scheinbare Fehlfunktion muß schwerwiegend sein. Bitte gehen Sie die folgende Liste durch, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Symptom Mögliche Ursache Behebung

Gerät wird nicht mit Strom Netzstecker nicht korrekt Sicher anschließen. versorgt. angeschlossen. Zu große Entfernung zum Gerät. Näher an das Gerät herangehen. Fernbedienung mit dem Senderfenster Fernbedienung nicht auf das Gerät auf den Sensor der Gerätevorderseite Gerät spricht nicht auf ausgerichtet. richten. Fernbedienung an. Batterien erschöpft. Neue Batterien einlegen. Die Batterien entnehmen und korrekt Batterien falsch eingelegt. ausgerichtet einlegen. Um den DVD-Spieler bedienen zu Die Tasten TV/VIDEO - CANCEL, können, stellen Sie den Schalter TV - Der Schalter TV - DVD ist nicht CURSOR oder die Zifferntasten DVD auf “DVD”. Um das Fernsehgerät richtig eingestellt. funktionieren nicht. bedienen zu können, stellen Sie den Schalter TV - DVD auf “TV”. Videokabel falsch angeschlossen. Kabel korrekt anschließen. Falscher Eingang am Fernseher Korrekt wählen. Kein Bild auf dem Bildschirm. gewählt. Eine abspielbare CD verwenden (siehe Disc nicht abspielbar. Seite 12). Keine normale Bildwiedergabe Gerät ist auf Einspeisung des RGB- Stellen Sie das Gerät so ein, dass es S- bei Verwendung der S-VIDEO- Signals (an Stelle des S-Video- Video-Signale ausgibt. Buchse. Signals) eingestellt. (siehe Seiten 13 und 15). Gerät ist direkt an einen Videorecorder angeschlossen, und Die Verkabelung für das Bildsignal Bild gestört. die Kopierschutzfunktion wird direkt zum Fernseher führen. aktiviert. Kabel verkehrt angeschlossen. Anschlüsse überprüfen. Keine Tonwiedergabe. Falscher Eingang am Verstärker Korrekt wählen. gewählt. Keine Tonwiedergabe bei mit Das Audiosignal stammt nicht vom Bei Wiedergabe solcher Discs AUDIO linearer PCM (96 kHz) Ausgang DIGITAL OUT. OUT verwenden. bespielten DVD-Discs. Klang verzerrt oder verrauscht. Disc verschmutzt. Die Oberfläche abwischen. MONITOR-TYP nicht korrekt Wählen Sie den richtigen Monitortyp (siehe Bild paßt nicht auf den eingestellt. seite 48.) Bildschirm. Fernseher nicht korrekt eingestellt. Den Fernseher korrekt einstellen. Mikroprozessor durch Blitz oder Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen statische Elektrizität beschädigt. und dann wieder anschließen. Betrieb nicht möglich. Kondenswasserbildung durch Gerät ausschalten und nach einigen plötzlichen Temperaturwechsel Stunden wieder einschalten. oder hohe Feuchtigkeit. Weitere Informationen, %$ !""!!#! Weitere Informationen

Für MP3-CD-Wiedergabe Symptom Mögliche Ursache Behebung

MP3-CD wurde mit “Packet Kein Ton. Die CD ist nicht abspielbar. Writing” aufgenommen. Bestimmte Titel (Spuren) Es sind außer MP3-Dateien noch Die CD ist nicht abspielbar. werden nicht abgespielt. andere Dateien enthalten. Dieses System spielt Dateien in Dateien (Spuren) werden nicht alphabetischer Reihenfolge ab. Die in der Reihenfolge der – Reihenfolge bei der Wiedergabe Aufnahme abgespielt. kann daher variieren. Bestimmte Funktionen arbeiten Bei MP3-CDs sind einige Die nicht bedienbaren Funktionen nicht. Funktionen außer Kraft. finden Sie auf 40. Weitere Informationen, %% !""!!#! Weitere Informationen Deutsch

Technische Daten

Allgemein Lesbare CD-Formate : DVD VIDEO, Audio-CD (CD-DA), Video-CD, SVCD, CD-R/RW (in den Formaten CD-DA, SVCD, Video-CD, oder MP3), MP3 Farbfernsehnorm : PAL Sonstiges Sonstiges Stromversorgung : 230 V Wechselstrom , 50 Hz Leistungsaufnahme : 14 W (POWER ON – Eingeschaltet), 4,2 W (STANDBY – Bereitschaft) Gewicht : 2,0 kg Abmessungen (BxHxT) : 230 mm x 66,5 mm x 298,7 mm Videoausgang VIDEO OUT (Cinch-Buchse) : 1,0 Vpp (75 Ω) S-VIDEO OUT (S-Buchse) : Y-Ausgang : 1,0 Vpp (75 Ω) C-Ausgang : 286 mVpp (75 Ω) RGB-Ausgang : 0–700 mV (75 Ω) Horizontale Auflösung : 500 Zeilen Audioausgang ANALOG OUT (Cinch-Buchse) : 2,0 V RMS (10 kΩ) DIGITAL OUT : (COAXIAL) : 0,5 Vpp (75 Ω-Terminierung) Audiokenndaten Frequenzgang : CD (Abtastfrequenz 44,1 kHz) : 2 Hz bis 20 kHz DVD (Abtastfrequenz 48 kHz) : 2 Hz bis 22 kHz DVD (Abtastfrequenz 96 kHz) : 2 Hz bis 44 kHz Dynamikbereich : 16 Bit : über 98 dB 20 Bit : über 106 dB 24 Bit : über 106 dB Gleichlaufschwankungen : Unter Meßgrenze (unter ±0,002 %) Gesamtklirrfaktor : Unter 0,002 % * Änderungen der technischen Daten und äußeren Gestaltung bleiben jederzeit vorbehalten. Weitere Informationen, % !""!!#! Weitere Informationen

Anhang A : Sprachentabelle und deren Abkürzungen Wenn Sie die Untertitelsprache oder die Tonsprache wählen, werden die folgenden Sprachen als Abkürzungen angezeigt. Wählen Sie zur Wahl der gewünschten Sprache die entsprechende Abkürzung.

AA Afar IK Inupiak RN Kirundi AB Abchasisch IN Indonesisch RO Rumänisch AF Afrikaans IS Isländisch RU Russisch AM Amharisch IW Hebräisch RW Kinyarwanda AR Arabisch JI Jiddisch SA Sanskrit AS Assamesisch JW Javanisch SD Sindhi AY Aymará KA Georgisch SG Sangho AZ Aserbeidschanisch KK Kasachisch SH Serbokroatisch BA Baschkirisch KL Grönländisch SI Singhalesisch BE Weißrussisch KM Kambodschanisch SK Slowakisch BG Bulgarisch KN Kanada SL Slowenisch BH Bihari KO Koreanisch (KOR) SM Samoanisch BI Bislama KS Kaschmiri SN Schonisch BN Bengali, Bangla KU Kurdisch SO Somali BO Tibetanisch KY Kirgisisch SQ Albanisch BR Bretonisch LA Lateinisch SR Serbisch CA Katalanisch LN Lingala SS Si-Swati CO Korsisch LO Laotisch ST Sesuto CS Tschechisch LT Litauisch SU Sundanesisch CY Walisisch LV Lettisch SV Schwedisch DA Dänisch MG Malagasisch SW Suaheli DZ Bhutani MI Maori TA Tamilisch EL Griechisch MK Mazedonisch TE Telugu EO Esperanto ML Malajalam TG Tadschikisch ET Estnisch MN Mongolisch TH Thai EU Baskisch MO Moldawisch TI Tigrinja FA Persisch MR Marathi TK Turkmenisch FI Finnisch MS Malaiisch (MAY) TL Tagalog FJ Fidschi MT Maltesisch TN Setswana FO Färöisch MY Burmesisch TO Tonga FY Friesisch NA Nauruisch TR Türkisch GA Irisch NE Nepalesisch TS Tsongaisch GD Schottisch-Gälisch NL Niederländisch TT Tatarisch GL Galizisch NO Norwegisch TW Twi GN Guaraní OC Provenzalisch UK Ukrainisch GU Gudscherati OM (Afan) Oromo UR Urdu HA Haussa OR Orija UZ Usbekisch HI Hindi PA Pandschabi VI Vietnamesisch HR Kroatisch PL Polnisch VO Volapük HU Ungarisch PS Paschtu WO Wolof HY Armenisch PT Portugiesisch XH Xhosa IA Interlingua QU Ketschua YO Yoruba IE Interlingue RM Rätoromanisch ZU Zulu Weitere Informationen, %& !""!!#! Weitere Informationen Deutsch

Anhang B : Ländercode-Liste für die Kindersicherung Diese Liste wird für den Kindersicherungsbetrieb verwendet. Nähere Einzelheiten finden Sie auf Seite 49.

AD Andorra ES Spanien LB Libanon SA Saudi-Arabien AE Vereinigte Arabische ET Äthiopien LC St. Lucia SB Salomonen AF Afghanistan FI Finnland LI Liechtenstein SC Seychellen AG Antigua und Barbuda FJ Fidschi LK Sri Lanka SD Sudan AI Anguilla FK Falkland-Inseln LR Liberia SE Schweden AL Albanien (Malvinen) LS Lesotho SG Singapur AM Armenien FM Mikronesien LT Litauen SH St. Helena(Föderation von) AN Niederländische Antillen LU Luxemburg SI Slowenien FO Färöer-Inseln AO Angola LV Lettland Svalbard und Jan FR Frankreich SJ AQ Antarktis LY Lybien Mayen Frankreich, AR Argentinien FX MA Marokko SK Slowakei AS Amerikanisch-Samoa GA Gabun MC Monaco SL Sierra Leone AT Österreich GB Vereinigtes Königreich MD Moldau, Republik SM San Marino AU Australien GD Grenada MG Madagaskar SN Senegal AW Aruba GE Georgien MH Marshall-Inseln SO Somalia AZ Aserbaidschan GF Fränzösisch-Guyana ML Mali SR Surinam BA Bosnien und Herzegowine GH Ghana MM Myamar ST Sao Tome und Principe BB Barbados GI Gibraltar MN Mongolei SV El Salvador BD Bangladesch GL Grönland MO Macao SY Syrien BE Belgien GM Gambia Nördliche Mariannen- SZ Swasiland BF Burkina Faso GN Guinea MP Inseln TC Turks- und Caicos-Inseln BG Bulgarien GP Guadeloupe MQ Martinique TD Tschad BH Bahrain GQ Äquatorialguinea MR Mauretanien TF Französische BI Burundi GR Griechenland MS Montserrat Südterritorien BJ Benin GS Süd-Georgia und MT Malta TG TogoSandwich-Inseln BM Bermudainseln MU Mauritius TH Thailand GT Guatemala BN Brunei Dar Es Salam MV Malediven TJ Tadschikistan GU Guam BO Bolivien MW Malawi TK Tokelau GW Guinea-Bissau BR Brasilien MX Mexiko TM Turkmenistan GY Guyana BS Bahamas MY Malaysien TN Tunesien HK Hong Kong BT Bhutan MZ Mosambik TO Tonga HM Heard-Insel und BV Bouvetinsel NA Namibia TP Ost-TimorMcDonald-Inseln BW Botswana NC Neukaledonien TR TürkeiHN Honduras BY Belarus NE Niger TT Trinidad und TobagoHR Kroatien BZ Belize NF Norfolk-Inseln TV TuvaluHT Haiti CA Kanada NG Nigeria TW TaiwanHU Ungarn CC Kokosinseln (Keeling-I.) NI Nicaragua TZ Tansania,ID Indonesien CF Zentralafrikanische NL Niederlande UA Ukraine Republik IE Irland NO Norwegen UG Uganda CG Kongo IL Israel NP Nepal Kleinere entlegene UM CH Schweiz IN Indien NR Nauruisch Inseln der Vereinigten CI Elfenbeinküste IO Britisches Territorium im US Vereinigte StaatenIndischen Ozean NU Niue CK Cook-Inseln NZ Neuseeland UY UruguayIQ Irak CL Chile UZ Usbekistan Iran (Islamische OM Oman CM Kamerun IR Republik) PA Panama VA Vatikanstaat (Heiliger CN China PE Peru Stuhl)IS Island CO Kolumbien IT Italien PF Französisch-Polynesien VC St. Vincent und die CR Costa Rica PG Papua-Neuguinea GrenadinenJM Jamaika CU Kuba VE VenezuelaJO Jordanien PH Philippinen CV Kap Verde PK Pakistan VG Britische JungferninselnJP Japan CX Weihnachtsinsel KE Kenia PL Polen VI Jungferninseln CY Zypern (Vereinigte Staaten)KG Kirgisien Saint Pierre und CZ Tschechische Republik PM Miquelon VN VietnamKH Kambodscha DE Deutschland VU VanuatuKI Kiribati PN Pitcairn DJ Dschibuti Wallis- und Futuna-KM Komoren PR Puerto Rico WF Inseln DK Dänemark KN St. Kitts und Nevis PT Portugal WS Samoa DM Dominika KP Korea, Demokratische PW Palau YE Jemen DO Dominikanische Volksrepublik PY Paraguay YT Mayotte DZ Algerien KR Korea, Republik QA Katar YU Jugoslawien EC Ekuador KW Kuwait RE Reunion ZA Südafrika EE Estland KY Kaiman-Inseln RO Rumänien ZM Sambia EG Ägypten KZ Kasachstan RU Russische Förderation ZR Zaire EH Westsahara Laos, Demokratische RW RuandaLA ZW Simbabwe ER Eritrea Volksrepublik Weitere Informationen,

XV-C3SL / LET0213-002A / Back cover

! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED GE, FR, NL JVC 0502KTYCREJSC, LE40883-001A.fm Page 1 Tuesday, May 7, 2002 12:45 PM

ENGLISH Setting the VIDEO OUT Select Switch

When you connect either the AV (SCART) connector or the S-VIDEO output of the unit to a TV, you need to appropriately set the S-VIDEO AND VIDEO/RGB switch and the COMP./RGB-Y/C switch on the rear panel of the unit. • For details, refer to pages 13 thru 15 of the INSTRUCTIONS. IMPORTANT! Note that you must change the switch position while the unit is stopped or the unit power is off (on standby) with the DVD removed. Otherwise, the changed setting is not effective.

DEUTSCH Einstellen des Schalters VIDEO OUT

Wenn Sie die AV-(SCART-)Buchse oder die S-VIDEO-Buchse des Gerätes an einen Fernseher anschließen müssen Sie den Schalter S-VIDEO AND VIDEO/RGB und den Schalter COMP./RGB-Y/C an der Geräterückseite richtig einstellen. • Näheres erfahren Sie auf Seiten 13 bis 15 unter BEDIENUNGSANLEITUNG. WICHTIG! Beachten Sie, dass Sie die Schalter bei gestopptem oder ausgeschaltetem Gerät (im Standby-Modus) und ohne eingelegte DVD betätigen müssen. Anderenfalls wird die Umschaltung nicht erkannt.

FRANÇAIS Réglage du sélecteur VIDEO OUT

Lors du raccordement du connecteur AV (SCART) ou de la sortie S-VIDEO du lecteur à un téléviseur, il convient de régler correctement les commutateurs S-VIDEO AND VIDEO/RGB et COMP./RGB-Y/C situés sur la face arrière de l’appareil. • Pour plus de détails, voir pages 13 à 15 des MANUAL D’INSTRUCTIONS. IMPORTANT! Changer la position du commutateur lorsque l’appareil est à l’arrêt ou lorsqu’il est hors tension (en attente), sans DVD inséré. Sinon, le changement ne sera pas opérationnel.

NEDERLANDS De VIDEO OUT-keuzeschakelaar instellen

Wanneer u de AV-connector (SCART) of de S-VIDEO-uitgang van de speler aansluit op een TV, moet u de S-VIDEO AND VIDEO/RGB-schakelaar en de COMP./RGB-Y/C-schakelaar op het achterpaneel van de speler op de juiste wijze instellen. • Voor meer details, raadpleeg pagina’s 13 t/m 15 van de GEBRUIKSAANWIJZING. BELANGRIJK! Let op: u moet de instelling van de schakelaar veranderen terwijl de speler is gestopt, of terwijl de speler is uitgeschakeld (in stand-by) terwijl de DVD verwijderd is. Anders is de gewijzigde instelling niet van kracht.

ESPAÑOL Ajuste del conmutador selector VIDEO OUT

Cuando inserte el conector AV (SCART) o la salida S-VIDEO de la unidad a un televisor, necesitará fijar el selector S- VIDEO AND VIDEO/RGB y el selector COMP./RGB-Y/C del panel posterior de la unidad. • Para más detalles, consulte las páginas 13 a 15 de las MANUAL DE INSTRUCCIONES. ¡IMPORTANTE! Tenga en cuenta que debe cambiar el selector mientras la unidad esté parada o apagada (en standby) con el DVD fuera de la unidad. Caso contrario, los ajustes no serán efectivos. LE40883-001A, LE40883-001A.fm Page 2 Tuesday, May 7, 2002 12:45 PM

ITALIANO Impostazione del selettore VIDEO OUT

Quando si collega il connettore AV (SCART) o l’uscita S-VIDEO dell’unità a un televisore, è necessario impostare in modo corretto il selettore S-VIDEO AND VIDEO/RGB e il selettore COMP./RGB-Y/C nel pannello posteriore dell’unità. • Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle pagine da 13 a 15 delle ISTRUZIONI. IMPORTANTE! Tenere presente che è necessario cambiare la posizione del selettore a lettore fermo o spento (su standby) con il DVD rimosso. In caso contrario, l’impostazione modificata non avrà effetto.

SVENSKA Ställa in VIDEO-utsignalens omkopplare

När du ansluter spelarens AV-kontakt (SCART) eller S-VIDEO-utsignal till en TV-apparat, måste du ställa in S-VIDEO- OCH VIDEO/RGB-omkopplaren samt COMP./RGB-Y/C-omkopplaren på spelarens baksida. • För mer information, se sidorna 13 till 15 i BRUKSANVISNING. VIKTIGT! Observera att enheten måste vara stoppad eller avstängd (i standby) och DVD-skivan uttagen när du växlar omkopplarens läge. Annars utförs inte ändringen.

SUOMI VIDEO OUT SELECT -kytkimen asettaminen

Kun kytket joko laitteen AV (SCART)- tai S-VIDEO -liittimen televisioon, laitteen takapaneelissa olevan S-VIDEO AND VIDEO/RGB- ja COMP./RGB Y/C -kytkimen pitää olla oikeassa asennossa. • Katso lisätietoja KÄYTTÖHJE sivuilta 13 - 15. TÄRKEÄÄ! Kytkimen asennon voi muuttaa, kun laitteen toisto on pysäytetty tai siitä on katkaistu virta (valmiustilassa) eikä DVD- levyä ole levyasemassa. Muuten asetus ei ole voimassa.

DANSK Indstilling af VIDEO OUT-vælger

Når du forbinder systemets AV-stik (SCART-stikket) eller S-VIDEO-udgang til et tv, skal du sørge for at indstille vælgerne S-VIDEO AND VIDEO/RGB og COMP./RGB-Y/C på bagpanelet korrekt. • Se side 13-15 i INSTRUKTIONSBOG. VIGTIGT! Bemærk, at vælgerindstillingen skal ændres, mens systemet er standset eller strømmen er slået fra (standby) og DVD- pladen er fjernet. Ellers bliver den ændrede indstilling ikke gyldig.]
15

Similar documents

A AI=mixed data A&I
I=scanned image A=printed from application A AI=mixed data A&I DIVISION MANUAL MODEL NO. CODE NO. YEAR CD-ROM NO. DATA CODE A-10X R 2543 1981 NO DISC A-203E R 1247 1974 NO DISC AA-C11E K 6380 1984 NO DISC AA-C11U K 6380 1984 NO DISC AA-C19E K 6349 1981 NO DISC AA-C19U K 6348 1981 NO DISC AA-C20U K 6
COMPACT COMPONENT SYSTEM CA-MXG700R CA-MXG500R
COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM CA-MXG700R CA-MXG500R CA-MXG700R CA-MXG500R DISC CHANGE STANDBY DISC CHANGE STANDBY ECOSTANDBY/ON ECO STANDBY/ON 3 CD 3 CD CD-R/RW PLAYBACK CD-R/RW PLAYBACK MX-G700R SOUND MX-G500R SOUND MO
COMPACT COMPONENT SYSTEM √–∫∫ Ë«πª√–°Õ∫§Õ¡·æÁ§ UX-L46V— Consists of CA-UXL46V and SP-UXL46V UX-L36V— Consists of CA-UXL36V and SP-UXL36V
COMPACT COMPONENT SYSTEM √–∫∫ Ë«πª√–°Õ∫§Õ¡·æÁ§ UX-L46V— Consists of CA-UXL46V and SP-UXL46V ª√–°Õ∫¥È«¬ CA - UXL46V ·≈– SP-UXL46V UX-L36V— Consists of CA-UXL36V and SP-UXL36V ª√–°Õ∫¥«È ¬ CA - UXL36V ·≈– SP-UXL36V STANDBY / ON REC SURROUND AHB PRO. CLOCK/TIMER AUX/MD MICRO COMPONENT SYSTEM UX-L46V VOL
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO GEINTEGREERDE AUDIO/VIDEO-VERSTERKER RX-8020RBK / RX-8022RSL
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO GEINTEGREERDE AUDIO/VIDEO-VERSTERKER RX-8020RBK / RX-8022RSL A/V CONTROL RECEIVER CATV/DBS VCR1 TV AUDIO DVD DVD MULTI CD FM/AM TV/DBS VIDEO CDR PHONO VCR1 VCR 2 TAPE/MD USB SURROUND DSP SURR/DSP AN
DVD TH-V70
DVD TH-V70 XV-THV70, SP-PWV70, SP-XSV70 SP-XCV70 TV AUDIO AUX FM/AM DVD VVCCRR 1 AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP + PROGRESSIVE TOP MENU MENU ZOOM – SOUND CONTROL – SUBWOOFER + EFFECT VCR123– CENTER + TEST TV456DVDDIGITALCINEMASYSTEMSLEEP – REAR-L + T H - V70789SETTING – REAR-R + 1
COMPACT COMPONENT HDD SYSTEM CA-NXHD10R
COMPACT COMPONENT HDD SYSTEM HDD-KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME HDD DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENT-HDD-SYSTEEM CA-NXHD10R STANDBY/ON CLOCK A.P.off /TIMER SLEEP DISP/CHARA 1-MARK 2-ABC 3-DEF PTY PTY 4-GHI 5-JKL 6-MNO CANCELSELECT PTY 7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ SET SELECT 10 0 +10 ENTER RDS DIS
PARTS LIST
PARTS LIST CAUTION ! The parts identified by the ! symbol are important for the safety. Whenever replacing these parts, be sure to use spec if ied ones to secure the safety . ! The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines in the Parts No. columns will not be suppl
PARTS LIST
PARTS LIST CAUTION ! The parts identified by the ! symbol are important for the safety. Whenever replacing these parts, be sure to use specified ones to secure the safety . ! The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines in the Parts No. columns will not be supplie
PARTS LIST CAUTION
AV-21D13 AV-21D33 AV-20N13 AV-20N33 PARTS LIST CAUTION ! The parts identified by the ! symbol are important for the safety. Whenever replacing these parts, be sure to use specified ones to secure the safety . ! The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines in the P
PARTS LIST
AV-14AMG3 PARTS LIST CAUTION ! The parts identified by the ! symbol are important for the safety. Whenever replacing these parts, be sure to use spec if ied ones to secure the safety . ! The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines in the Parts No. columns will no
PARTS LIST
PARTS LIST CAUTION ! The parts identified by the ! symbol are important for the safety. Whenever replacing these parts, be sure to use spec if ied ones to secure the safety . ! The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines in the Parts No. columns will not be suppl
PARTS LIST
AV-29BF11EPS AV-29BF11EES PARTS LIST CONTENTS ! USING P.W. BOARD & REMOTE CONTROL UNIT ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・23 ! EXPLODED VIEW PARTS LIST ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・24 ! EXPLODED VIEW ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
TH-A5 SCHEMATIC DIAGRAMS DVD DIGITAL THEATER SYSTEM TH-A5 Supplement C - Canada
TH-A5 SCHEMATIC DIAGRAMS DVD DIGITAL THEATER SYSTEM TH-A5 CD-ROM No.SML200209 Area suffix J - U.S.A. Supplement C - Canada STANDBY/ON AUDIO VCR CONTROL TV VCR OFF ON TOP MENU MENU TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE TV VOLUME DISPLAY RETURN STEP TV/VIDEO TUNER PRESET DOWN UP SP-XSA5 2 SP-XCA5 SP-XSA5
A AI=mixed data A&I
I=scanned image A=printed from application A AI=mixed data A&I DIVISION MANUAL MODEL NO. CODE NO. YEAR CD-ROM NO. DATA CODE A-10X R 2543 1981 NO DISC A-203E R 1247 1974 NO DISC AA-C11E K 6380 1984 NO DISC AA-C11U K 6380 1984 NO DISC AA-C19E K 6349 1981 NO DISC AA-C19U K 6348 1981 NO DISC AA-C20U K 6
CD PORTABLE SYSTEM RC-BM5
CD PORTABLE SYSTEM CD-PORTABLE-SYSTEM CHAINE PORTABLE A CD DRAAGBAAR CD-SYSTEEM RC-BM5 STANDBY/ON PROGRAM/ OLUME RANDOM SET REPEAT V CD BAND TUNER123FM MODE/ BEAT CUT456OPEN UP789PRESET DOWN 0 +10 DISPLAY UP TITLE GROUP SEARCH MP3 DOWN CD VOLUME PRESET UP DISPLAY PRESET DOWN CD TITLE SERCH SOUND MUT
HOME CINEMA DVD/CD CONTROL CENTER RX-DV3RSL
HOME CINEMA DVD/CD CONTROL CENTER DVD-VIDEO-HEIMKINO-RECEIVER AMPLI-TUNER HOME CINEMA ET LECTEUR DVD VIDEO DVD/CD-BEDIENINGSCENTRUM VOOR THUISBIOSCOOP RX-DV3RSL REMOTE CONTROL RM-SRXDV3R STANDBY/ON STB VCR TV AUDIO TV TAPE CDR FM/AM TV DIRECT STB VCR DVD TV/VIDEO REW/( TUNING 9/FF REPEAT SLEEP FM MO
MICRO COMPONENT MD SYSTEM UX-Z7MDR—Consists of CA-UXZ7MDR and SP-UXZ7MD
MICRO COMPONENT MD SYSTEM MIKRO-KOMPONENT MD-SYSTEM MD-MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKRO-KOMPONENT MD-SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-MD-SYSTEM SYSTEME DE MICRO COMPOSANTES MD SISTEMA MD DE MICROCOMPONENTES SISTEMA MD A MICROCOMPONENTI UX-Z7MDR—Consists of CA-UXZ7MDR and SP-UXZ7MD TA/News/Info INSTRUCTIONS
PARTS LIST [ SX-DW303 ] * All printed circuit boards and its assemblies are not available as service parts. Area suffix US - Singapore
PARTS LIST [ SX-DW303 ] * All printed circuit boards and its assemblies are not available as service parts. Area suffix US - Singapore - Contents - Exploded view of general assembly and parts list (Block No.M1) 3- 2 Electrical parts list (Block No.01) 3- 5 Packing materials and accessories parts lis
POWERED SCUOBMWPOAOCFTE CROMPONENT SYSTEM SUBWOOFER MIT STROMVERSORGUNG SUBWOOFER (ALTOPARLANTE PER TONI BASSI) ALIMENTATO CAISSON DE GRAVE ACTIF NÄTDRIVEN LÅGBASHÖGTALARE
POWERED SCUOBMWPOAOCFTE CROMPONENT SYSTEM SUBWOOFER MIT STROMVERSORGUNG SUBWOOFER (ALTOPARLANTE PER TONI BASSI) ALIMENTATO CAISSON DE GRAVE ACTIF NÄTDRIVEN LÅGBASHÖGTALARE SUBWOOFER MET INGEBOUWDE VERSTERKER SUBWOOFER MED INDBYGGET FORSTÆRKER SUBWOOFER MOTRIZ TEHOSTETTU APUBASSOKAIUTIN SX-DW303 INST
Home Cinema DD Speaker System SX-XD33 — Consists of SX-XDS33 and SX-XDC33 INSTRUCTIONS
Home Cinema DD Speaker System Heimkino-DD-Lautsprechersystem Sistema di diffusione DD per Home Cinema Système d’enceinte Home cinéma DD Hembio DD-högtalarsystem DD-luidsprekersysteem voor uw huisbioscoop Hjemmebiograf DD-højttalersystem Sistema de altavoces DD de cine en casa Kotiteatterin DD-kaiuti
HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER RX-DV5RSL
HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER DVD-AUDIO/VIDEO-HEIMKINO-RECEIVER AMPLI-TUNER HOME CINEMA ET LECTEUR DVD AUDIO/VIDEO DVD-AUDIO/VIDEO-BEDIENINGSCENTRUM VOOR THUISBIOSCOOP RX-DV5RSL HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER STANDBY/ON STB VCR TV AUDIO TV TAPE CDR FM/AM TV DIRECT STB VCR DV
5PRINTED WIRING BOARD PARTS LIST MAIN PW BOARD ASS’Y (SCH-1075A-H2) RESISTOR RESISTOR
5PRINTED WIRING BOARD PARTS LIST MAIN PW BOARD ASS’Y (SCH-1075A-H2) RESISTOR RESISTOR R1001 NRSA63J-221X MG R 220Ø 1/16W J R1592 QRZ0221-2R2 OM R 2.2Ø 2W R1002 NRSA63J-221X MG R 220Ø 1/16W J R1593 NRSA63J-102X MG R 1kØ 1/16W J R1003 NRSA63J-392X MG R 3.9kØ 1/16W J R1594 QRE121J-183YCR18kØ 1/2W J R10
5PRINTED WIRING BOARD PARTS LIST [AV-21L11/DPH] MAIN PW BOARD ASS’Y (SCH-1116A-H2) RESISTOR RESISTOR
5PRINTED WIRING BOARD PARTS LIST [AV-21L11/DPH] MAIN PW BOARD ASS’Y (SCH-1116A-H2) RESISTOR RESISTOR R1001 NRSA63J-221X MG R 220Ø 1/16W J ! R1540 QRZ9011-4R7FR4.7Ø 1/2W J R1002 NRSA63J-221X MG R 220Ø 1/16W J R1541 QRE121J-154YCR150kØ 1/2W J R1003 NRSA63J-392X MG R 3.9kØ 1/16W J R1542 QRE121J-154YCR1
CIRCUIT DIAGRAMS MAIN PWB CIRCUIT DIAGRAM (1/3) [AV-21L11/DPH]
CIRCUIT DIAGRAMS MAIN PWB CIRCUIT DIAGRAM (1/3) [AV-21L11/DPH] TO SPEAKER D760 IC760 SLR-342VR-T16 S780 S781 S782 S783 S784 CN001 D771 GP1U281Q Y601 QSW0619-003Z QSW0619-003Z QSW0619-003Z QSW0619-003Z QSW0619-003Z 0 CN01B QGA2501C5-04Z P1241-04 C620 WJQ0003-002A X C622 IC130 X M52342SP C133 R143 R13
CIRCUIT DIAGRAMS MAIN PWB CIRCUIT DIAGRAMS (1/3)
CIRCUIT DIAGRAMS MAIN PWB CIRCUIT DIAGRAMS (1/3) TO BASS SPEAKER SPEAKER OUT D760 J774 IC760 SLR-342VR-T16 S780 S781 S782 S783 QNS0100-001 S784 Y601 CN001 GP1U281Q QSW0619-003Z QSW0619-003Z QSW0619-003Z QSW0619-003Z QSW0619-003Z C619 C620 X QGA2501C5-04Z .1 10/50 D771 NCB31CK-104X C621 C622 IC130 R1
5PRINTED WIRING BOARD PARTS LIST [AV-29L31/DPH] MAIN PW BOARD ASS’Y (SCH-1039A-H2) RESISTOR RESISTOR
5PRINTED WIRING BOARD PARTS LIST [AV-29L31/DPH] MAIN PW BOARD ASS’Y (SCH-1039A-H2) RESISTOR RESISTOR R1001 NRSA63J-221X MG R 220Ø 1/16W J R1543 QRE121J-471YCR470Ø 1/2W J R1002 NRSA63J-221X MG R 220Ø 1/16W J R1545 QRE121J-220YCR22Ø 1/2W J R1003 NRSA63J-392X MG R 3.9kØ 1/16W J R1546 QRE121J-822YCR8.2k
PARTS LIST CAUTION ABBREVIATIONS OF RESISTORS, CAPACITORS AND TOLERANCES
PARTS LIST CAUTION q The parts identified by the symbol are important for the safety . Whenever replacing these parts, be sure to use specified ones to secure the safety . q The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines - in the Parts No. columns will not be suppli
PARTS LIST CAUTION ABBREVIATIONS OF RESISTORS, CAPACITORS AND TOLERANCES
AV-21WH3 AV-21WX3 AV-21WS3 AV-2178TEE PARTS LIST CAUTION q The parts identified by the symbol are important for the safety . Whenever replacing these parts, be sure to use specified ones to secure the safety . q The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines - in th
PARTS LIST CAUTION ABBREVIATIONS OF RESISTORS, CAPACITORS AND TOLERANCES
PARTS LIST CAUTION q The parts identified by the symbol are important for the safety . Whenever replacing these parts, be sure to use specified ones to secure the safety . q The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines - in the Parts No. columns will not be suppli
PARTS LIST CAUTION ABBREVIATIONS OF RESISTORS, CAPACITORS AND TOLERANCES
AV-25LS3 AV-25LX3 AV-25LH3 AV-2568TEE PARTS LIST CAUTION q The parts identified by the symbol are important for the safety . Whenever replacing these parts, be sure to use specified ones to secure the safety . q The parts not indicated in this Parts List and those which are filled with lines - in th